Detective Conan in Spain
|Detective Conan in Spain|
|Language:||Spanish, Catalan, Galician, Basque, Valencia and Balear|
|No. of Episodes:||376 (407) [Spanish]|
854 (909) [Catalan]
422 (456) [Valencian]
278 (300) [Galician]
98 (104) [Basque]
49 (50) [Balear]
|No. of Volumes:||92 (as January 2017) [Spanish]|
|No. of Magic Kaito Volumes:||4|
|Published by:||Planeta Cómic|
The Detective Conan manga is published in Spain by Planeta Cómic (until 2014, under the name Planeta DeAgostini) in 1998 and the Anime was broadcasted firstly on Cartoon Network in 2001.
The manga was first published in 1998, with 13 volumes released as of 2000 before its cancellation. With the success of the Spanish dub of the series, the manga continued being released, in a bigger format and under the title Volume 2. Issues 1 to 32 of the second volume were only half of a Japanese volume (meaning the 32 Spanish issues were 16 Japanese issues). From 33 onward, they're the same length as the Japanese release. For the sake of continuity (apart from the fact that the first 13 volumes were hard to find) Volume 1 was re-released in the new format on 2004.
Also, 31 volumes of Detective Conan Special have been released between November 2006 and October 2009, albeit with less success than the mainstream series.
The first 2 novels have been released by Timun Mas (a label from Grupo Planeta) on October 2008.
The Magic Kaito manga has been also published. The first 3 volumes we're released on 2004, and volume 4 on November 2008. All four were republished on March 2016 and Volume 5 will be in stores on May 2020. The special Magic Kaito vs. Detective Conan was also available on April 2008, with a 2nd edition on July 2017.
In 2011, a new edition has been released, called Detective Conan: Nueva Edición (New Edition) which has two Japanese volumes in one Spanish volume. As of March 2020, 29 volumes have been released.
The anime-comic of the 14th movie was published on January 2020.
A Catalan version was also created, based on the Spanish translation. The first 4 volumes were released between November 2004 and May 2005. This version was cancel due to weak sales, but the Published decided to give a second chance on 2008 with 4 more volumes, but it didn't reach the sales expectations and was cancel again. Two new volumes have been announced for 2020, being Volume 9 the first available on April 7th.
Curiously, all Spanish manga releases are inverted so they can be read as a Western comic. This leads to changing some dialogue in order to fit the pictures (for example, all instances of mentioning someone is left-handed are changed to right-handed, and vice versa or some explanation if not like "the direction of reading has been inverted").
In Spain, apart from Spanish Language, in some parts of the country, people speak another languages and dialects: Catalan, Galician, Basque, Valencian and Balear. These languages have a particular dub of Detective Conan:
It has been broadcast in the following channels:
|TV Station||Name||Channel type and company||Censure||Transmissions periods||Seasons||Season premiere||Notes|
|Cartoon Network||Pay to view.
|1 - 42||March 5 2001|
|43 - 76||2002|
|1 - 114||September 11 2006|
|223 -||September 13 2010|
|Movie 1||October 1 2010|
|Movie 4||January 14 2011|
|Antena 3||Free to view.
|No||2002||1 - 36||June 29 2002||Only one run. A second run was announced but never
made. Last transmitted episode is unknown, shown here is calculated.
|Animax||Pay to view.
|No||2008-2009||114 - ?||April 12 2008||AXN and Animax only broadcast these episodes because Cartoon Network was holding the pay rights for the others.|
|? - 222||June 2009|
|AXN||Pay to view.
|No||2008||114 - ?||April 19 2008||AXN and Animax only broadcast these episodes because Cartoon Network was holding the pay rights for the others.|
|Aragón TV||Free to view.
|CMT||Free to view.
Castilla-La Mancha Televisión
|2008||March 27 2008|
|Canal Extremadura||Free to view.
|Televisión Canaria||Free to view.
