Mune ga Dokidoki: Difference between revisions
Changed the German translation slightly to hopefully be more accurate. |
mNo edit summary |
||
| (39 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
| Line 5: | Line 5: | ||
| english-title = The Pounding of My Heart | | english-title = The Pounding of My Heart | ||
| artist = [[↑THE HIGH-LOWS↓]] | | artist = [[↑THE HIGH-LOWS↓]] | ||
| episodes = {{flagicon|Japan}} [[Roller Coaster Murder Case|1]]~[[Alibi Testimony Murder Case|30]]<br>{{flagicon|US}} [[Roller Coaster Murder Case|1]]~[[The Mist Goblin Legend Murder Case|54]] | | episodes = {{flagicon|Japan}} [[Roller Coaster Murder Case|1]]~[[Alibi Testimony Murder Case|30]], [[Episode "ZERO" The Shinichi Kudo Aquarium Case|1187]], [[Episode One: The Great Detective Turned Small|Episode ONE Special]]<br>{{flagicon|US}} [[Roller Coaster Murder Case|1]]~[[The Mist Goblin Legend Murder Case|54]] | ||
| video = bKxlPHlLOt4 | |||
| release-date = February 21, 1996 | | release-date = February 21, 1996 | ||
| cds = 1 | | cds = 1 | ||
| Line 11: | Line 12: | ||
| cost = 1,020円 | | cost = 1,020円 | ||
| number = KTDR-2150 | | number = KTDR-2150 | ||
| record-label = Kitty | | record-label = Kitty | ||
| chart-peak = #8 | | chart-peak = #8 | ||
| next-song = Feel Your Heart | | next-song = Feel Your Heart | ||
| footnotes = | | footnotes = | ||
}} | }} | ||
'''Mune ga Dokidoki''' is a single by the music group [[↑THE HIGH-LOWS↓]] released February 21, 1996. The titular song is the 1st opening of the anime. | '''Mune ga Dokidoki''' is a single by the music group [[↑THE HIGH-LOWS↓]] released February 21, 1996. The titular song is the 1st opening of the anime and is also the opening theme for [[Episode One: The Great Detective Turned Small]] and [[Episode "ZERO" The Shinichi Kudo Aquarium Case]]. The B-side of the single, "[[Soba ni Iru Kara]]", is used as insert song in [[Ayumi-chan Kidnapping Case|Episode 12]]. | ||
== Detective Conan opening info == | == Detective Conan opening info == | ||
=== Cast === | === Cast === | ||
==== Original version ==== | |||
{{Char Appearances| | {{Char Appearances| | ||
{{Char|Conan Edogawa}} | {{Char|Conan Edogawa}} | ||
| Line 28: | Line 30: | ||
{{Char|Genta Kojima}} | {{Char|Genta Kojima}} | ||
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}} | {{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}} | ||
}} | |||
==== Episode 1187 version ==== | |||
{{Char Appearances| | |||
{{Char|Conan Edogawa}} | |||
{{Char|Shinichi Kudo}} | |||
{{Char|Ran Mouri}} | |||
{{Char|Kogoro Mouri}} | |||
{{Char|Ayumi Yoshida}} | |||
{{Char|Genta Kojima}} | |||
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}} | |||
{{char|Ai Haibara}} | |||
{{char|Hiroshi Agasa}} | |||
{{char|Gin}} | |||
{{char|Vodka}} | |||
{{char|Vermouth}} | |||
{{char|Chianti}} | |||
{{char|Korn}} | |||
{{char|Rum}} | |||
{{char|James Black}} | |||
{{char|Jodie Starling}} | |||
{{char|Andre Camel}} | |||
{{char|Shuichi Akai}} | |||
{{char|Hyoue Kuroda}} | |||
{{char|Juzo Megure}} | |||
{{char|Ninzaburo Shiratori}} | |||
{{char|Wataru Takagi}} | |||
{{char|Kazunobu Chiba}} | |||
{{char|Miwako Sato}} | |||
{{char|Rei Furuya}} | |||
{{char|Sonoko Suzuki}} | |||
{{char|Makoto Kyogoku}} | |||
{{char|Kazuha Toyama}} | |||
{{char|Heiji Hattori}} | |||
{{char|Mary Sera}} | |||
{{char|Masumi Sera}} | |||
{{char|Sumiko Kobayashi}} | |||
{{char|Rumi Wakasa}} | |||
{{char|Maria Higashio}} | |||
}} | |||
=== Gadgets === | |||
==== Original version ==== | |||
{{Gadgets Appearances| | |||
{{Gadget|Turbo Engine Skateboard}} | |||
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}} | |||
}} | |||
==== Episode 1187 version ==== | |||
{{Gadgets Appearances| | |||
{{Gadget|Turbo Engine Skateboard}} | |||
{{Gadget|Anywhere Ball Dispensing Belt}} | |||
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}} | |||
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}} | |||
