Jump to content

Mune ga Dokidoki

From Detective Conan Wiki
Revision as of 21:53, 29 January 2026 by AvidConanContributor (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Chronology
List of Songs Feel Your Heart  ›
Opening 1

Information
Original title: 胸がドキドキ
English title: The Pounding of My Heart
Artist: ↑THE HIGH-LOWS↓
Episodes: Flag of Japan 1~30, 1187, Episode ONE Special
Flag of US 1~54
Official Video
CD Info
Release date: February 21, 1996
CDs: 1
Tracks: 3
Original Cost: 1,020円
CD Number: KTDR-2150
Record Label: Kitty
Oricon chart peak: #8

Mune ga Dokidoki is a single by the music group ↑THE HIGH-LOWS↓ released February 21, 1996. The titular song is the 1st opening of the anime and is also the opening theme for Episode One: The Great Detective Turned Small and Episode "ZERO" The Shinichi Kudo Aquarium Case. The B-side of the single, "Soba ni Iru Kara", is used as insert song in Episode 12.

Detective Conan opening info

Cast

Original version

Episode 1187 version

Gadgets

Original version

Episode 1187 version

Case references

Conan's opening speech

Japanese

Standard
"僕の名前は江戸川コナン。高校生の新一が、薬を飲まされ身体が縮んだ。小さくたって頭脳は同じ。迷宮なしの名探偵!"

("My name's Conan Edogawa! High school student Shinichi was forced to take a drug that shrunk him. Although smaller, my mind remains that of a sharp detective!")

Variations

English

Standard
"My name's Conan Edogawa, or it is now thanks to some poison slipped to me by a secret crime organization. Now I've gotta solve crimes as a kid while trying to get my real body back. The clues are many and suspects abound, but I've always believed that with a keen eye for details one truth will prevail."
Variations


Catalan (Balear)

Episodes 23, 27, 30
"Me diuen Conan Edogawa. Abans era s'estudiant de secundària Shinichi Kudo, però me varen donar un verí que me va fer tornar petit, encara que som igual d'intel·ligent que abans."

("My name's Conan Edogawa. Formerly I was the high school student Shinichi Kudo, but I was given a poison that turned me a child, despite I'm so smart as before.")

Variations

French

Standard
"Mon nom est Shinichi Kudo, j'ai 17 ans. Mais par la faute de bandits sans scrupules, qui m'ont fait avalé une drogue expérimentale, j'ai retrouvé le corps de mes 7 ans. Mon nouveau nom est Conan Edogawa. J'ai beau être petit, je suis quand même le meilleur détective du pays, aucune énigme ne me résiste"

("My name is Shinichi Kudo, I'm 17 years old. But because of some ruthless criminals who forced me to swallow an experimental drug, I've been reduced to the body of a 7-year-old. My new name is Conan Edogawa. I may be small, but I'm still the best detective in the country, and no mystery is too difficult for me to solve.")

Variations

Galician

Standard
"Chámome Conan Edogawa, antes Shinichi Kudo, alumno de instituto ao que lle deron un bebedizo que o encolleu. Teño a intelixencia dun detective maxistral e non hai caso que se me resista!"

("My name's Conan Edogawa, formerly Shinichi Kudo, high school student who was gave a drink that shrunk him. I have the wisdom of a masterful detective and there's no case that resist me!")

Variations

Thailand

Standard
"ผมชื่อเอโดงาวะ โคนัน ซึ่งก็คือ คุโด้ ชินอิจิ นักสืบ ม.ปลายที่กลายเป็นเด็กเพราะยาพิษ ถึงผมจะเป็นเด็ก แต่สมองก็ยังเป็นยอดนักสืบคนเดิม"

("My name is Conan Edogawa. Which is Shinichi Kudo, a high school detective who turned into a kid due to a drug. Although I'm a kid, my brain is still the same as the great detective")

Variartions

Vietnamese

Standard
"Thám tử trung học lừng danh Kudo Shinichi bị một tổ chức áo đen cho uống thuốc độc khiến cơ thể teo nhỏ và trở thành Edogawa Conan! Mặc dù thân thể bị teo nhỏ, nhưng với trí tuệ của thám tử lừng danh 17 tuổi! Mình sẽ tiếp tục phá được nhiều vụ án mà người lớn phải đau đầu suy nghĩ!"

