Difference between revisions of "Makka na Lip"
From Detective Conan Wiki
(link to official mv) |
Trantu4120 (talk | contribs) m (→TV) |
||
(9 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
| video = BMZllL1SEgg | | video = BMZllL1SEgg | ||
| release-date = January 29, 2020 | | release-date = January 29, 2020 | ||
− | | chart-peak = | + | | chart-peak = #14 (Weekly) |
| cds = 1 | | cds = 1 | ||
| tracks = 2 (normal ed.) <br> 3 (Conan ed.) | | tracks = 2 (normal ed.) <br> 3 (Conan ed.) | ||
Line 17: | Line 17: | ||
| next-song = | | next-song = | ||
}} | }} | ||
− | '''Makka na Lip''' is a single by [[WANDS]] that | + | '''Makka na Lip''' is a single by [[WANDS]] that was released on January 29, 2020. The titular song is the 51st opening of the anime. |
== Detective Conan opening info == | == Detective Conan opening info == | ||
Line 51: | Line 51: | ||
{{Char|Hiroshi Agasa}} | {{Char|Hiroshi Agasa}} | ||
{{Char|Yumi Miyamoto}} | {{Char|Yumi Miyamoto}} | ||
+ | {{Char|Kyosuke Haga}} | ||
+ | {{Char|Makoto Kyogoku}} | ||
+ | {{Char|Jodie Starling}} | ||
+ | {{Char|Jinpei Matsuda}} | ||
}} | }} | ||
=== Case references === | === Case references === | ||
+ | * [[Volume 1|'''File 002 - 005''': Company President's Daughter Case ]] | ||
+ | * [[Volume 2|'''File 013 - 016''': ¥1,000,000,000 Robbery]] | ||
+ | * [[Volume 7|'''File 062 - 067''': Piano Sonata Case]] | ||
+ | * [[Volume 16|'''File 156 - 159''': Kaitou Kid and the Black Star]] | ||
+ | * [[Volume 18|'''File 176 - 178''': Missing Older Brother Case]] | ||
+ | * [[Volume 20|'''File 189 - 191''': Stadium Bomber Case]] | ||
+ | * [[Volume 24|'''File 238 - 242''': Hotel Party Murder Case]] | ||
+ | * [[Volume 26|'''File 255 - 257''': School Play Case]] | ||
+ | * [[Volume 26|'''File 258 - 260''': Elevator Murder Case]] | ||
+ | * [[Volume 27|'''File 264 - 266''': Murderer Kogoro Mouri Case]] | ||
+ | * [[Volume 37|'''File 366 - 373''': Serial Bomber Case]] | ||
+ | * [[Volume 37|'''File 380 - 383''': Meeting with Vodka]] | ||
+ | * [[Volume 42|'''File 422 - 425''': Bathroom Murder Case]] | ||
+ | * [[Volume 42|'''File 429 - 434''': Halloween Party Case]] | ||
+ | * [[Volume 46|'''File 470 - 474''': Stradivarius Murder Case]] | ||
+ | * [[Volume 49|'''File 499 - 504''': Black Organization vs. FBI ]] | ||
+ | * [[Volume 52|'''File 541 - 543''': Sonoko's Handkerchief Case]] | ||
+ | * [[Volume 78|'''File 818 - 824''': Mystery Train]] | ||
+ | * [[Volume 78|'''File 825 - 827''': Tennis Meetup]] | ||
+ | * [[Volume 85|'''File 894 - 898''': Scarlet Showdown]] | ||
+ | And so on... | ||
=== Conan's opening speech === | === Conan's opening speech === | ||
Line 78: | Line 103: | ||
| romaji = | | romaji = | ||
Gimme Love Gimme Love kimi wa doubt | Gimme Love Gimme Love kimi wa doubt | ||
− | Hidoku chachi na kono torikku | + | Hidoku chachi na kono torikku |
− | Mogaku hodo oboreru dream | + | Nanoni mistake wana ni ochite |
− | Urunda kimi | + | Mogaku hodo oboreru dream |
− | your way doku ga mawaru | + | |
+ | Furyo no kisu wa amakute | ||
+ | Urunda kimi ga hanarenai | ||
+ | no way "mujaki" ni kakushita | ||
+ | your way doku ga mawaru | ||
+ | |||
+ | Amai mitsu ni hone made okasare | ||
Boku ga kowareteku nante souteigai da | Boku ga kowareteku nante souteigai da | ||
Makka na Lip no guradeeshon miwakuteki shoutai | Makka na Lip no guradeeshon miwakuteki shoutai | ||