}} | }} | ||
| Line 80: | Line 136: | ||
===== Episode 29 ===== | ===== Episode 29 ===== | ||
{{cquote|"My name's Conan Edogawa! High school student Shinichi was forced to take a drug that shrunk him! If the organization learned that Shinichi and Conan were the same person, everyone close to me would be in danger! Only Professor Agasa knows the truth! With my identity hidden, there's always only one truth!"}} | {{cquote|"My name's Conan Edogawa! High school student Shinichi was forced to take a drug that shrunk him! If the organization learned that Shinichi and Conan were the same person, everyone close to me would be in danger! Only Professor Agasa knows the truth! With my identity hidden, there's always only one truth!"}} | ||
===== Episode 1187 ===== | |||
{{cquote|"俺の名は工藤新一。高校生名探偵さ。今回は謎の薬を飲まされてコナンになる前の物語。いよいよ迎えた三十周年!みんなと一緒にこれからも、真実はいつも一つ!" | |||
("My name's Shinichi Kudo! I'm a high school detective. This time, I'll be telling a story from before I was forced to take the mysterious drug [APTX 4869] and became Conan. We've finally reached our 30th anniversary. Together everyone, there's always only one truth!")}} | |||
</spoiler> | </spoiler> | ||
| Line 133: | Line 193: | ||
{{cquote|"Me diuen Conan Edogawa. Abans era s'estudiant de secundària Shinichi Kudo, però me varen donar un verí que me va fer tornar petit, encara que som igual d'intel·ligent que abans. Si descobreixen que en Conan i en Shinichi som sa mateixa persona, totes ses persones que estim estaran en perill. Es professor Agasa, és l'únic que sap sa veritat." | {{cquote|"Me diuen Conan Edogawa. Abans era s'estudiant de secundària Shinichi Kudo, però me varen donar un verí que me va fer tornar petit, encara que som igual d'intel·ligent que abans. Si descobreixen que en Conan i en Shinichi som sa mateixa persona, totes ses persones que estim estaran en perill. Es professor Agasa, és l'únic que sap sa veritat." | ||
("My name's Conan Edogawa. Formerly I was the high school student Shinichi Kudo, but I was given a poison that turned me a child, despite I'm so smart as before. If is discovered that Conan and | ("My name's Conan Edogawa. Formerly I was the high school student Shinichi Kudo, but I was given a poison that turned me a child, despite I'm so smart as before. If is discovered that Conan and Shinichi are the same person, all people that I love would be in danger. Professor Agasa is the only one who knows the truth.")}} | ||
</spoiler> | |||
==== French ==== | |||
===== Standard ===== | |||
{{cquote|"Mon nom est Shinichi Kudo, j'ai 17 ans. Mais par la faute de bandits sans scrupules, qui m'ont fait avalé une drogue expérimentale, j'ai retrouvé le corps de mes 7 ans. Mon nouveau nom est Conan Edogawa. J'ai beau être petit, je suis quand même le meilleur détective du pays, aucune énigme ne me résiste" | |||
("My name is Shinichi Kudo, I'm 17 years old. But because of some ruthless criminals who forced me to swallow an experimental drug, I've been reduced to the body of a 7-year-old. My new name is Conan Edogawa. I may be small, but I'm still the best detective in the country, and no mystery is too difficult for me to solve.")}} | |||
===== Variations ===== | |||
<spoiler> | |||
===== Episode 2 ===== | |||
{{cquote|"Mon nom est Shinichi Kudo, je suis encore au lycée, mais j'ai résolu beaucoup d'affaires criminelles difficiles. J'ai résolu ma dernière affaire assez facilement, mais une organisation clandestine m'a fait avalé une sorte de poison. Cette fois, j'ai vraiment de gros ennuis" | |||
("My name is Shinichi Kudo. I'm still in high school, but I've solved many difficult criminal cases. I solved my last case quite easily, but a secret organization made me swallow some kind of poison. This time, I'm really in big trouble.")}} | |||
===== Episode 20 ===== | |||