Radio Televisión Canaria
|Canal 2 Andalucía||Free to view.
|Yes||2006-2009||1 - 327||2006||Episodes 143 to 327 were broadcasted after a summer pause.|
|Reruns||Channel name changed to Canal Sur 2.|
|Canal Sur 2||Free to view.
|K30TV||Free to view.
|Arait Multimedia||Free to view.
Official Youtube Channel
|No||2016-2018||1 - 186||August 25 2016|
|187 - 202||December 24 2017||Account suspended due to show producers petition to the Spanish rights owners, also it was previously approved.|
|K3||Free to view.
Televisió de Catalunya
|No||2001-2009||1: 1 - 76||May 17 2001||Episode 77 dubbed, but not aired because it was a 2 parts case|
|2: 77 - 184||March 27 2003||Episode 185 dubbed, but not aired because it was a 2 parts case. Includes "Next Conan hint" in some episodes.|
|3: 185 - 278||December 23 2005||Epilogues were not dubbed nor aired in this season|
|4: 279 - 327||February 1 2007||Epilogues were not dubbed nor aired in this season. Some episodes only shows title for next episode preview.|
|5: 328 - 422||June 27 2007|
|6: 423 - 468||January 10 2009||Episodes were aired trying to conclude cases in same weekend.|
|Movie 4||April 10 2009|
|Movie 3||April 13 2009|
|7: 469 - 477||October 10 2009||Episodes were aired trying to conclude cases in same weekend.Channel name changed to Súper 3.|
|TVCi||Free to view.
Televisió de Catalunya
|No||2007-2009||4: 279 - 327||February 1 2007||TVCi was the international channel for TVC. This season was the only one with international rights, so it was broadcast in this channel as a loop.|
|Súper 3||Free to view.
Televisió de Catalunya
|7: 478 - 514||October 24 2009||Episodes were aired trying to conclude cases in same weekend.Episode 475 was aired in Súper 3 and never in K3.|
|3: 276 - 278||October 19 2009||It continued a rerun in K3.|
|4: 279 - 327||October 19 2009||First rerun in Súper 3.|
|5: 328 - 361||November 24 2009||First incomplete rerun in Súper 3.|
|Movie 1||January 17 2010|
|Movie 2||January 24 2010|
|Movie 3||January 31 2010|
|Movie 4||February 7 2010|
|Movie 5||February 14 2010|
|Movie 6||February 21 2010|
|Movie 7||February 28 2010|
|Movie 8||March 7 2010|
|6: 423 - 468||September 12 2011||First rerun in Súper 3.|
|7: 469 - 514||October 19 2011||First complete rerun in Súper 3.|
|1: 1 - 76||November 28 2011||First rerun in Súper 3.|
|2: 77 - 184||February 14 2012||First rerun in Súper 3.|
|1: 1 - 76||July 11 2016||First rerun after rights renewal.|
|2: 77 - 184||September 1 2012||First rerun after rights renewal. It also includes episodes 185 and 186|
|Movie 9||April 17 2017|
|Movie 10||May 1 2017|
|3: 185 - 278||June 22 2017||First rerun in Súper 3.|
|8: 515 - 590||September 12 2017|
|Movie 11||January 6 2018|
|Movie 12||January 7 2018|
|4: 279 - 327||January 16 2018||First rerun after rights renewal.|
|5: 328 - 422||February 20 2018||First complete rerun in Súper 3. Paused on episode 370|
|9: 590 - 668||April 3 2018||Episodes 646 to 668 were broadcast after a summer pause.|
|10: 669 - 815||January 8 2019||Episodes 791 to 815 were broadcasted after a summer pause.|
|5: 328 - 422||January 23 2019||From episode 371|
|6: 423 - 468||March 1 2019||First rerun after rights renewal.|
|7: 469 - 514||April 8 2019||First rerun after rights renewal. Paused on episode 485|
|Movie 13||November 09 2019|
|Movie 14||November 16 2019|
|Movie 15||November 23 2019|
|Movie 16||November 30 2019|
|11: 816 on||January 19 2020||Paused in Episode 854. TV3 confirms that it has purchased "almost all the episodes broadcast in Japan in 2019".|
|Episode One||March 22 2020|
|Movie 17||April 11 2020|
|Movie 18||April 12 2020|
|Movie 19||June 20 2020|
|Movie 20||June 27 2020|
|The Disappearance of Conan Edogawa||July 04 2020|
|Movie 21||August 29 2020|
|Movie 22||September 5 2020||Released in the cinema on 9 November 2018. First broadcast on television.|
|TVG||Free to view.
