Jump to content

Miss Mystery: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
Case references: I'm pretty sure I identified all the cases this time
Tuan (talk | contribs)
 
(28 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 2: Line 2:
| song            = Opening 33
| song            = Opening 33
| image          = Miss Mystery.jpg
| image          = Miss Mystery.jpg
| title           = Miss Mystery
| original-title = Miss Mystery
| english-title  =
| artist          = [[BREAKERZ]]
| artist          = [[BREAKERZ]]
| episodes        = 642~666
| video          = XVNvn7cHhMM
| episodes        = [[Grabbing Karuta Cards in Dire Straits|642]]~[[The Rainy Night Menace|666]]
| release-date    = January 25, 2012
| release-date    = January 25, 2012
| chart-peak      =  
| chart-peak      = 5
| cds            = 1
| cds            = 1
| tracks          = 3
| tracks          = 3
| cost            = 1,260円<br>1,680円 (limited ed.)
| cost            = 1,260円 <br> 1,680円 (limited ed.) <br> 1,885円 (limited ed.)
| number          = ZACL-4036<br>ZACL-4034 (limited ed.)<br>ZACL-4035 (limited ed.)
| number          = ZACL-4036 <br> ZACL-4034 (limited ed. A) <br> ZACL-4035 (limited ed. B) <br> ZACF-1008 (Musing & FC ed.)<ref>https://musing.jp/artist/breakerz/package_detail/ZACF-1008</ref>
| record-label    = ZAIN RECORDS
| record-label    = ZAIN RECORDS
| prev-song      = Misty Mystery
| prev-song      = Misty Mystery
| next-song      = Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru
| next-song      = Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru
| footnotes      =  
| footnotes      =
}}
}}
'''Miss Mystery''' is a single by [[BREAKERZ]] that was released on January 25, 2012.
'''Miss Mystery''' is a single by [[BREAKERZ]] that was released on January 25, 2012. The titular song is the 33th opening of the anime.


== Detective Conan opening info ==
== Detective Conan opening info ==
Line 62: Line 64:


=== Case references ===
=== Case references ===
[[Image:Op33-5.JPG|250px|thumb|right|Conan surrounded by Japanese text]]
'''''Note''': These are the cases that surround Conan towards the beginning of the song.''
'''''Note''': These are the cases that surround Conan towards the beginning of the song.''
* [[Roller Coaster Murder Case|'''Episode 001''': Roller Coaster Murder Case]]
* [[Roller Coaster Murder Case|'''Episode 001''': Roller Coaster Murder Case]]
Line 106: Line 109:


("If all cases were men, I suppose the invisible mysteries would be women.")}}
("If all cases were men, I suppose the invisible mysteries would be women.")}}
==== Catalan (Catalonia) ====
{{cquote|"Si els crims fossin homes, els misteris invisibles tindrien nom de dona."
("If crimes were men, invisible mysteries would have women name.")}}


==== Italian ====
==== Italian ====
Line 111: Line 119:


("If the cases to be resolved were people, the most mysterious would be women.")}}
("If the cases to be resolved were people, the most mysterious would be women.")}}
==== Thai ====
{{cquote|"ถ้าคดีเปรียบเหมือนผู้ชาย ปริศนาทั้งหลายก็คงเป็นผู้หญิง"
("If the cases to be resolved were people, the most mysterious would be women.")}}
==== Vietnamese ====
{{cquote|"Nếu mọi vụ án đều là đàn ông thì mọi bí ẩn vô hình là phụ nữ."
("If every cases are all man then all invisible mysteries are woman."}}
=== Artists ===
* '''Performer''': BREAKERZ
* '''Lyrics''': DAIGO
* '''Composer''': DAIGO
* '''Arrangement''': BREAKERZ


=== Staff ===
=== Staff ===
Line 129: Line 153:
Kimi wa misuteriasu gaaru jueru no you ni kagayaite
Kimi wa misuteriasu gaaru jueru no you ni kagayaite
Matenrou no akari sae kimi no mae de kasunde
Matenrou no akari sae kimi no mae de kasunde
Sono nureta hitomi wa nani wo utsushi dashite iru no
Sono nureta hitomi wa nani wo utsushidashite iru no
Nazo meita shisen no saki boku wo sotto mitsumeteru
Nazo meita shisen no saki boku wo sotto mitsumeteru


