Girigiri chop
| ‹ TRUTH ~A Great Detective of Love~ | List of Songs | Mysterious Eyes › |
| Opening 6 | |
| Original title: | ギリギリchop |
|---|---|
| English title: | On the edge chop |
| Artist: | B'z |
| Episodes: | 143~167 |
| Release date: | June 9, 1999 |
| CDs: | 1 |
| Tracks: | 2 |
| Original Cost: | 1,020円 |
| CD Number: | BMDR-2018 |
| Record Label: | Rooms RECORDS |
| Oricon chart peak: | #1 (Weekly) #19 (Yearly) |
Girigiri chop is a single by B'z that was released on June 9, 1999. The titular song is the 6th opening of the anime. The B-side of the single, ONE, was used as the ending theme for The Last Wizard of the Century.
Detective Conan opening info
Cast
Gadgets
Conan's opening speech
Japanese
| “ | "ピカッと光ってシャキッと貫通。動き出したら止まらない!"
("Perceiving in a flash, once it starts, it won't stop!") |
„ |
Catalan (Catalonia)
| “ | "És brillant com una espurna i té un enginy penetrant i precís. Quan comença, no l'atura res."
("Is shinny like a apark and a deep and accurate ingenuity. When he starts, nothing stops him.") |
„ |
Catalan (Valencia)
| “ | "Coartades, codis secrets, trucs, acords. La misteriosa organització dels homes de negre"
("Alibis, secret codes, tricks, deals. The mysterious man in black organization.") |
„ |
French
Episode 146
| “ | "Son intuition le guide vers la vérité, une fois qu'il est lancé, plus rien ne peut l'arrêter."
("His intuition guides him toward the truth; once he gets started, nothing can stop him.") |
„ |
Galician
| “ | "Relampos de inspiración que furan cara a verdade."
("Inspiration thunders that pierce towards truth.") |
„ |
Indonesian
| “ | "Membuka Fakta Dalam Sekejap, Sekali bergulir, itu Tidak akan berhenti!" | „ |
Spanish (Spain)
Standard
| “ | "Tiene flashes de inspiración que le desvelan la verdad, y una vez que la ha descubierto nadie puede detenerle."
("He's got flashes of inspiration which reveal him the truth, and once he has uncovered it, no one can stop him.") |
„ |
Episode 159
| “ | "Así como el agua corriente es incandescente y la brisa invisible, mis deducciones toman diferentes formas en cada uno de los misterios que debo resolver."
("Just like tap water is incandescent and the breeze invisible, my deductions take different ways in each mystery that I have to solve.") |
„ |
Spanish (Latin America)
| “ | "Un golpe de inspiración que ilumina la verdad. Cuando se enciende, ya no se puede apagar."
("A inspiration strike that shines upon truth. Once it lights, it cannot be put out.") |
„ |
Thai
| “ | "เปล่งประกายเจิดจรัสดุจใบมีดที่เฉียบคม หากเริ่มต้นแล้วก็หยุดไม่ได้"
("Shine beatifully like a sharp knife. Once it starts, it won't stop.") |
„ |
Vietnamese
| “ | "Suy luận sắc bén chỉ trong chớp mắt, khi bắt đầu, sẽ không dừng lại!"
("Sharp deduction in a flash, once it starts, it won't stop!") |
„ |
Artists
- Performer: B'z
- Lyrics: Koshi Inaba
- Composer: Tak Matsumoto
- Arrangement: Koshi Inaba, Tak Matsumoto
Staff
- Editing - C-Factory

International version
Just like 'Feel your Heart', this intro was replaced by the previous intro (in this case: 'TRUTH ~A Great Detective of Love~') in the international masters, probably because of rights issues. Somehow the Japanese credited version ended up in Galician broadcasts for a few episodes.
Song info
Chart placement
- #1 (Weekly)
- #19 (Yearly)
Lyrics

{{#tabs:lyrics|
Tameiki de chau wa Boku ni niau fuku nanka wa arya shinai no yo Seikimatsu no ryuukoushoku
Zenbu wa omae nya awase rarenai yo Gakkari sasete gomenne nante ne
Girigiri gake no ue wo iku you ni Furafura shitatte ii janai ka yo Soredemo mae ni iku shika nai nda kara Daijoubu boku no baai wa
Ima ja dare mo shinpai nanka shite nai darou na Douzo kougeki shite mo ii yo Betsu ni muteppou nanka janai nda yo Atama mo sokosoko tsukatteru
Tama ni kurushikute itai no ga Kimochi yokattari nanka shitari shite
Girigiri no kanji nan da yo suki na no wa Namanurui onsen wa mada chotto de ii Kiwadoi kaikan ni okasarete Tanoshime nakya mazuin janai no
Ukareppa nashi to wa mata chotto chigau Shimari ga nai to mata minna ni kosokoso warawareruzo omae
Girigiri janai to boku dame nan da yo Onegai samui me de mitsumenai de yo Jibun no peesu de yarasete yo Janai to sugu ni tsubureru
Girigiri gake no ue wo yuku you ni Furafura shitatte ii janai ka yo Soredemo mae ni iku shika nai nda kara
Daijoubu boku no baai wa}}There no such thing as clothes that’ll look good on me, end of the century fashion color
I can’t match everything to your tastes So sorry to disappoint you
On the edge, just like walking along a cliff What’s wrong with me tottering a bit? Because even then, I have no where to go but forward In my case, things’ll be alright.