("Famous high school detective Shinichi Kudo was forced to take a poison by a black organization that shrunk his body and became Conan Edogawa! Although my body has turned small, but with the intellect of a famous 17-year-old detective! I will continue to solve many cases that even adults had a hard time to think!")

Variations

Artists

  • Performer: ↑THE HIGH-LOWS↓
  • Lyrics / Composer: Hiroto Komoto, Masatoshi Mashima
  • Arrangement: ↑THE HIGH-LOWS↓

In other languages

Staff

Original version

Episode 1187 version

International version

In the international version, instead of continue the music from the opening narrative, the song restart from the beginning again. Making the song not sync up with the animation, and finishing earlier than the Japanese version. The first rotating shot of Conan is also slightly cut.

FUNimation version

FUNimation adapted their own version of this song for the English release of the show entitled "The Pounding of My Heart", arranged by Carl Finch. Although the Japanese version appears on their DVDs, the FUNimation version is the longer cut like the international version.

Song info

Chart placement

  • #8

Lyrics

{{#tabs:lyrics|

{{#lyrics:Hyakunen buri no seikimatsu nake to iwarete boku wa waratta

Hisakata buri no seikimatsu hiroi sekai e tobi dashite yuku

Kodomo no koro ni wakari kaketeta koto ga Otona ni natte wakaranai mama

Eraku mo nai shi Rippa demo nai Wakatteru no wa mune no dokidoki Kotae demo nai hontou demo nai Shinjiteru no wa mune no dokidoki Mune no dokidoki dake

Kakkoii ka wa wakaranai kedo Osae kirenai yume wo mitanda Sakusen tatete jitto matsu yori Kodomo no mama de butsukatte yuku

Uchuu no hate ni hata wo tateta to shite mo Uchuu no nazo wa wakaranai mama

Eraku mo nai shi Rippa demo nai Wakatteru no wa mune no dokidoki Kotae demo nai hontou demo nai Shinjiteru no wa mune no dokidoki

Eraku mo nai shi Rippa demo nai Wakatteru no wa mune no dokidoki Kotae demo nai hontou demo nai Shinjiteru no wa mune no dokidoki

Mune no dokidoki dake}}
{{#lyrics:It's the end of a century after a hundred years; I was told to cry yet I laughed

It's the end of a century after a long time; I'll dash out to a broad world

Things that I was starting to understand when I was a child- I grew up and I still don't understand them

I'm not remarkable I'm not even praiseworthy What I understand is the pounding in my chest It's not even the answer; it's not even true What I believe in is the pounding in my chest Only in the pounding of my chest

I don't know if it's cool But I had an irrepressible dream Rather than pitching a plan and patiently waiting I'll run into it still as a child

Even if I raised a flag at the end of the universe I still don't understand the mystery of the universe

I'm not remarkable I'm not even praiseworthy What I understand is the pounding in my chest It's not even the answer; it's not even true What I believe in is the pounding in my chest

I'm not remarkable I'm not even praiseworthy What I understand is the pounding in my chest It's not even the answer; it's not even true What I believe in is the pounding in my chest

Only in the pounding of my chest}}
{{#lyrics:百年ぶりの世紀末 泣けといわれて僕は笑った

ひさかたぶりの世紀末 広い世界へとび出して行く

子どものころにわかりかけてたことが 大人になってわからないまま

えらくもないし りっぱでもない わかってるのは胸のドキドキ 答えでもない本当でもない 信じてるのは胸のドキドキ 胸のドキドキだけ

かっこいいかはわからないけど おさえきれない夢をみたんだ 作戦たててじっと待つより 子どものままでぶつかってゆく

宇宙の果てに旗を立てたとしても 宇宙の謎はわからないまま

えらくもないし りっぱでもない わかってるのは胸のドキドキ 答えでもない本当でもない 信じてるのは胸のドキドキ

えらくもないし りっぱでもない わかってるのは胸のドキドキ 答えでもない本当でもない 信じてるのは胸のドキドキ

胸のドキドキだけ}}
{{#lyrics:It was the first new century

In one-hundred years When I felt like I should cry I laughed away my tears The end of a millenium We waited a long, long time To see the brave new world And the mountains we would climb

The things I tried to comprehend As a child remain a mystery There's nothing I need to defend There's nothing great about me

All I will ever believe Is the pounding of my heart, though It doesn't answer questions That's just the way it goes All I will ever have faith in Is the beating in my chest It won't predict tomorrow

Or give me eternal rest}}
{{#lyrics:Un detective muy capaz

un joven con una misión un muchacho muy audaz de él se trata esta canción.