Line 180: Line 204:


無邪気に笑い 踊る君 シェリーを口にする度
無邪気に笑い 踊る君 シェリーを口にする度
妖艶 & 豹変 大人の女に変わってく 
妖艶 & 豹変 大人の女に変わってく (Try to catch me)
(Try to catch me)


終わりのない迷路 オニサンコチラ
終わりのない迷路 オニサンコチラ
Line 245: Line 268:


== CD info ==
== CD info ==
=== Normal edition CD track listing (Jacket C) ===
=== Normal edition CD track listing ===
[[Image:Regular.jpg|thumb|left|180px|]]
[[Image:Miss Mystery.jpg|thumb|left|180px|]]
{{BeginTable TrackListing}}
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|Miss Mystery|Miss Mystery|Miss Mystery}}
{{TrackListingItem|1|Miss Mystery|Miss Mystery|Miss Mystery}}
{{TrackListingItem|2|Mr. Yes man|Mr. Yes man|Mr. Yes man}}
{{TrackListingItem|2|Mr. Yes man|Mr. Yes man|Mr. Yes man}}
{{TrackListingItem|3|世界は踊る~acoustic version~|Sekai wa Odoru ~acoustic version~|The World is Dancing ~acoustic version~}}
{{TrackListingItem|3|世界は踊る~Acoustic Version~|Sekai wa Odoru ~Acoustic Version~|The World is Dancing ~Acoustic Version~}}
{{EndTable}}
{{EndTable}}
'''Extras''': Limited edition trading card (4 types total)
'''Extras''': Limited edition trading card (4 types total)
{{clearleft}}
{{clearleft}}


=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A) ===
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A) ===
[[Image:JacketA.jpg‎ |thumb|left|180px|]]
[[Image:Opening33limitedA.jpg‎ |thumb|left|180px|]]
{{BeginTable TrackListing}}
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|Miss Mystery|Miss Mystery|Miss Mystery}}
{{TrackListingItem|1|Miss Mystery|Miss Mystery|Miss Mystery}}
{{TrackListingItem|2|Mr. Yes man|Mr. Yes man|Mr. Yes man}}
{{TrackListingItem|2|Mr. Yes man|Mr. Yes man|Mr. Yes man}}
{{TrackListingItem|3|世界は踊る~acoustic version~|Sekai wa Odoru ~acoustic version~|The World is Dancing ~acoustic version~}}
{{TrackListingItem|3|世界は踊る~Acoustic Version~|Sekai wa Odoru ~Acoustic Version~|The World is Dancing ~Acoustic Version~}}
{{EndTable}}
{{EndTable}}
'''DVD''': "Miss Mystery" Music Clip and Music Clip Off Shot
'''DVD''': "Miss Mystery" Music Clip and Music Clip Off Shot
{{clearleft}}
{{clearleft}}


=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B) ===
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B) ===
[[Image:JacketB.jpg‎|thumb|left|180px|]]
[[Image:Opening33limitedB.jpg‎|thumb|left|180px|]]
{{BeginTable TrackListing}}
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|Miss Mystery|Miss Mystery|Miss Mystery}}
{{TrackListingItem|1|Miss Mystery|Miss Mystery|Miss Mystery}}
{{TrackListingItem|2|Mr. Yes man|Mr. Yes man|Mr. Yes man}}
{{TrackListingItem|2|Mr. Yes man|Mr. Yes man|Mr. Yes man}}
{{TrackListingItem|3|世界は踊る~acoustic version~|Sekai wa Odoru ~acoustic version~|The World is Dancing ~acoustic version~}}
{{TrackListingItem|3|世界は踊る~Acoustic Version~|Sekai wa Odoru ~Acoustic Version~|The World is Dancing ~Acoustic Version~}}
{{EndTable}}
{{EndTable}}
'''DVD''': "BREAKERZ Disbanding!? The Unprecedented Riddle Battle!! Who is Mr. Mystery? The King of Riddles!"
'''DVD''': "BREAKERZ Disbanding!? The Unprecedented Riddle Battle!! Who is Mr. Mystery? The King of Riddles!"
{{clearleft}}
=== Musing & FC edition CD+DVD track listing ===
[[Image:Opening33musingfc.jpg‎|thumb|left|180px|]]
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|Miss Mystery|Miss Mystery|Miss Mystery}}
{{TrackListingItem|2|Mr. Yes man|Mr. Yes man|Mr. Yes man}}
{{TrackListingItem|3|世界は踊る~Acoustic Version~|Sekai wa Odoru ~Acoustic Version~|The World is Dancing ~Acoustic Version~}}
{{EndTable}}
'''DVD''': 4 live videos of "TEAM BREAKERZ VALENTINE LIVE 2011" + off-shot videos (Tokyo, Nagoya, Osaka; a digest of unreleased rare footage from each venue)
{{clearleft}}
{{clearleft}}