{{cquote|"Je m'appelle Conan Edogawa. En réalité, je suis Shinichi, un étudiant auquel on a fait avalé un produit qui fait rétrécir. Je suis plus petit mais mes capacité intellectuelles sont intactes, et aucune énigme ne me résiste" | |||
("My name is Conan Edogawa. In reality, I am Shinichi, a student who was forced to swallow a shrinking potion. I am smaller, but my intellectual abilities are intact, and no mystery can stump me.")}} | |||
</spoiler> | </spoiler> | ||
| Line 269: | Line 348: | ||
("My name's Shinichi Kudo. I'm a high school detective who's solved countless cases. I solved the kidnapping case last time really easy, but I was shrunk. Now I have to change my name and move in to detective Mori's house to live! The men in black are missing, have to wait for a chance to follow their traces then!")}} | ("My name's Shinichi Kudo. I'm a high school detective who's solved countless cases. I solved the kidnapping case last time really easy, but I was shrunk. Now I have to change my name and move in to detective Mori's house to live! The men in black are missing, have to wait for a chance to follow their traces then!")}} | ||
</spoiler> | </spoiler> | ||
=== Artists === | |||
* '''Performer''': ↑THE HIGH-LOWS↓ | |||
* '''Lyrics / Composer''': Hiroto Komoto, Masatoshi Mashima | |||
* '''Arrangement''': ↑THE HIGH-LOWS↓ | |||
====In other languages==== | |||
*[[Detective Conan in Albania|Albanian]]: Julian Canameti | |||
*English: Carl Finch | |||
*[[Detective Conan in France|French]]: Jean-Paul Césari | |||
*[[Detective Conan in Spain|Galician]]: Xavier Viana | |||
*[[Detective Conan in Germany|German]]: Gerry Köhler | |||
*[[Detective Conan in Indonesia|Indonesian]]: Tri Adi Setiawan | |||
*[[Detective Conan in Latin America|Latin American Spanish]]: Carlos Carillo | |||
*[[Detective Conan in Spain|Valencian]]: [[Ignasi Díaz]] | |||
=== Staff === | === Staff === | ||
* '''Storyboard | ==== Original version ==== | ||
* '''Storyboard / Techincal Director''' - [[Kenji Kodama]] | |||
* '''Animation''' - [[Hirotoshi Takaya]], [[Satoshi Ishino]] | * '''Animation''' - [[Hirotoshi Takaya]], [[Satoshi Ishino]] | ||
==== Episode 1187 version ==== | |||
* '''Storyboard''': [[Kenji Kodama]], [[Hiroaki Takagi]] | |||
* '''Technical Director''': [[Hiroaki Takagi]] | |||
* '''Chief Animation Director''': [[Masatomo Sudo]] | |||
* '''Animation Director''': [[Nobuyuki Iwai]] | |||
* '''Key Animation''': [[Fujio Suzuki]] | |||
* '''2nd Key Animation''': [[Chihiro Nishikawa]], [[Risa Furukawa]], [[Hu Yu]], [[Zhuang Huiqi]], [[Gao Xinyang]], [[Studio Boomerang]] | |||
* '''In-between Director''': [[Rie Hisagi]] | |||
* '''Background Art''': Bihou | |||
* '''Color Coordination / Finishing Check''': [[Fusako Nakao]] (wish) | |||
* '''Photography / Composite''': [[Rina Mitsuzumi]] (HYPERBOLE) | |||
* '''Telop Works''': [[Toshiyuki Yamashita]] (HYPERBOLE) | |||
* '''Logo Motion''': [[Jun Matsuda]] (TWO WAIDEE) | |||
=== International version === | === International version === | ||
| Line 773: | Line 880: | ||
Op01-13.jpg|Ran hugging Conan | Op01-13.jpg|Ran hugging Conan | ||
File:Op1-Main Logo.JPG|Main logo | File:Op1-Main Logo.JPG|Main logo | ||
Op1-14.jpg|Conan (Episodes 2-5) | |||
Op1-15.jpg|Ran, Kogoro, and Conan (Episodes 6-30) | |||
</gallery> | </gallery> | ||
==== | ==== Episode 1 - Roller Coaster Murder Case ==== | ||
{{See also|Roller Coaster Murder Case}} | |||
<gallery widths=180px perrow=5> | <gallery widths=180px perrow=5> | ||
Op001-01-1.jpg|Main logo (episode 1) | Op001-01-1.jpg|Main logo (episode 1) | ||
| Line 789: | Line 899: | ||
Op001-01-11.jpg|Everyone reacting to the gunshot | Op001-01-11.jpg|Everyone reacting to the gunshot | ||
Op001-01-12.jpg|Guests finding Yamazaki's dead body | Op001-01-12.jpg|Guests finding Yamazaki's dead body | ||
</gallery> | |||
==== Episode 1187 - Episode "ZERO" The Shinichi Kudo Aquarium Case ==== | |||
{{See also|Episode "ZERO" The Shinichi Kudo Aquarium Case}} | |||
<gallery widths=180px perrow=5> | |||