|No||2006-2009||1 - 76||April 10 2006|
|2: 77 - 239||October 26 2006|
|3: 240 - 278||December 26 2007||Show moved to TVG2.|
|TVG2||Free to view.
|No||2009-2013||1 - 278||February 2 2009||Reruns|
|Movie 1||December 25 2012|
|Movie 2||December 26 2012|
|Movie 5||December 31 2012|
|Movie 8||January 3 2013|
|Movie 3||July 5 2013|
|Movie 4||July 14 2013|
|Movie 6||July 31 2013|
|Movie 7||August 2 2013|
|IB3||Free to view.
|Yes||2007-2008||1 - 49||July 15 2007|
|ETB1||Free to view.
|60px||Betizu||Pay to view.
|2007-2008||1 - 99|
|ETB3||Free to view.
|Punt 2||Free to view.
|No||2010||1: 1 - 38||May 4 2010||Channel name changed to Canal Nou 2|
|Canal Nou 2||Free to view.
|No||2010-2012||1:39 - 193||September 2 2010|
|2:194 - 304||July 13 2011||Episode 304 was split in 4 parts and the 4 part seems to be aired 4 months later.|
|3:304 - 360||January 23 2012|
|4:361 - 422||September 12 2012||In 2013 channel (July) and group (November) closed|
|À punt||Free to view.
|No||2017-||1 - 53||December 17 2017||New Valencian TV, only online.|
|1 - 278||June 11 2018||New Valencian TV, TV regular transmissions.|
Cast (Spanish Dub)
- Dubbing: Episodes 1-76 were dubbed in Barcelona (International Soundstudio), while episodes 77-376 were dubbed in Madrid (Alamis).
- Translation (Japanese-Spanish): Salomón Doncel and Alessandra Moura.
|Conan Edogawa||Victoria Ramos||Manga Films version.|
|Isabel Valls||Episodes 1-76 and movies 22-23.|
|Diana Torres||Episodes 77-376 and movies 1-2, 4.|
|Joël Mulachs||Lupin III vs. Detective Conan: The Movie.|
|Shinichi Kudo||Jonatan López||Manga Films version and episodes 1-76|
|Juan Navarro||Episodes 77-376 and movies 1-2, 4, 22-23.|
|Óscar Muñoz||Lupin III vs. Detective Conan: The Movie.|
|Ran Mouri||Berta Cortés||Manga Films version.|
|Diana de Guzmán||Episodes 1-76.|
|Carolina Tak||Episodes 77-376 and movies 1-2, 4, 22-23.|
|Eva Bau||Lupin III vs. Detective Conan: The Movie.|
|Kogoro Mouri||Luis Espinosa||Manga Films version and episodes 1-76.|
|Ángel Amorós||Episodes 77-376 and movies 1-2, 4.|
|César Lechiguero||Lupin III vs. Detective Conan: The Movie.|
|José García Tos||Movies 22-23.|
|Hiroshi Agasa||Tasio Alonso||Manga Films version.|
|Javier Amilibia||Episodes 1-76.|
|Salvador Serrano||Episodes 77-376 and movies 1-2, 4.|
|Sergio Capelo||Lupin III vs. Detective Conan: The Movie and movies 22-23.|
|Ayumi Yoshida||Geni Rey||Manga Films version.|
|Pilar Mora||Episodes 1-76 and movies 22-23.|
|Marta Sáinz||Episodes 77-376 and movies 1-2, 4.|
|Eva Andrés||Lupin III vs. Detective Conan: The Movie.|
|Genta Kojima||Enrique Hernández||Manga Films version and movies 22-23.|
|Lucas Cisneros||Episodes 1-76.|
|José Carabias||Episodes 77-376 and movies 1-2, 4.|
|Silvia Cabrera||Lupin III vs. Detective Conan: The Movie.|
|Mitsuhiko Tsuburaya||Mª Rosa Guillén||Manga Films version, episodes 1-76 and movies 22-23.|