Line 280: Line 311:
==== CD ====
==== CD ====
<gallery widths=200px heights=200px>
<gallery widths=200px heights=200px>
File:JacketA.jpg|Front (Limited Edition Cover A)
File:Opening33limitedA.jpg|Front (Limited Edition Cover A)
File:JacketB.jpg|Front (Limited Edition Cover B)
File:Opening33limitedB.jpg|Front (Limited Edition Cover B)
File:Regular.jpg|Front (Regular Edition Cover)
File:Miss Mystery.jpg|Front (Regular Edition Cover)
File:Opening33musingfc.jpg|Front (Musing & FC Edition Cover)
File:Op33cd.jpg|CD
File:Op33cd.jpg|CD
File:Op33dvd.jpg|DVD
File:Op33dvd.jpg|DVD
Line 289: Line 321:


==== TV ====
==== TV ====
<gallery widths=185px perrow=5>
<gallery widths=180px perrow=5>
File:Op33-8.JPG|Miss Mystery logo
File:Op33-8.JPG|Miss Mystery logo
File:Op33-1.jpg|Conan and Ran
File:Op33-1.jpg|Conan and Ran
Line 307: Line 339:
== Trivia ==
== Trivia ==
* The Japanese text that surrounds Conan towards the beginning of the opening are the names of various episodes that Conan solved. The very first one he smacks away is the [[Moonlight Sonata Murder Case]].
* The Japanese text that surrounds Conan towards the beginning of the opening are the names of various episodes that Conan solved. The very first one he smacks away is the [[Moonlight Sonata Murder Case]].
* AI Haibara wear Gothic fashion appear in [[The Alibi of the Black Dress]].
* [[Ai Haibara]] is shown wearing Goth Lolita fashion in [[The Alibi of the Black Dress]].


== See also ==
== See also ==
* [[Music]]
* [[Music]]
{{Opening Themes}}


== References ==
== References ==
<references />
<references/>
* '''Lyrics'''
* '''Lyrics'''
# Japanese lyrics taken from [http://j-lyric.net/artist/a04d42e/l027740.html J-lyric.net]
# Japanese lyrics taken from [http://j-lyric.net/artist/a04d42e/l027740.html J-lyric.net]
Line 321: Line 351:
# TV size English lyrics by DCTP
# TV size English lyrics by DCTP
# Full English translation from Lyrics wikia: [http://lyrics.wikia.com/Breakerz:Miss_Mystery/en]. Retrieved August 4, 2015.
# Full English translation from Lyrics wikia: [http://lyrics.wikia.com/Breakerz:Miss_Mystery/en]. Retrieved August 4, 2015.
{{Opening Themes}}


[[de:Opening 33]]
[[de:Opening 33]]
[[zh:OP33]]
[[Category:Opening songs]]
[[Category:Opening songs]]
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
[[Category:Animation directed by Seiji Muta]]
[[Category:Animation directed by Seiji Muta]]
[[Category:Animation directed by Nobuyuki Iwai]]
[[Category:Animation directed by Nobuyuki Iwai]]

Latest revision as of 09:16, 17 July 2025

Chronology
‹  Misty Mystery List of Songs Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru  ›
Opening 33

Information
Original title: Miss Mystery
Artist: BREAKERZ
Episodes: 642~666
Official Video
CD Info
Release date: January 25, 2012
CDs: 1
Tracks: 3
Original Cost: 1,260円
1,680円 (limited ed.)
1,885円 (limited ed.)
CD Number: ZACL-4036
ZACL-4034 (limited ed. A)
ZACL-4035 (limited ed. B)
ZACF-1008 (Musing & FC ed.)[1]
Record Label: ZAIN RECORDS
Oricon chart peak: 5

Miss Mystery is a single by BREAKERZ that was released on January 25, 2012. The titular song is the 33th opening of the anime.