Op001-Ep1187-1.jpg|Conan | |||
Op001-Ep1187-2.jpg|Conan pursuing with the Turbo-Engine Skateboard | |||
Op001-Ep1187-3.jpg|Conan using the Anywhere Ball Dispensing Belt | |||
Op001-Ep1187-4.jpg|Conan kicking the ball with the Power-Enhancing Kick Shoes | |||
Op001-Ep1187-5.jpg|Shinichi and the Black Organization (Gin, Vodka, Vermouth, Korn, Chianti, and Rum) | |||
Op001-Ep1187-6.jpg|Conan and the FBI (Shuichi, Camel, James, and Jodie) | |||
Op001-Ep1187-7.jpg|Conan falling off the stairs | |||
Op001-Ep1187-8.jpg|Kuroda, Megure, Shiratori, and Conan | |||
Op001-Ep1187-9.jpg|Chiba, Takagi, Sato, and Conan | |||
Op001-Ep1187-10.jpg|Rei and Conan | |||
Op001-Ep1187-11.jpg|Conan falling from the sky | |||
Op001-Ep1187-12.jpg|Sonoko | |||
Op001-Ep1187-13.jpg|Makoto | |||
Op001-Ep1187-14.jpg|Kazuha | |||
Op001-Ep1187-15.jpg|Heiji | |||
Op001-Ep1187-16.jpg|Mary | |||
Op001-Ep1187-17.jpg|Masumi | |||
Op001-Ep1187-18.jpg|Ran | |||
Op001-Ep1187-19.jpg|Kazuha, Heiji, Ran, Masumi, Mary, Sonoko, and Makoto | |||
Op001-Ep1187-20.jpg|Sleeping Kogoro and Conan using the Voice-Changing Bowtie | |||
Op001-Ep1187-21.jpg|Conan juggling a soccer ball, with [[Teitan Elementary School#Class 1-B|Class 1-B]] in the background | |||
Op001-Ep1187-22.jpg|Mitsuhiko, Haibara, Ayumi, and Conan | |||
Op001-Ep1187-23.jpg|Agasa, Ran, Haibara, Conan, and the Detective Boys with [[Vehicles in Detective Conan#Agasa's Volkswagen Beetle|Agasa's Volkswagen Beetle]] | |||
Op001-Ep1187-24.jpg|Ran hugging Conan | |||
Op001-Ep1187-25.jpg|Main logo | |||
Op001-Ep1187-26.jpg|Ran, Agasa, Kogoro, the Detective Boys, Haibara, and Conan | |||
</gallery> | </gallery> | ||
== Trivia == | == Trivia == | ||
* Conan sings this song at the karaoke box in [[The Kidnapping of a Popular Artist Case| | * Conan sings this song at the karaoke box in [[The Kidnapping of a Popular Artist Case|Episode 81]]. | ||
* When an episode is the second part of a case, the opening animation consists of footage from the previous episode instead. | |||
* The Korean dub uses an original song named 빛이 될거야 instead of this opening. | |||
== References == | == References == | ||
{{reflist}} | |||
* '''Lyrics''' | * '''Lyrics''' | ||
# Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/mcomgd.htm Mune ga Dokidoki by Kaze Yagami and Atashi ♡]. Retrieved on December 6, 2009. | # Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/mcomgd.htm Mune ga Dokidoki by Kaze Yagami and Atashi ♡]. Retrieved on December 6, 2009. | ||
| Line 802: | Line 945: | ||
* [[Music]] | * [[Music]] | ||
{{FeaturedSong|May 2, 2019}} | |||
{{Opening Themes}} | {{Opening Themes}} | ||
[[Category:Opening songs]] | [[Category:Opening songs]] | ||
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] | |||
[[Category:Animation directed by Nobuyuki Iwai]] | |||
[[ca:Mune ga Dokidoki]] | |||
[[de:Opening 1]] | [[de:Opening 1]] | ||
[[fr:Mune ga Dokidoki]] | |||
[[zh:OP1]] | |||
Latest revision as of 21:53, 29 January 2026
| List of Songs | Feel Your Heart › | |
| Opening 1 | |
| Original title: | 胸がドキドキ |
|---|---|
| English title: | The Pounding of My Heart |
| Artist: | ↑THE HIGH-LOWS↓ |
| Episodes: | |
| Release date: | February 21, 1996 |
| CDs: | 1 |
| Tracks: | 3 |
| Original Cost: | 1,020円 |
| CD Number: | KTDR-2150 |
| Record Label: | Kitty |
| Oricon chart peak: | #8 |
Mune ga Dokidoki is a single by the music group ↑THE HIGH-LOWS↓ released February 21, 1996. The titular song is the 1st opening of the anime and is also the opening theme for Episode One: The Great Detective Turned Small and Episode "ZERO" The Shinichi Kudo Aquarium Case. The B-side of the single, "Soba ni Iru Kara", is used as insert song in Episode 12.
Detective Conan opening info
Cast
Original version
Episode 1187 version
Gadgets
Original version
Episode 1187 version
Case references
Conan's opening speech
Japanese
Standard
| “ | "僕の名前は江戸川コナン。高校生の新一が、薬を飲まされ身体が縮んだ。小さくたって頭脳は同じ。迷宮なしの名探偵!"