|Blanca Rada||Episodes 77-345.|
|Gema Carballedo||Episodes 346-376 and movies 1-2, 4.|
|Darío Torrent||Lupin III vs. Detective Conan: The Movie.|
|Ai Haibara||Silvia Sarmentera||Episodes 129-376 and movie 4.|
|Miry Giner||Lupin III vs. Detective Conan: The Movie.|
|Marta Moreno||Movies 22-23.|
|Sonoko Suzuki||Aurora Ferrándiz||Episodes 6-76.|
|Mercedes Espinosa||Episodes 79-376 and movies 1-2, 4.|
|Eva Andrés||Lupin III vs. Detective Conan: The Movie and movies 22-23.|
|Juzo Megure||Francisco Alborch||Manga Films version, episodes 1-76 and movies 22-23.|
|Francisco Andrés Valdivia||Episodes 77-376 and movies 1-2, 4.|
|José Luis Siurana||Lupin III vs. Detective Conan: The Movie.|
|Heiji Hattori||Claudi Domingo||Episodes 48-58.|
|José María Carrero||Episodes 77-376.|
|Kazuha Toyama||Blanca Rada||Episodes 118-376.|
|Wataru Takagi||Alfredo Martínez||Episodes 77-376 and movie 4.|
|Enric Puig||Lupin III vs. Detective Conan: The Movie.|
|José Manuel Oliva||Movies 22-23.|
Cast (Catalan Dub)
- Dubbing: Episodes 1-854 (103 TODD-AO Estudios, Audioclip and Takemaker, Barcelona).
- Translation (Japanese-Catalan): Marina Bornes, Verònica Calafell and Bàrbara Pesquer.
|Conan Edogawa||Joël Mulachs|
|Shinichi Kudo||Óscar Muñoz||Shinichi's voice is used for Conan's thoughts.
Also, in many cases Conan speaks with Shinichi's voice without using his bowtie while serious speak.
|Ran Mouri||Núria Trifol|
|Kogoro Mouri||Jordi Royo
|Jordi dubs Kogoro from episode 185 on, as well as in the movies.|
|Ai Haibara||Roser Aldabó||Same case as Shinichi/Conan. Her adult voice is used while in her thoughts and serious speak.|
|Genta Kojima||Miquel Bonet|
|Ayumi Yoshida||Meritxell Ané
|Berta dubs Ayumi from episode 80 on, as well as in the films.|
|Mitsuhiko Tsuburaya||Elisabet Bargalló|
|Hiroshi Agasa||Fèlix Benito|
|Sonoko Suzuki||Berta Cortés
Ana María Camps
|Berta dubbed Sonoko in episodes 6 and 18, while Ana María did it in episodes 34-35.|
|Heiji Hattori||Hernán Fernández|
|Kazuha Toyama||Isabel Valls
|Mònica dubs Kazuha from episode 189 on, as well as in the movies.|
|Juzo Megure||Ramon Canals|
|Wataru Takagi||David Corsellas
|Marc dubs Takagi from episode 521 on and from movie 9 on.|
|Miwako Sato||Teresa Soler
|Meritxell dubs Sato from episode 522 on and from movie 9 on.|
|Ninzaburo Shiratori||Josep Maria Mas|
|Kazunobu Chiba||Josep Maria Mas
|Aleix dubs Chiba from episode 526 on and from movie 9 on.|
|Yumi Miyamoto||Eva Martí
|Irene dubs Yumi from episode 659 on.|
|Naeko Miike||Elisabet Bargalló|
|Kiyonaga Matsumoto||Enric Serra Frediani
Ángel de Río
|Ángel dubs Matsumoto from episode 531 on, as well as in movie 13.|
|Hyoue Kuroda||Toni Sevilla|
|Ginzo Nakamori||Francesc Figuerola
|Eduard dubs Nakamori from episode 515 on, and from movie 14 on.|
|Shintaro Chaki||Ivan Cànovas|
