Jump to content

Ichibyōgoto ni Love for you: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
Mcnico251 (talk | contribs)
 
(32 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 2: Line 2:
| song            = Opening 23
| song            = Opening 23
| image          = Mai Kuraki - Ichibyōgoto ni Love for You.jpg
| image          = Mai Kuraki - Ichibyōgoto ni Love for You.jpg
| title           = Ichibyōgoto ni Love for you
| original-title = 一秒ごとに Love for you
| english-title  = Every Second of My Love For You
| artist          = [[Mai Kuraki]]
| artist          = [[Mai Kuraki]]
| episodes        = 505~514
| episodes        = [[Lawyer Eri Kisaki's Testimony|505]]~[[Coffee Aroma with Murderous Intention|514]]
| release-date    = July 9, 2008
| release-date    = July 9, 2008
| cds            = 1
| cds            = 1
Line 14: Line 15:
| prev-song      = Ai wa Kurayami no Naka de
| prev-song      = Ai wa Kurayami no Naka de
| next-song      = Mysterious
| next-song      = Mysterious
| footnotes      =  
| footnotes      =
}}
}}
'''Ichibyōgoto ni Love for you''' is a single by J-pop singer [[Mai Kuraki]]. The song is the 23rd opening of the anime. The single itself was released on July 9, 2008, and was another smash hit, peaking at number seven on the daily charts, number three on the weekly charts, and was a top twenty hit on the monthly charts. It was on the charts for seven weeks. The song also peaked at #248 on the yearly sales and singles charts for 2008. and selling over 29,000 copies.
'''Ichibyōgoto ni Love for you''' is a single by J-pop singer [[Mai Kuraki]] that was released on July 9, 2008. The titular song is the 23rd opening of the anime. The single itself was another smash hit, peaking at number seven on the daily charts, number three on the weekly charts, and was a top twenty hit on the monthly charts. It was on the charts for seven weeks. The song also peaked at #248 on the yearly sales and singles charts for 2008, and selling over 29,000 copies.


== Detective Conan opening info ==
== Detective Conan opening info ==
Line 32: Line 33:
{{Char|Yusaku Kudo}}
{{Char|Yusaku Kudo}}
{{Char|Hiroshi Agasa}}
{{Char|Hiroshi Agasa}}
{{Char|Eisuke Hondou}}
{{Char|Eisuke Hondou|display=Eisuke Hondou (505-508)}}
{{Char|Hidemi Hondou}}
{{Char|Hidemi Hondou|display=Hidemi Hondou (505-508)}}
{{Char|Eri Kisaki}}
{{Char|Eri Kisaki}}
{{Char|Sonoko Suzuki}}
{{Char|Sonoko Suzuki}}
{{Char|Subaru Okiya}}
{{Char|Subaru Okiya|display=Subaru Okiya (509-514)}}
{{Char|Ai Haibara}}
{{Char|Ai Haibara}}
{{Char|Ran Mouri}}
{{Char|Ran Mouri}}
Line 47: Line 48:
{{Char|Kazunobu Chiba}}
{{Char|Kazunobu Chiba}}
{{Char|Yumi Miyamoto}}
{{Char|Yumi Miyamoto}}
{{Char|Mai Kuraki|Mai Kuraki anime|display=Mai Kuraki (poster)}}
}}
}}


Line 61: Line 63:


=== Conan's opening speech ===
=== Conan's opening speech ===
==== Japanese ====
{{cquote|"待っていても始まらない。未来へ一歩踏出して、推理と恋のカウントダウン。"
{{cquote|"待っていても始まらない。未来へ一歩踏出して、推理と恋のカウントダウン。"


("Even if you wait, it won't just begin. Take a step into the future, the countdown of deduction and love.")}}
("Even if you wait, it won't just begin. Take a step into the future, the countdown of deduction and love.")}}