("My name's Conan Edogawa! High school student Shinichi was forced to take a drug that shrunk him. Although smaller, my mind remains that of a sharp detective!") |
„ |
Variations
English
Standard
| “ | "My name's Conan Edogawa, or it is now thanks to some poison slipped to me by a secret crime organization. Now I've gotta solve crimes as a kid while trying to get my real body back. The clues are many and suspects abound, but I've always believed that with a keen eye for details one truth will prevail." | „ |
Variations
Catalan (Balear)
Episodes 23, 27, 30
| “ | "Me diuen Conan Edogawa. Abans era s'estudiant de secundària Shinichi Kudo, però me varen donar un verí que me va fer tornar petit, encara que som igual d'intel·ligent que abans."
("My name's Conan Edogawa. Formerly I was the high school student Shinichi Kudo, but I was given a poison that turned me a child, despite I'm so smart as before.") |
„ |
Variations
French
Standard
| “ | "Mon nom est Shinichi Kudo, j'ai 17 ans. Mais par la faute de bandits sans scrupules, qui m'ont fait avalé une drogue expérimentale, j'ai retrouvé le corps de mes 7 ans. Mon nouveau nom est Conan Edogawa. J'ai beau être petit, je suis quand même le meilleur détective du pays, aucune énigme ne me résiste"
("My name is Shinichi Kudo, I'm 17 years old. But because of some ruthless criminals who forced me to swallow an experimental drug, I've been reduced to the body of a 7-year-old. My new name is Conan Edogawa. I may be small, but I'm still the best detective in the country, and no mystery is too difficult for me to solve.") |
„ |
Variations
Galician
Standard
| “ | "Chámome Conan Edogawa, antes Shinichi Kudo, alumno de instituto ao que lle deron un bebedizo que o encolleu. Teño a intelixencia dun detective maxistral e non hai caso que se me resista!"
("My name's Conan Edogawa, formerly Shinichi Kudo, high school student who was gave a drink that shrunk him. I have the wisdom of a masterful detective and there's no case that resist me!") |
„ |
Variations
Thailand
Standard
| “ | "ผมชื่อเอโดงาวะ โคนัน ซึ่งก็คือ คุโด้ ชินอิจิ นักสืบ ม.ปลายที่กลายเป็นเด็กเพราะยาพิษ ถึงผมจะเป็นเด็ก แต่สมองก็ยังเป็นยอดนักสืบคนเดิม"
("My name is Conan Edogawa. Which is Shinichi Kudo, a high school detective who turned into a kid due to a drug. Although I'm a kid, my brain is still the same as the great detective") |
„ |
Variartions
Vietnamese
Standard
| “ | "Thám tử trung học lừng danh Kudo Shinichi bị một tổ chức áo đen cho uống thuốc độc khiến cơ thể teo nhỏ và trở thành Edogawa Conan! Mặc dù thân thể bị teo nhỏ, nhưng với trí tuệ của thám tử lừng danh 17 tuổi! Mình sẽ tiếp tục phá được nhiều vụ án mà người lớn phải đau đầu suy nghĩ!"
("Famous high school detective Shinichi Kudo was forced to take a poison by a black organization that shrunk his body and became Conan Edogawa! Although my body has turned small, but with the intellect of a famous 17-year-old detective! I will continue to solve many cases that even adults had a hard time to think!") |
„ |
Variations
Artists
- Performer: ↑THE HIGH-LOWS↓
- Lyrics / Composer: Hiroto Komoto, Masatoshi Mashima
- Arrangement: ↑THE HIGH-LOWS↓
In other languages
- Albanian: Julian Canameti
- English: Carl Finch
- French: Jean-Paul Césari
- Galician: Xavier Viana
- German: Gerry Köhler
- Indonesian: Tri Adi Setiawan
- Latin American Spanish: Carlos Carillo
- Valencian: Ignasi Díaz
Staff
Original version
- Storyboard / Techincal Director - Kenji Kodama
- Animation - Hirotoshi Takaya, Satoshi Ishino
Episode 1187 version
- Storyboard: Kenji Kodama, Hiroaki Takagi
- Technical Director: Hiroaki Takagi
- Chief Animation Director: Masatomo Sudo
- Animation Director: Nobuyuki Iwai
- Key Animation: Fujio Suzuki
- 2nd Key Animation: Chihiro Nishikawa, Risa Furukawa, Hu Yu, Zhuang Huiqi, Gao Xinyang, Studio Boomerang
- In-between Director: Rie Hisagi
- Background Art: Bihou
- Color Coordination / Finishing Check: Fusako Nakao (wish)
- Photography / Composite: Rina Mitsuzumi (HYPERBOLE)
- Telop Works: Toshiyuki Yamashita (HYPERBOLE)
- Logo Motion: Jun Matsuda (TWO WAIDEE)
International version
In the international version, instead of continue the music from the opening narrative, the song restart from the beginning again. Making the song not sync up with the animation, and finishing earlier than the Japanese version. The first rotating shot of Conan is also slightly cut.