By now I bet there no one is worried about me It’s alright if you go ahead and attack It’s not that I’m reckless or anything, I use my head somewhat, too
From time to time the strain and the pain Feel good or something
The feeling of being on the edge is what I like I’ll only bathe in this lukewarm hot springs for a little while Afflicted by a risky pleasure I’d be missing out if I couldn’t enjoy it
It’s a little different from simply being on a constant high If you can’t show your resolve Then everybody will be laughing at you behind your back again
I can’t go on without being on the edge I beg of you, please don’t look at me with such cold eyes Let me do things at my own pace Otherwise, I won’t make it far without crashing down
On the edge, just like walking along a cliff What’s wrong with me tottering a bit? Because even then, I have no where to go but forward
In my case, things’ll be alright.}}ため息でちゃうワ 僕に似合う服なんかはありゃしないのよ 世紀末の流行色
全部はおまえにゃあわせられないよ がっかりさせてこめんね なんてネ
ギリギリ崖の上を行くように フラフラしたっていいじゃないかよ それでも前に行くしかないんだから 大丈夫 僕の場合は
今じゃ誰も心配なんかしてないだろうな どうぞ攻撃してもいいよ 別に無鉄砲なんかじゃないんだよ アタマもそこそこ使ってる
たまに苦しくて痛いのが 気持ちよかったりなんかしたりして
ギリギリの感じなんだよ好きなのは なまぬるい温泉はまだちょっとでいい きわどい快感に冒されて 楽しめなきゃまずいんじゃないの
うかれっぱなしとはまたちょいと違う シマリがないとまたみんなにコソコソ笑われるぞオマエ
ギリギリじゃないと僕ダメなんだよ おねがい さむい目で見つめないでよ 自分のペースでやらせてよ じゃないとすぐにつぶれる
ギリギリ崖の上を行くように フラフラしたっていいじゃないかよ それでも前に行くしかないんだから
大丈夫 僕の場合は}}
non atopo nada. Desmoralizome. Non hai roupa que me preste, A cor da moda da fin do mundo. Non dou combinado coa túa forma de vestir. Lamento decepcionarte.
Síntome coma quen camiña por un cantil: ando a cambalear. pero cómpre tirar para diante. No meu caso, non hai fallo.
Se non hai moito perigo, non me vale. Por favor, non me mires con esa ollada fría. Déixame facer ao meu xeito. Se non, non hei de soportar nada.
Síntome coma quen camiña por un cantil: ando a cambalear. pero cómpre tirar para diante.
No meu caso, non hai fallo.}}I don't find anything. Demoralize me. There's no clothes that fits me, with the trending end of the world colour. I don't combine with your clothing style. Sorry for disappointing you .
I feel like that one that walks on a cliff: I'm teetering. but we must keep walking forwards. In my case, there's no error.
If isn't too dangerous, isn't good for me. Please, don't look at me with that cold eyes. Let me make at my way. Otherwise, I have nothing to bear.
I feel like that one that walks on a cliff: I'm teetering. but we must keep walking forwards.
In my case, there's no error.}}
}}
CD info
CD track listing
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ギリギリchop | Girigiri chop | On the edge chop | 4:01 |
| 2 | ONE | ONE | ONE | 4:10 |
Gallery
CD
-
Front
-
Back
-
CD
-
Detective Conan back cover (Version 1)
-
Detective Conan back cover (Version 2)
-
Detective Conan back cover (Version 3)
-
Detective Conan back cover (Version 4)
-
Detective Conan back cover (Version 5)
-
Detective Conan back cover (Version 6)
TV
-
Conan
-
Conan and Shinichi
-
Scenes from Opening 3
-
Conan using the Voice-Changing Bowtie (Opening 3)
-
Ran and Conan (Scenes from Opening 4 and Opening 1)
-
The Detective Boys and Conan (Scenes from Opening 3 and 1)
-
Conan (Scenes from Opening 3 and Opening 4)
-
The Detective Boys (Opening 5; second version)
-
Koshi Inaba singing (second version)
-
Takahiro "Tak" Matsumoto playing guitar (second version)
-
Shinichi and Conan (Scenes from Opening 2; first version only)
-
Conan (Opening 5; first version only)
-
Main logo
Trivia
- There are two versions of the opening. In the first version used from Episode 143 to 145, the B'z live footages are taken from 1998 SURVIVE tour. The footages in the second version used from Episode 146 onwards are taken from "Girigiri chop" music video.
- In the second version, the credit "B'z" is written using their logo instead of the normal font.
- This opening is composed by scenes from past openings, such as:
- Opening 1 Mune ga Dokidoki
- Opening 2 Feel Your Heart
- Opening 3 Nazo
- Opening 4 Unmei no Roulette Mawashite
- Opening 5 TRUTH ~A Great Detective of Love~
- The Galician version uses opening 7 for episode 159. Episodes 160, 161, 164 to 169 doesn't have the introduction narrated by Conan (This part is narrated over TRUTH ~A Great Detective of Love~). Episodes 162 and 163 use this opening subtitled.
- In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 17th.[1]
References
- ^ "Broadcast 1000th Anniversary Project". YTV. 2021-03-22. Archived from the original on 2021-03-22. http://web.archive.org/web/20210322220739/https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/index.html. Retrieved on July 30, 2023.
- Lyrics
- Romaji lyrics from Animelyrics.com: GIRIGIRI chop by Shinobi Chirlind-Byouko. Retrieved on August 21, 2011.
- English and Japanese lyrics from Gendou's Anime Music: GIRIGIRI chop. Retrieved on August 21, 2011.
See also
| Detective Conan Opening Themes | ||
|---|---|---|
| Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 | ||