Detective Conan opening info

Cast

Gadgets

Case references

Conan surrounded by Japanese text

Note: These are the cases that surround Conan towards the beginning of the song.

Conan's opening speech

Japanese

"事件が全部男だったら見えない謎は女かな。"

("If all cases were men, I suppose the invisible mysteries would be women.")

Catalan (Catalonia)

"Si els crims fossin homes, els misteris invisibles tindrien nom de dona."

("If crimes were men, invisible mysteries would have women name.")

Italian

"Se i casi da risolvere fossero persone, i più misteriosi sarebbero donne."

("If the cases to be resolved were people, the most mysterious would be women.")

Thai

"ถ้าคดีเปรียบเหมือนผู้ชาย ปริศนาทั้งหลายก็คงเป็นผู้หญิง"

("If the cases to be resolved were people, the most mysterious would be women.")

Vietnamese

"Nếu mọi vụ án đều là đàn ông thì mọi bí ẩn vô hình là phụ nữ."

("If every cases are all man then all invisible mysteries are woman."

Artists

  • Performer: BREAKERZ
  • Lyrics: DAIGO
  • Composer: DAIGO
  • Arrangement: BREAKERZ

Staff

[2]

Song info

Lyrics

Conan and Ran
Haibara
Conan is racing to save Ran
Conan and Ran

{{#tabs:lyrics|

{{#lyrics:I Love You Miss Mystery hate no nai rabirinsu

Kono ai wo dakishimete ima nazo wo tokiakashite

Kimi wa misuteriasu gaaru jueru no you ni kagayaite Matenrou no akari sae kimi no mae de kasunde Sono nureta hitomi wa nani wo utsushidashite iru no Nazo meita shisen no saki boku wo sotto mitsumeteru

Meikyuu iri no koi nankou furaku shinjitsu wa hitotsu dake Kotae wa kimi no naka ni

I Love You Miss Mystery hate no nai rabirinsu Kono ai wo dakishimete ima nazo wo tokiakashite I Miss You Miss Mystery kimi no subete wo shiritai Kanarazu abaite miseru tsukurareta aribai wo kowashite

Kinou wa hana no you ni yasashiku hohoemi kakete Kyou wa naze koori no you ni tsumeta sugiru kuchibiru

Mujaki ni warai odoru kimi sherii wo kuchi ni suru tabi Youen & hyouhen otona no onna ni kawatteku (Try to catch me)

Owari no nai meiro onisan kochira Ashioto no naru hou he oikakete Sono te tsukande mo suri nukete yuku Mata kimi no wana ni torawareru

Kimi ni aitakute kimi dake wo motome teru Itsu no hi ka tadori tsuku deguchi ni tsudzuku tobira he

I Love You Miss Mystery hate no nai rabirinsu Kono ai wo dakishimete ima nazo wo tokiakashite I Miss You Miss Mystery kimi no subete wo shiritai Kanarazu abaite miseru tsukurareta aribai wo torikku wo

Subete tokiakashite}}
{{#lyrics:I Love You Miss Mystery a labyrinth without end

I embrace this love, and now solve the mystery

You are a mysterious girl who sparkles like a jewel Even the light of a skyscraper becomes hazy before you

What is reflected in those shining eyes of yours? Enigmatic, they softly hold my gaze when our eyes meet

An unsolved love, an unsolvable love I only believe in one thing for sure That the answer lies in you

I Love You Miss Mystery a labyrinth without end I embrace this love, and now solve the mystery

