Catalan version started in 2004 published by Planeta DeAgostini Comics (since October 2014 Planeta Comics, a Planeta company). After 4 volumes the company cancelled the publication due that sales were no so big as expected. 3 years later they decided to put in market 4 new volumes, but it was cancelled again by the same reasons.
This version is translated by Núria Barba, based in the Spanish translation made by Jesús Pece. The direction of reading is inverted from the Japanese version. Puns are adapted to Catalan (sometimes adapting also the drawing) and as image is inverted, left handed people is right handed in this version and translation tries to adapt that. Also, the characteristic Conan image in the book spine is only show. This version is sold in Spain (only in Catalonia) and Andorra.
|Detective Conan Manga in Other Countries|
|Asia||Japan • Korea • China • Taiwan • Hong Kong • Singapore (English) • Malaysia (Simplified Chinese) • Malaysia (Malay) • Vietnam • Thailand • Indonesia|
|North America||USA & Canada|
|Detective Conan Special Manga||Japan • Spain • Germany • Italy • Vietnam|
|Magic Kaito Manga||Japan • Spain • Germany • Italy • Thailand • Vietnam|
|Hanzawa the Criminal Manga||Japan • Korea • Taiwan • Hong Kong • Thailand • France|
|Zero's Tea Time Manga||Japan • Singapore (English)|
|Animanga||Germany • Vietnam|
|Super Digest Book||Korea • Taiwan • Indonesia • Vietnam|