FUNimation version
FUNimation adapted their own version of this song for the English release of the show entitled "The Pounding of My Heart", arranged by Carl Finch. Although the Japanese version appears on their DVDs, the FUNimation version is the longer cut like the international version.
Song info
Chart placement
- #8
Lyrics
{{#tabs:lyrics|
Hisakata buri no seikimatsu hiroi sekai e tobi dashite yuku
Kodomo no koro ni wakari kaketeta koto ga Otona ni natte wakaranai mama
Eraku mo nai shi Rippa demo nai Wakatteru no wa mune no dokidoki Kotae demo nai hontou demo nai Shinjiteru no wa mune no dokidoki Mune no dokidoki dake
Kakkoii ka wa wakaranai kedo Osae kirenai yume wo mitanda Sakusen tatete jitto matsu yori Kodomo no mama de butsukatte yuku
Uchuu no hate ni hata wo tateta to shite mo Uchuu no nazo wa wakaranai mama
Eraku mo nai shi Rippa demo nai Wakatteru no wa mune no dokidoki Kotae demo nai hontou demo nai Shinjiteru no wa mune no dokidoki
Eraku mo nai shi Rippa demo nai Wakatteru no wa mune no dokidoki Kotae demo nai hontou demo nai Shinjiteru no wa mune no dokidoki
Mune no dokidoki dake}}It's the end of a century after a long time; I'll dash out to a broad world
Things that I was starting to understand when I was a child- I grew up and I still don't understand them
I'm not remarkable I'm not even praiseworthy What I understand is the pounding in my chest It's not even the answer; it's not even true What I believe in is the pounding in my chest Only in the pounding of my chest
I don't know if it's cool But I had an irrepressible dream Rather than pitching a plan and patiently waiting I'll run into it still as a child
Even if I raised a flag at the end of the universe I still don't understand the mystery of the universe
I'm not remarkable I'm not even praiseworthy What I understand is the pounding in my chest It's not even the answer; it's not even true What I believe in is the pounding in my chest
I'm not remarkable I'm not even praiseworthy What I understand is the pounding in my chest It's not even the answer; it's not even true What I believe in is the pounding in my chest
Only in the pounding of my chest}}ひさかたぶりの世紀末 広い世界へとび出して行く
子どものころにわかりかけてたことが 大人になってわからないまま
えらくもないし りっぱでもない わかってるのは胸のドキドキ 答えでもない本当でもない 信じてるのは胸のドキドキ 胸のドキドキだけ
かっこいいかはわからないけど おさえきれない夢をみたんだ 作戦たててじっと待つより 子どものままでぶつかってゆく
宇宙の果てに旗を立てたとしても 宇宙の謎はわからないまま
えらくもないし りっぱでもない わかってるのは胸のドキドキ 答えでもない本当でもない 信じてるのは胸のドキドキ
えらくもないし りっぱでもない わかってるのは胸のドキドキ 答えでもない本当でもない 信じてるのは胸のドキドキ
胸のドキドキだけ}}In one-hundred years When I felt like I should cry I laughed away my tears The end of a millenium We waited a long, long time To see the brave new world And the mountains we would climb
The things I tried to comprehend As a child remain a mystery There's nothing I need to defend There's nothing great about me
All I will ever believe Is the pounding of my heart, though It doesn't answer questions That's just the way it goes All I will ever have faith in Is the beating in my chest It won't predict tomorrow
Or give me eternal rest}}un joven con una misión un muchacho muy audaz de él se trata esta canción.
Nadie le podrá engañar su genio no se puede dudar este chico comprobará que el crimen nunca pagará.
(Um sha lala...)
En este mundo de sombra y de luz la verdad se logra ocultar pero siempre suele llegar alguien que no la deja de buscar.
En este mundo de sombra y de luz la verdad se logra ocultar pero siempre suele llegar alguien que no la deja de buscar
que no la deja de buscar.}}a young man with a mission a very bold boy This song is about him.
Nobody can fool you his genius can not be doubted this guy will check that the crime will never pay.
(Um sha lala...)
In this world of shadow and light the truth is reach to hide but always usually arrives someone who does not stop looking.
In this world of shadow and light the truth is reach to hide but always usually arrives someone who does not stop looking
that does not stop looking.}}Par un flash-back vers le passé. Conan a retrouvé l'enfance, c'est le sort qu'on lui a jeté.