I Miss You Miss Mystery I want to know everything about you No doubt I'll reveal it when I break through the disguise of your alibi

Yesterday you put on a smile as gentle as a flower But today your lips are as cold as ice

You innocently laugh and dance When you make your lips red as sherry You suddenly become bewitching Changing into an adult woman (Try to catch me)

A labyrinth with no end, "Come over here!" I chase the sound of your footsteps I reach for your hand, but you slip out of my grasp I'm caught in your trap once more

I want to see you, all I want is you I finally find you You head on through the exit Through an open door

I Love You Miss Mystery a labyrinth without end I embrace this love, and now solve the mystery

I Miss You Miss Mystery I want to know everything about you No doubt I'll reveal it When I break through the disguise of your alibi, Break through your tricks

Break through everything}}
{{#lyrics:I Love You Miss Mystery 果てのないラビリンス

この愛を抱きしめて いま謎を解き明かして

君はミステリアスガール ジュエルのように輝いて 摩天楼の灯りさえ 君の前で霞んで その濡れた瞳は 何を映し出しているの 謎めいた視線の先 僕をそっと見つめてる

迷宮入りの恋 難攻不落 真実はひとつだけ 答えは君の中に

I Love You Miss Mystery 果てのないラビリンス この愛を抱きしめて いま謎を解き明かして I Miss You Miss Mystery 君の全てを知りたい 必ず暴いて見せる 偽装られたアリバイを壊して

昨日は花のように 優しく微笑みかけて 今日は何故 氷のように冷たすぎるクチビル

無邪気に笑い 踊る君 シェリーを口にする度 妖艶 & 豹変 大人の女に変わってく (Try to catch me)

終わりのない迷路 オニサンコチラ 足音の鳴る方へ追いかけて その手掴んでもすり抜けてゆく また君の罠に捕われる

君に逢いたくて 君だけを求めてる いつの日か辿りつく 出口に続く扉へ

I Love You Miss Mystery 果てのないラビリンス この愛を抱きしめて いま謎を解き明かして I Miss You Miss Mystery 君の全てを知りたい 必ず暴いて見せる 偽装られたアリバイを トリックを

全て解き明かして}}












}}

CD info

Normal edition CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 Miss Mystery Miss Mystery Miss Mystery
2 Mr. Yes man Mr. Yes man Mr. Yes man
3 世界は踊る~Acoustic Version~ Sekai wa Odoru ~Acoustic Version~ The World is Dancing ~Acoustic Version~

Extras: Limited edition trading card (4 types total)

First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A)

# Song Title Romaji Translation Length
1 Miss Mystery Miss Mystery Miss Mystery
2 Mr. Yes man Mr. Yes man Mr. Yes man
3 世界は踊る~Acoustic Version~ Sekai wa Odoru ~Acoustic Version~ The World is Dancing ~Acoustic Version~

DVD: "Miss Mystery" Music Clip and Music Clip Off Shot

First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B)

# Song Title Romaji Translation Length
1 Miss Mystery Miss Mystery Miss Mystery
2 Mr. Yes man Mr. Yes man Mr. Yes man
3 世界は踊る~Acoustic Version~ Sekai wa Odoru ~Acoustic Version~ The World is Dancing ~Acoustic Version~

DVD: "BREAKERZ Disbanding!? The Unprecedented Riddle Battle!! Who is Mr. Mystery? The King of Riddles!"

Musing & FC edition CD+DVD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 Miss Mystery Miss Mystery Miss Mystery
2 Mr. Yes man Mr. Yes man Mr. Yes man
3 世界は踊る~Acoustic Version~ Sekai wa Odoru ~Acoustic Version~ The World is Dancing ~Acoustic Version~

DVD: 4 live videos of "TEAM BREAKERZ VALENTINE LIVE 2011" + off-shot videos (Tokyo, Nagoya, Osaka; a digest of unreleased rare footage from each venue)

CD

TV

Trivia

See also

References

  • Lyrics
  1. Japanese lyrics taken from J-lyric.net
  2. Romaji lyrics by Skyechan
  3. TV size English lyrics by DCTP
  4. Full English translation from Lyrics wikia: [1]. Retrieved August 4, 2015.
Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061