Nadie le podrá engañar su genio no se puede dudar este chico comprobará que el crimen nunca pagará.

(Um sha lala...)

En este mundo de sombra y de luz la verdad se logra ocultar pero siempre suele llegar alguien que no la deja de buscar.

En este mundo de sombra y de luz la verdad se logra ocultar pero siempre suele llegar alguien que no la deja de buscar

que no la deja de buscar.}}
{{#lyrics:A very capable detective

a young man with a mission a very bold boy This song is about him.

Nobody can fool you his genius can not be doubted this guy will check that the crime will never pay.

(Um sha lala...)

In this world of shadow and light the truth is reach to hide but always usually arrives someone who does not stop looking.

In this world of shadow and light the truth is reach to hide but always usually arrives someone who does not stop looking

that does not stop looking.}}
{{#lyrics:Une nouvelle vie qui commence.

Par un flash-back vers le passé. Conan a retrouvé l'enfance, c'est le sort qu'on lui a jeté.

Il est seul dans son monde a lui, Tout le monde l'a laissé tombé. Les gens le prennent pour un petit Mais il ne faut pas oublier.

Dans la vie on a le droit de s'amuser, Enquêter et avoir des idées. Dans la vie il laisse son coeur parler, Il en est récompensé.

Qui est le plus sidérent ? CONAN

Le plus fou et séduisant ? CONAN}}
{{#lyrics:A new life starts.

As a flashback to the past. Conan is back to childhood, it is the fate that has been thrown to him.

He is alone in his world, Everyone dropped him. People take him for a kid But we must not forget.

In life we have the right to have fun, Investigate and have ideas. In life he lets his heart speak, He is rewarded.

Who is the most amazing? CONAN

The craziest and attractive? CONAN}}
{{#lyrics:Hundert Jahre geh'n vorbei,

Jetzt ist es soweit. Sie wollten meine Tränen seh'n, Doch ich hab nur gelacht.

Denn ich folge einer Spur Und fliege heut' noch weit. Mit dem was 100 Jahre war, Wird jetzt Schluss gemacht.

Kennst du die Antwort, kennst du sie? Ob Mann ob Kind, das Rätsel löst du nie. Egal, so vieles bleibt geheim. Nur was das Herz sagt, kann wahr sein.

Nur Fragen in meinem Kopf, Noch keine Antwort entdeckt. Hörst du nicht, wie mein Herz klopft? Die Wahrheit hat sich gut versteckt.

Nur Fragen in meinem Kopf, Noch keine Antwort entdeckt. Hörst du nicht, wie mein Herz klopft?

Die Wahrheit hat sich gut versteckt.}}
{{#lyrics:One hundred years go by,

Now the time has come. They wanted to see my tears, But I just laughed.

Because I'm following a lead, And I'm still flying far today. What has been the case for 100 years, Will now be brought to an end.

Do you know the answer, do you know it? Whether man or child, you will never solve that riddle. No matter, so many things remain a secret. Only what the heart says can be true.

Only questions in my head, Still haven't found an answer. Can't you hear how my heart is beating? The truth has hidden itself well.

Only questions in my head, Still haven't found an answer. Can't you hear how my heart is beating?

The truth has hidden itself well.}}
{{#lyrics:Investigador capaç,

un geni de la deducció, sempre haurà d'entrar en acció, per trobar els criminals.

(Um sha lala...)

En un món ple d'ombra i de llum (i de llum...) a on s'oculta la realitat (la realitat...) apareix un gran detectiu (gran detectiu...) que descobrirà la veritat.

En un món ple d'ombra i de llum (i de llum...) a on s'oculta la realitat (la realitat...) apareix un gran detectiu (gran detectiu...) que descobrirà la veritat,

que descobrirà la veritat!}}
{{#lyrics:Capable researcher,

a genius of deduction, he will always have to enter into action, to find criminals.

(Um sha lala ...)

In a world full of shadow and light (and light...) where reality is hidden (reality...) A great detective appears (great detective...) that will discover the truth.

In a world full of shadow and light (and light...) where reality is hidden (reality...) A great detective appears (great detective...) that will discover the truth,

that will discover the truth!}}
{{#lyrics:Un detectiu molt capaç,

un jove amb una missió, un al·lot molt espavilat, d'ell tracta aquesta cançó.