Il est seul dans son monde a lui, Tout le monde l'a laissé tombé. Les gens le prennent pour un petit Mais il ne faut pas oublier.
Dans la vie on a le droit de s'amuser, Enquêter et avoir des idées. Dans la vie il laisse son coeur parler, Il en est récompensé.
Qui est le plus sidérent ? CONAN
Le plus fou et séduisant ? CONAN}}As a flashback to the past. Conan is back to childhood, it is the fate that has been thrown to him.
He is alone in his world, Everyone dropped him. People take him for a kid But we must not forget.
In life we have the right to have fun, Investigate and have ideas. In life he lets his heart speak, He is rewarded.
Who is the most amazing? CONAN
The craziest and attractive? CONAN}}Jetzt ist es soweit. Sie wollten meine Tränen seh'n, Doch ich hab nur gelacht.
Denn ich folge einer Spur Und fliege heut' noch weit. Mit dem was 100 Jahre war, Wird jetzt Schluss gemacht.
Kennst du die Antwort, kennst du sie? Ob Mann ob Kind, das Rätsel löst du nie. Egal, so vieles bleibt geheim. Nur was das Herz sagt, kann wahr sein.
Nur Fragen in meinem Kopf, Noch keine Antwort entdeckt. Hörst du nicht, wie mein Herz klopft? Die Wahrheit hat sich gut versteckt.
Nur Fragen in meinem Kopf, Noch keine Antwort entdeckt. Hörst du nicht, wie mein Herz klopft?
Die Wahrheit hat sich gut versteckt.}}Now the time has come. They wanted to see my tears, But I just laughed.
Because I'm following a lead, And I'm still flying far today. What has been the case for 100 years, Will now be brought to an end.
Do you know the answer, do you know it? Whether man or child, you will never solve that riddle. No matter, so many things remain a secret. Only what the heart says can be true.
Only questions in my head, Still haven't found an answer. Can't you hear how my heart is beating? The truth has hidden itself well.
Only questions in my head, Still haven't found an answer. Can't you hear how my heart is beating?
The truth has hidden itself well.}}un geni de la deducció, sempre haurà d'entrar en acció, per trobar els criminals.
(Um sha lala...)
En un món ple d'ombra i de llum (i de llum...) a on s'oculta la realitat (la realitat...) apareix un gran detectiu (gran detectiu...) que descobrirà la veritat.
En un món ple d'ombra i de llum (i de llum...) a on s'oculta la realitat (la realitat...) apareix un gran detectiu (gran detectiu...) que descobrirà la veritat,
que descobrirà la veritat!}}a genius of deduction, he will always have to enter into action, to find criminals.
(Um sha lala ...)
In a world full of shadow and light (and light...) where reality is hidden (reality...) A great detective appears (great detective...) that will discover the truth.
In a world full of shadow and light (and light...) where reality is hidden (reality...) A great detective appears (great detective...) that will discover the truth,
that will discover the truth!}}un jove amb una missió, un al·lot molt espavilat, d'ell tracta aquesta cançó.
Ningú no el podrà enganar, del seu geni no se'n pot dubtar. Aquest al·lot comprovarà, que el crim mai pagarà.
Les coses que ell va fer emprar, d'ençà que era ben petit. Ara també les podrà emprar, però cada matí.
A un món d'ombra i de llum, a on s'hi amaga la veritat, sempre hi podrem trobar qualcú, que no la deixa de cercar.
A un món d'ombra i de llum, a on s'hi amaga la veritat, sempre hi podrem trobar qualcú,
que no la deixa de cercar.}}a young man with a mission, a very smart kid, this song is about him.
Nobody can fool you, of his genius can not be doubted. This guy will check, That crime will never pay.
The things he used to do, since he was very small. Now you can also use them, but every morning.
In a world of shadow and light, where the truth is hidden, we can always find somebody, that does not stop searching for it.
In a world of shadow and light, where the truth is hidden, we can always find somebody,
that does not stop searching for it.}}Un cento de anos pasou, mandáronme chorar e eu rin. Eu ben sei que a chave está... Entre o yan e o yin. E cando miro ao meu redor, o mundo está a agardar por min.
E todo o que entender eu crin, cando aínda era un galopín. E todo o que entender eu crin, hoxe non me entra no maxín.
Non, sobranceiro, non son, Nin digno de devoción, Mais o son do corazón. É o que me guía con paixón.
Respostas non quero, non, Tan só sentir ilusión. Pois o son do corazón, É o que me guía con pai...
É o que me guía con paixón.}}Hundred years have passed, they order me to cry and I laughed. I know well that the key is ... Between yan and yin. And when I look around, the world is waiting for me.
And all that I understood I believed, when I was a rascal. And all that I understood I believed, today I do not get into my mind.