Mattaku kaidoku funou nanda yabai kimi no shoutai | Mattaku kaidoku funou nanda yabai kimi no shoutai | ||
+ | Denkou sekka de hamatchatte nogarerarenai | ||
+ | Kimi wo mou hanasanai | ||
+ | so I'm going to crazy crazy! | ||
+ | Toketeku yume no naka | ||
+ | Subete kimi no omoi doori | ||
+ | |||
+ | Fake Love Fake Love kore mo doubt | ||
+ | Shizen sugita kono trap | ||
+ | Mitsumeatte yubi kasanete | ||
+ | Ukatsu byou de Lose control | ||
+ | |||
+ | Muku na hitomi mayakashi | ||
+ | Yuganda ai ga tomaranai | ||
+ | no way yudan no sukima ni | ||
+ | your way miseru yume wa | ||
+ | |||
+ | Yakeru mune ni atsuku hotobashiru | ||
+ | Kimi no koto igai nani mo kangaerannai | ||
+ | |||
+ | Makka na Lip de barebare demo damasaretai | ||
+ | Choppiri azatoi shigusa mo zenbu dakishimetai | ||
+ | Issai gassai itoshikute zettaiteki unmei | ||
+ | Kimi wo mou hanasanai | ||
+ | so I'm going to crazy crazy! | ||
+ | Toketeku yume no naka | ||
+ | Subete kimi no omoi doori | ||
+ | |||
+ | Yuki no you na tsuyameita hada no | ||
+ | Tsutau ase ni mou shoudou ga tomaranai | ||
+ | |||
+ | Makka na Lip no guradeeshon miwakuteki shoutai | ||
+ | Mattaku kaidoku funou nan da yabai kimi no shoutai | ||
Denkou sekka de hamatchatte nogarerarenai | Denkou sekka de hamatchatte nogarerarenai | ||
Kono mune ga haretsu shisou | Kono mune ga haretsu shisou | ||
Line 91: | Line 154: | ||
Makka na Lip de barebare demo damasaretai | Makka na Lip de barebare demo damasaretai | ||
Choppiri azatoi shigusa mo zenbu dakishimetai | Choppiri azatoi shigusa mo zenbu dakishimetai | ||
− | Issai gassai itoshikute zettai zetsumei | + | Issai gassai itoshikute zettai zetsumei |
+ | Kimi wo mou hanasanai | ||
so I'm going to crazy crazy! | so I'm going to crazy crazy! | ||
+ | Toketeku yume no naka | ||
+ | Kono mama itsumade mo… | ||
− | |||
Subete kimi no omoi doori | Subete kimi no omoi doori | ||
| japanese = | | japanese = | ||
− | Gimme | + | Gimme Love Gimme Love 君は doubt |
− | + | 酷くチャチなこのトリック | |
− | もがく程溺れる dream 不慮のキスは甘くて | + | なのに mistake 罠に堕ちて |
− | + | もがく程溺れる dream | |
− | your | + | |
+ | 不慮のキスは甘くて | ||
+ | 潤んだ君が離れない | ||
+ | no way “無邪気”に隠した | ||
+ | your way 毒が回る | ||
+ | |||
+ | 甘い蜜に骨まで侵され | ||
僕が壊れてくなんて想定外だ | 僕が壊れてくなんて想定外だ | ||
− | + | 真っ赤な Lip のグラデーション 魅惑的招待 | |
− | + | 全く解読不能なんだ ヤバイ君の正体 | |
電光石火でハマっちゃって 逃れられない | 電光石火でハマっちゃって 逃れられない | ||
− | + | 君をもう 離さない | |
+ | so I'm going to crazy crazy! | ||
+ | 溶けてく 夢の中 | ||
+ | 全て君の思い通り | ||
+ | |||
+ | Fake Love Fake Love これも doubt | ||
+ | 自然過ぎたこの trap | ||
+ | 見つめ合って 指重ねて | ||
+ | 迂闊 秒で Lose control | ||
+ | |||
+ | 無垢な瞳 まやかし | ||
+ | 歪んだ愛が止まらない | ||
+ | no way 油断の隙間に | ||
+ | your way 見せる夢は | ||
− | + | 焼ける胸に 熱くほとばしる | |
+ | 君の事以外何も考えらんない | ||
+ | |||
+ | 真っ赤な Lip でバレバレ でも騙されたい | ||
ちょっぴりあざとい仕草も 全部抱きしめたい | ちょっぴりあざとい仕草も 全部抱きしめたい | ||
− | + | 一切合切愛しくて 絶対的運命 | |
+ | 君をもう 離さない | ||
so I'm going to crazy crazy! | so I'm going to crazy crazy! | ||
+ | 溶けてく 夢の中 | ||
+ | 全て君の思い通り | ||
+ | |||
+ | 雪のような 艶めいた肌の | ||
+ | つたう汗に もう衝動が止まらない | ||
+ | |||
+ | 真っ赤な Lip のグラデーション 魅惑的招待 | ||
+ | 全く解読不能なんだ ヤバイ君の正体 | ||
+ | 電光石火でハマっちゃって 逃れられない | ||
+ | この胸が 破裂しそう | ||
+ | |||
+ | 真っ赤な Lip でバレバレ でも騙されたい | ||
+ | ちょっぴりあざとい仕草も 全部抱きしめたい | ||
+ | 一切合切愛しくて 絶対絶命 | ||
+ | 君をもう 離さない | ||
+ | so I'm going to crazy crazy! | ||
+ | 溶けてく 夢の中 | ||
+ | このまま いつまでも… | ||
− | |||
全て君の思い通り | 全て君の思い通り | ||
| english = | | english = | ||