|Kaitou Kid||Claudi Domingo
|Jordi dubs Kaito Kid from episode 515 on, and from movie 10 on.|
|Eri Kisaki||Teresa Manresa|
|Yukiko Kudo||Rosa Guillén|
|Yusaku Kudo||Germán José
|Santi dubs Yusaku from episode 418 on, and in Episode One. Pau dubs Yusaku in flashbacks.|
|Tomoaki Araide||Marc Zanni||Episodes 170-171|
|Xavier Serrano||Episodes 190-191|
|Pep Papell||Episodes 230-231 and 253-254|
|David Brau||Episode 274|
|Roger Vidal||Episode 339|
|Roger Isasi-Isasmendi||Episode 345|
|Santi Lorenz||Episodes 361-362|
|Francesc Figuerola||Episode 428|
|Eisuke Hondou||Marcel Navarro|
|Subaru Okiya||Carles di Blasi
|Carles only dubbed Subaru in his fist appearance, in episodes 509 to 511.|
|Masumi Sera||Clara Schwarze|
|Shukichi Haneda||Héctor García|
|Mary Sera||Geni Rey|
|Vodka||Joan Pera||Episode 1|
|Albert Socías||Episodes 128 to 129 and 497 to 504|
|Jaume Costa||Episodes 176 to 178|
|Amadeu Aguado||Episode 230|
|Albert Roig||Episodes 345, 425 and 464 to 465, and movie 5.|
|Domènech Farell||Episodes 309 to 311 and 702 to 704 and movie 20|
|Joan Massotkleiner||Episodes 579 to 571, movie 13 and Episode One|
|Lourdes dubs Vermouth from episode 581, as well as in the movies.|
|Marta dubs Chianti in movies and in Episode One.|
|Santi dubs Korn in movies.|
|Tequila||Enric Serra Frediani|
|Ki'ichiro Numabuchi||Oriol de Balle
|Oriol dubs Ki'ichiro in episode 118, while Francesc dubs him in episodes 289-290.|
|Rikumichi Kusuda||Antoni Forteza|
|Akemi Miyano||Marta Ullod
|Marta dubs Akemi in episode 13 and 128-129. Elvira dubs her in the Clash of Red and Black episodes.|
|Elena Miyano||Maria Moscardó|
|Ethan Hondou||Oriol de Balle|
|Hidemi Hondou||Elisa Beuter|
|Rei Furuya||Roger Pera|
|Jodie Starling||Teresa Manresa
|Montse dubs Jodie from episode 492 on, as well as in the movies and in Episode One.|
|Shuichi Akai||Manuel Gimeno|
|James Black||Enric Isasi-Isasmendi|
|Andre Camel||Pep Ribas|
|Sango Yokomizo||Abert Socías
|Albert dubbed Sango until episode 443.|
|Jugo Yokomizo||Albert Socías
|Albert dubbed Jugo until episode 444.|
|Misao Yamamura||Jaume Costa
|Jaume Aguiló dubs Misao from episode 545 on, as well as in the movies.|
|Kansuke Yamato||Oriol Rafel|
|Yui Uehara||Carme Calvell|
|Taka'aki Morofushi||Sergi Zamora|
|Goro Otaki||Jaume Lleal|
|Yuya Kazami||Sergi Zamora|
|Sumiko Kobayashi||Teresa Manresa
|Sílvia dubs Sumiko from episode 569 on, as well as in movie 15.|
|Azusa Enomoto||Mar Roca
|Irene dubs Azusa from episode 537 on, as well as in the movies.|
|Makoto Kyogoku||Àlex de Porrata|
|Sakurako Yonehara||Lourdes Fabrés|
|Saguru Hakuba||Masumi Mutsuda|
|Jirokichi Suzuki||Joan Massotkleiner|
|Shiro Suzuki||Josep Antequera|
|Midori Megure||Glòria González|
|Ryusuke Higo||Jordi Nogueras|
|Takahiro Sanada||Masumi Mutsuda|
Cast (Galician Dub)
- Dubbing: Episodes 1-278 (Sodinor S.A., Vigo).