No, distinguished, I'm not, Not worthy of devotion, But the sound of the heart. It is what guides me with passion.
Answers I don't want, no, Just feel illusion. As the sound of the heart, It is what guides me with pa...
It is what guides me with passion.}}
Mushkil cases ko, main suljhaata hoon.
Criminal koi bhi, mujhse nahin bachaa, Dost girein jo bhi, unko bachaata hoon.
Mashahoor main hoon nahin, Par koyi mere jaisa nahin, Galti se chota ho gaya, Lekin dimag hai bada.
Dil main hai himmat har dum, Football mein laga mera mann. Pakadoon main clues foren, Main hoon Detective Conan.
Sang mein hain dost mere, Chaaye jahaan andhere, Kholoon saare main raaz, Main hoon Detective Conan.
Main hoon Detective Conan! Yeah!}}I resolve difficult cases.
No criminal has ever escaped me, I save all my friends when they fall.
I'm not famous, But there's no one else like me. I became young accidently But still my mind is big.
My heart is always filled with courage, My mind is on football, I catch clues immediately, I am Detective Conan.
My friends are with me, Wherever darkness is cast, I reveal all the secrets, I am Detective Conan.
I am Detective Conan! Yeah!}}
}}
CD info
CD track listing
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 胸がドキドキ | Mune ga Dokidoki | The Pounding of My Heart | 4:15 |
| 2 | そばにいるから | Soba ni Iru Kara | Because I'm By Your Side | 5:29 |
| 3 | 胸がドキドキ (オリジナルカラオケ) | Mune ga Dokidoki (Orijinaru Karaoke) | The Pounding of My Heart (Original Karaoke) | 4:13 |
Gallery
CD
-
Front
-
Back
-
CD
TV
Standard
-
Conan
-
Conan pursuing with the Turbo Engine Skateboard
-
Conan kicking the ball
-
Conan and Shinichi
-
Ran falling off the stairs
-
Conan saving Ran
-
Conan falling over
-
Kogoro, Ran, and Conan
-
Conan heading a soccer ball
-
The Detective Boys searching for clues
-
Ayumi kissing Conan
-
Genta and Mitsuhiko chasing Conan
-
Ran hugging Conan
-
Main logo
-
Conan (Episodes 2-5)
-
Ran, Kogoro, and Conan (Episodes 6-30)
Episode 1 - Roller Coaster Murder Case
- See also: Roller Coaster Murder Case
-
Main logo (episode 1)
-
Guests at the mansion owner's party
-
People talking with the mansion owner
-
Yamazaki
-
Yamazaki entering the room secretly
-
The culprit climbing through a window
-
The culprit jumping to a balcony
-
The culprit entering the room with Yamazaki
-
The culprit pointing a gun at Yamazaki
-
The culprit shooting the gun
-
Everyone reacting to the gunshot
-
Guests finding Yamazaki's dead body
Episode 1187 - Episode "ZERO" The Shinichi Kudo Aquarium Case
-
Conan
-
Conan pursuing with the Turbo-Engine Skateboard
-
Conan using the Anywhere Ball Dispensing Belt
-
Conan kicking the ball with the Power-Enhancing Kick Shoes
-
Shinichi and the Black Organization (Gin, Vodka, Vermouth, Korn, Chianti, and Rum)
-
Conan and the FBI (Shuichi, Camel, James, and Jodie)
-
Conan falling off the stairs
-
Kuroda, Megure, Shiratori, and Conan
-
Chiba, Takagi, Sato, and Conan
-
Rei and Conan
-
Conan falling from the sky
-
Sonoko
-
Makoto
-
Kazuha
-
Heiji
-
Mary
-
Masumi
-
Ran
-
Kazuha, Heiji, Ran, Masumi, Mary, Sonoko, and Makoto
-
Sleeping Kogoro and Conan using the Voice-Changing Bowtie
-
Conan juggling a soccer ball, with Class 1-B in the background
-
Mitsuhiko, Haibara, Ayumi, and Conan
-
Agasa, Ran, Haibara, Conan, and the Detective Boys with Agasa's Volkswagen Beetle
-
Ran hugging Conan
-
Main logo
-
Ran, Agasa, Kogoro, the Detective Boys, Haibara, and Conan
Trivia
- Conan sings this song at the karaoke box in Episode 81.
- When an episode is the second part of a case, the opening animation consists of footage from the previous episode instead.
- The Korean dub uses an original song named 빛이 될거야 instead of this opening.
References
- Lyrics
- Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Mune ga Dokidoki by Kaze Yagami and Atashi ♡. Retrieved on December 6, 2009.
See also
| This is a featured song on the Detective Conan Wiki. This song was featured on May 2, 2019 |
| Detective Conan Opening Themes | ||
|---|---|---|
| Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 | ||