− | Gimme love gimme love; you are doubt | + | Gimme love, gimme love; you are doubt |
− | This trick is awfully shoddy | + | This trick is awfully shoddy |
− | A dream that drives one to the verge of drowning | + | Yet I still made a mistake and fell into the trap |
− | There is no way I can leave the moistened you | + | A dream that drives one to the verge of drowning |
− | Your way is like a circulating poison | + | |
+ | The sudden kiss is sweet | ||
+ | There is no way I can leave the moistened you | ||
+ | Hiding behind "innocence" | ||
+ | Your way is like a circulating poison | ||
+ | |||
+ | A sweet honey that intrudes all the way until the bones | ||
Me becoming broken is surely outside expectations | Me becoming broken is surely outside expectations | ||
+ | |||
+ | The gradation of your bright red lips is an alluring invitation | ||
+ | Your dangerous true form is completely indecipherable | ||
+ | I am addicted to the flash and cannot escape from it | ||
+ | I can no longer get away from you | ||
+ | So I'm going to just be crazy crazy! | ||
+ | Dissolving into the midst of dreams | ||
+ | Everything is as you expected | ||
+ | |||
+ | Fake love, fake love; this too is doubt | ||
+ | This trap is overly natural | ||
+ | Staring at each other with fingers overlapped | ||
+ | I am thoughtlessly losing control by the second | ||
+ | |||
+ | Those pure eyes are nothing but a deception | ||
+ | There is no way I can stop this twisted love | ||
+ | In my moment of inattention | ||
+ | Your way has manifested in my dream | ||
+ | |||
+ | My burning chest is surging in heat | ||
+ | And I can think of nothing else except you | ||
+ | |||
+ | Your bright red lips are obviously a lie, but I want to be deceived | ||
+ | I want to embrace everything, even your very slightly wily gestures | ||
+ | Loving any and every thing like it is an absolute destiny | ||
+ | I can no longer get away from you | ||
+ | So I'm going to just be crazy crazy! | ||
+ | Dissolving into the midst of dreams | ||
+ | Everything is as you expected | ||
+ | |||
+ | Simply by looking at the sweat trickling down your captivating snow-like skin | ||
+ | I can no longer stop my urges | ||
The gradation of your bright red lips is an alluring invitation | The gradation of your bright red lips is an alluring invitation | ||
Line 131: | Line 274: | ||
Your bright red lips are obviously a lie, but I want to be deceived | Your bright red lips are obviously a lie, but I want to be deceived | ||
I want to embrace everything, even your very slightly wily gestures | I want to embrace everything, even your very slightly wily gestures | ||
− | Driven into a desperate situation with no escape loving any and every thing | + | Driven into a desperate situation with no escape loving any and every thing |
+ | I can no longer get away from you | ||
So I'm going to just be crazy crazy! | So I'm going to just be crazy crazy! | ||
+ | Dissolving into the midst of dreams | ||
+ | And staying like this forever… | ||
− | |||
Everything is as you expected | Everything is as you expected | ||
}} | }} | ||
Line 168: | Line 313: | ||
File:Op51-5.jpg|Montage of scenes from the ''Detective Conan'' manga | File:Op51-5.jpg|Montage of scenes from the ''Detective Conan'' manga | ||
File:Op51-6.jpg|Montage of scenes from the ''Detective Conan'' manga | File:Op51-6.jpg|Montage of scenes from the ''Detective Conan'' manga | ||