- Translation (Japanese-Galican): María Alonso.
|Conan Edogawa||Teresa Santamaría|
|Shinichi Kudo||Gaspar Somoza||Shinichi's voice is used for Conan's thoughts.|
|Ran Mouri||Isabel Vallejo|
|Kogoro Mouri||Matías Brea|
|Eri Kisaki||Charo Pena|
|Ai Haibara||Consuelo Díaz
|Helena dubs Ai in the movies 3, 4, 6 and 7.|
|Hiroshi Agasa||Paco Barreiro|
|Genta Kojima||Antonio Rey|
|Ayumi Yoshida||Marián Muíño|
|Mitsuhiko Tsuburaya||Patricia de Lorenzo
|Montse dubs Mitsuhiko in the movies.|
|Heiji Hattori||Monti Castiñeiras|
|Kazuha Toyama||Ana Ouro
|Ana Lemos dubs Kazuha from episode 190 on. Xermana dubs Kazuha in the movies.|
|Sonoko Suzuki||Nora Abad|
|Juzo Megure||Alfonso Valiño|
|Wataru Takagi||Manuel Pombal|
|Miwako Sato||Montserrat Davila|
|Kaitou Kid||Raúl Dans
|Óscar dubs Kaitou in the movie 3.|
Cast (Valencian Dub)
- Dubbing: Episodes 1-422 (Estudi de Musica S.L., Valencia).
- Translation (Japanese-Valencian): Carlos Ortega.
|Conan Edogawa||Inma Sancho|
|Shinichi Kudo||Benja Figueres||Shinichi's voice is used for Conan's thoughts.|
|Ran Mouri||Rosa López|
|Kogoro Mouri||José García Tos|
|Eri Kisaki||Marina Viñals|
|Ai Haibara||Marta Aparicio|
|Hiroshi Agasa||Joan Espuig|
|Genta Kojima||Ignasi Díaz|
|Ayumi Yoshida||Eva Bau|
|Mitsuhiko Tsuburaya||Laura Violeta|
|Heiji Hattori||Dario Torrent|
|Kazuha Toyama||Silvia Cabrera|
|Juzo Megure||Rafael Ordoñez|
|Sonoko Suzuki||Laura Violeta|
|Wataru Takagi||Joan Montañana||Called "Takegi" in this dub|
|Miwako Sato||Silvia Cabrera|
|Kaitou Kid||Dario Torrent|
Cast (Basque Dub)
- Dubbing: Episodes 1-98 (Edertrack, Bilbao).