Ningú no el podrà enganar, del seu geni no se'n pot dubtar. Aquest al·lot comprovarà, que el crim mai pagarà.

Les coses que ell va fer emprar, d'ençà que era ben petit. Ara també les podrà emprar, però cada matí.

A un món d'ombra i de llum, a on s'hi amaga la veritat, sempre hi podrem trobar qualcú, que no la deixa de cercar.

A un món d'ombra i de llum, a on s'hi amaga la veritat, sempre hi podrem trobar qualcú,

que no la deixa de cercar.}}
{{#lyrics:A very capable detective,

a young man with a mission, a very smart kid, this song is about him.

Nobody can fool you, of his genius can not be doubted. This guy will check, That crime will never pay.

The things he used to do, since he was very small. Now you can also use them, but every morning.

In a world of shadow and light, where the truth is hidden, we can always find somebody, that does not stop searching for it.

In a world of shadow and light, where the truth is hidden, we can always find somebody,

that does not stop searching for it.}}
{{#lyrics:Un cento de anos pasou, o século chega á súa fin.

Un cento de anos pasou, mandáronme chorar e eu rin. Eu ben sei que a chave está... Entre o yan e o yin. E cando miro ao meu redor, o mundo está a agardar por min.

E todo o que entender eu crin, cando aínda era un galopín. E todo o que entender eu crin, hoxe non me entra no maxín.

Non, sobranceiro, non son, Nin digno de devoción, Mais o son do corazón. É o que me guía con paixón.

Respostas non quero, non, Tan só sentir ilusión. Pois o son do corazón, É o que me guía con pai...

É o que me guía con paixón.}}
{{#lyrics:Hundred years have passed, the century comes to his end.

Hundred years have passed, they order me to cry and I laughed. I know well that the key is ... Between yan and yin. And when I look around, the world is waiting for me.

And all that I understood I believed, when I was a rascal. And all that I understood I believed, today I do not get into my mind.

No, distinguished, I'm not, Not worthy of devotion, But the sound of the heart. It is what guides me with passion.

Answers I don't want, no, Just feel illusion. As the sound of the heart, It is what guides me with pa...

It is what guides me with passion.}}



{{#lyrics:Investigation, chupke karta hoon,

Mushkil cases ko, main suljhaata hoon.

Criminal koi bhi, mujhse nahin bachaa, Dost girein jo bhi, unko bachaata hoon.

Mashahoor main hoon nahin, Par koyi mere jaisa nahin, Galti se chota ho gaya, Lekin dimag hai bada.

Dil main hai himmat har dum, Football mein laga mera mann. Pakadoon main clues foren, Main hoon Detective Conan.

Sang mein hain dost mere, Chaaye jahaan andhere, Kholoon saare main raaz, Main hoon Detective Conan.

Main hoon Detective Conan! Yeah!}}
{{#lyrics:I investigate things quietly,

I resolve difficult cases.

No criminal has ever escaped me, I save all my friends when they fall.

I'm not famous, But there's no one else like me. I became young accidently But still my mind is big.

My heart is always filled with courage, My mind is on football, I catch clues immediately, I am Detective Conan.

My friends are with me, Wherever darkness is cast, I reveal all the secrets, I am Detective Conan.

I am Detective Conan! Yeah!}}


}}

CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 胸がドキドキ Mune ga Dokidoki The Pounding of My Heart 4:15
2 そばにいるから Soba ni Iru Kara Because I'm By Your Side 5:29
3 胸がドキドキ (オリジナルカラオケ) Mune ga Dokidoki (Orijinaru Karaoke) The Pounding of My Heart (Original Karaoke) 4:13

CD

TV

Standard

Episode 1 - Roller Coaster Murder Case

Episode 1187 - Episode "ZERO" The Shinichi Kudo Aquarium Case

Trivia

  • Conan sings this song at the karaoke box in Episode 81.
  • When an episode is the second part of a case, the opening animation consists of footage from the previous episode instead.
  • The Korean dub uses an original song named 빛이 될거야 instead of this opening.

References

  • Lyrics
  1. Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Mune ga Dokidoki by Kaze Yagami and Atashi ♡. Retrieved on December 6, 2009.

See also

Mune ga Dokidoki is a featured song This is a featured song on the Detective Conan Wiki. This song was featured on May 2, 2019


Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061