+ | File:Conan op51scene.jpg|Montage of scenes from the ''Detective Conan'' manga | ||
File:Op51-7.jpg|Conan dancing (red) | File:Op51-7.jpg|Conan dancing (red) | ||
File:Op51-8.jpg|Conan dancing (green) | File:Op51-8.jpg|Conan dancing (green) | ||
Line 187: | Line 333: | ||
<references/> | <references/> | ||
* '''Lyrics''' | * '''Lyrics''' | ||
− | # | + | # Lyrics transliterated and translated by [[User:Glacierfairy|Glacierfairy]]. |
[[de:Opening 51]] | [[de:Opening 51]] |
Revision as of 14:14, 27 February 2020
Opening 51 | |
Original title: | 真っ赤なLip |
---|---|
English title: | Bright Red Lips |
Artist: | WANDS |
Episodes: | 965~??? |
Release date: | January 29, 2020 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 2 (normal ed.) 3 (Conan ed.) |
Original Cost: | 1,000円 + tax |
CD Number: | GZCD-7006 GZCD-7005 (Conan ed.) |
Record Label: | D-GO |
Oricon chart peak: | #14 (Weekly) |
Prev song: | « ANSWER |
List of songs |
Makka na Lip is a single by WANDS that was released on January 29, 2020. The titular song is the 51st opening of the anime.
Contents
Detective Conan opening info
Cast
Case references
- File 002 - 005: Company President's Daughter Case
- File 013 - 016: ¥1,000,000,000 Robbery
- File 062 - 067: Piano Sonata Case
- File 156 - 159: Kaitou Kid and the Black Star
- File 176 - 178: Missing Older Brother Case
- File 189 - 191: Stadium Bomber Case
- File 238 - 242: Hotel Party Murder Case
- File 255 - 257: School Play Case
- File 258 - 260: Elevator Murder Case
- File 264 - 266: Murderer Kogoro Mouri Case
- File 366 - 373: Serial Bomber Case
- File 380 - 383: Meeting with Vodka
- File 422 - 425: Bathroom Murder Case
- File 429 - 434: Halloween Party Case
- File 470 - 474: Stradivarius Murder Case
- File 499 - 504: Black Organization vs. FBI
- File 541 - 543: Sonoko's Handkerchief Case
- File 818 - 824: Mystery Train
- File 825 - 827: Tennis Meetup
- File 894 - 898: Scarlet Showdown
And so on...
Conan's opening speech
“ | "リップのリズムはフットルース!推理のリズムはパーフェクト!"
(The rhythm on my lips is footloose! The rhythm of my detective skills is perfect!) |
„ |
Staff
- Director: Kobun Shizuno, Hiroyuki Seshita
- Co-director: Keisuke Ide
- Art Director: Mitsunori Kataama
- Composite Designer: Shun Takao, Hiroki Matsukura (Studio BACU)
- Animation Director: Shou Koyanagi (Image Logic)
- Animation Artist: Seiya Hayashi (Image Logic)
- Technical Artist: Ryou Uchida (Image Logic)
- CGI Producer: Takuji Yasuda (Image Logic)
- Choreography Supervision: Keita Sakakibara
- Production Choreographer: Getz
- Technical Cooperation: Toon Boom
Song info
Lyrics
CD info
Normal edition CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | 真っ赤なLip | Makka na Lip | Bright Red Lips | |
2 | 時の扉 〜WANDS 第5期 ver.〜 | Toki no Tobira ~WANDS Dai 5 Ki ver.~ | Door of Time ~WANDS 5th Period ver.~ |
Detective Conan edition CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | 真っ赤なLip | Makka na Lip | Bright Red Lips | |
2 | もっと強く抱きしめたなら 〜WANDS 第5期 ver.〜 | Motto Tsuyoku Dakishimeta Nara ~WANDS Dai 5 Ki ver.~ | If I Hold You Stronger ~WANDS 5th Period ver.~ | |
3 | 真っ赤なLip -TV size- | Makka na Lip -TV size- | Bright Red Lips -TV size- |
Gallery
CD
TV
- Conan op51scene.jpg
Montage of scenes from the Detective Conan manga
See also
References
- Lyrics
- Lyrics transliterated and translated by Glacierfairy.
Detective Conan Opening Themes | ||
---|---|---|
Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 |