|Conan Edogawa||Xebe Atencia|
|Shinichi Kudo||Xebe Atencia||Shinichi and Conan voices are the same.|
|Ran Mouri||Monica Erdocia|
|Felix dubbed Kogoro in the movies 5 and 6.|
|Ai Haibara||Maribel Legarreta||Maribel didn't have the opportunity to dub Haibara in the regular series but she has interpretated her in movies 5 and 6, just the only movies dubbed in Basque.|
|Hiroshi Agasa||Eduardo Gorriño
|Jesus dubbed Agasa in movies 5 and 6.|
|Genta Kojima||Beñat Narbaiza
|Peio dubbed Genta in the movies 5 and 6.|
|Ayumi Yoshida||Jaione Insausti|
|Mitsuhiko Tsuburaya||Maribel Legarreta
|Eba dubbed Mitsuhiko in the movies 5 and 6.|
|Heiji Hattori||Iker Díaz|
|Sonoko Suzuki||Ana Begoña Eguileor
|Estíbaliz dubbed Sonoko in the movies 5 and 6.|
|Juzo Megure||Javi Pombo|
|Wataru Takagi||Jon Goiri|
|Kaitou Kid||Xabier Alkiza|
Cast (Balear Dub)
- Dubbing: Episodes 1-50 (Graus Balear, Palma de Mallorca).
- Translation (Japanese-Balear): Sarai María-Arias.
|Shinichi Kudo||Miquel Ruíz||Shinichi's voice is used for Conan's thoughts.|
|Ran Mouri||Marga López|
|Sonoko Suzuki||Assumpta Massutí|
- The logo used is the same as the standard international logo.
- Nearly all of the characters have the same name. An exception would be Sherry was once named Jerez in Spanish dub, which is just the spanish word for sherry.
- In Spanish Manga Films dub, the currency is American Dollar.
- During around 30 episodes of Spanish Dub, Professor Agasa is called Hakase Agasa. This is a translation mistake because Hakase means Professor in Japanese. After these episodes the mistake is fixed.
- Kaito Kid was called "Kid el Ladrón" (Kid the Thief) in the spanish dub. In Catalan dub was called "Kid Cat el Lladre" in his debut, but then changed to "Kaito Kid" and "Kid el Lladre" interchangeably. In Galician dub "Caco Kid" and in Basque dub "Katalapur Gazterean".
- The TV airing of Spanish dub and Balear Dub is slightly censored. lood is digitally erased or reduced, but there are no cuts. However, the dub itself is uncut, so there are references to the censored blood (for example, Conan may say "there's blood in the floor" even though the blood is erased). A possible explanation could be that the censors were made after the series was dubbed. In Catalan, Galician, Valencian and Basque the censorship doesn't exist.
- In the Catalan dub Conan's voice changes depending on the situation. When he's pretending to be a kid, he has his child voice, but when he's talking to someone who knows his real identity, his voice changes to Shinichi's, as if his voice hadn't changed at all. This causes a severe plothole when he needs his bowtie to speak as Shinichi, which it may look like he wouldn't need at all. But it just may be "the tone" he uses while he do not pretend to be a kid and speak his real self, while actually his voice obviously cannot sound like his adult self.
- In Catalan dub in Kaito Kid's first official appearance as Kaito Kuroba his name was misswritten as Kaiti Kuroha.
- In Catalan dub when Conan says Haibara's real name for first time he omits the second H as in some latin languages the H is mute.
- In Catalan dub Sato and Takagi are miscalled "Inspectors" instead of detectives. Although in few episodes are called "Investigadors" (investigators), a more related/closest word to the detective rank. The same happened with Chiba, although it has been refered more often as "agent" (officer).
- In Spanish dub Kazuha was spelled "Kazuya". In Catalan it was pronounced "Kazua" (with a mute H) until episode 515, when it changed to the more accurate "Kazuha" (pronouncing the H).
|Detective Conan in Other Countries|
|North America||USA & Canada|
|South America||Brazil • Latin America|
|Europe||Denmark • France • Germany • Italy • the Netherlands • Norway • Poland • Portugal • Spain • Sweden|
|Middle East||Arab World|
|Southeast Asia||Indonesia • Malaysia • Philippines • Singapore • Thailand • Vietnam|
|East Asia||China (Taiwan • Hong Kong) • Japan • Korea|