==== Catalan (Catalonia) ====
{{cquote|"Esperar no serveix perquè les coses comencin abans. Fem un pas cap al futur. Comença el compte enrere de l'amor i les deduccions."
("Waiting won't make things begin earlier. Let's take a step into the future. The countdown of deduction and love begins!")}}
==== Indonesian (subtitled version) ====
{{cquote|"Menunggu tidak akan membuahkan apa-apa. Ambil langkah untuk masa depan, dan mulai hitungan mundur menuju deduksi dan cinta!"
("Waiting won't do. Take a step towards the future, and start the countdown to deduction and love")}}
==== Vietnamese ====
'''[[Lawyer Eri Kisaki's Testimony|Episode 505 - 506]], [[Conan vs. Double Code Mystery|511]] - [[The Broken Horoscope|512]]'''
{{cquote|"Chờ đợi ở một nơi nào đó. Tiến một bước vào tương lai. Sự đếm ngược của tình yêu và suy luận"
("Wait somewhere. Take a step into the future. The countdown of love and deduction.")}}
'''[[The Blind Spot in the Karaoke Box|Episode 507]] - [[Conan vs. Double Code Mystery|510]]'''
{{cquote|"Thời gian không hề chờ đợi chúng ta. Hãy nhanh chân bước một bước để tiến thẳng vào tương lai. Đếm ngược tình yêu và suy luận."
("Time does not wait for us. Take a quick step forward into the future. The countdown of love and deduction.")}}
'''[[Coffee Aroma with Murderous Intention|Episode 513 - 514]]'''
{{cquote|"Không nơi nào cho chúng ta chờ đợi. Hãy luôn hướng đến tương lai. Thời khắc đếm ngược của tình yêu và lời giải."
("There is no place for us to wait. Always look forward to the future. The countdown of love and deduction.")}}
==== Thai ====
{{cquote|" ถึงรอไปก็ไม่ได้เริ่มต้น ต้องก้าวออกไปสู่อนาคต นับถอยหลังทั้งความรักและการสืบสวน!"
("A Even if I waited, it didn't start. must step out into the future Countdown to both love and investigation.!.")}}
=== Artists ===
* '''Performer / Lyrics''': Mai Kuraki
* '''Composer''': Aika Ohno
* '''Arrangement''': Cybersound
====In other languages====
*[[Detective Conan in Korea|Korean]]: Sang-ji
=== Staff ===
=== Staff ===
* '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]], [[Junko Yamanaka]]
* '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]], [[Junko Yamanaka]]
* '''Key Animation''' - [[Seiji Muta]], [[Hiromi Muranaka|Hirobi Muranaka]], [[Hiroyuki Notake]], [[Kei Hyoudou]], [[Takashi Kawaguchi]], [[Junichi Hayakawa]], [[Keiko Sasaki]], [[Sadatoshi Matsuzaka]], [[Yasue Ono]]
* '''Key Animation''' - [[Seiji Muta]], [[Hiromi Muranaka|Hirobi Muranaka]], [[Hiroyuki Notake]], [[Takashi Hyodo]], [[Takashi Kawaguchi]], [[Junichi Hayakawa]], [[Keiko Sasaki]], [[Sadatoshi Matsuzaka]], [[Yasue Ono]]


== Song Info ==
== Song Info ==
Line 77: Line 112:


=== Lyrics ===
=== Lyrics ===
[[Image:Op23-7.JPG|250px|thumb|right|Shinichi, Yusaku, Yukiko, and Professor Agasa]][[Image:Op23-8.JPG|250px|thumb|right|Subaru and Haibara]][[Image:Op23-12.JPG|250px|thumb|right|The Detective Boys]][[Image:Op23-2.JPG|250px|thumb|right|Whole group]]
[[Image:Op23-7.JPG|250px|thumb|right|Shinichi, Yusaku, Yukiko, and Professor Agasa]][[Image:Op23-8.JPG|250px|thumb|right|Subaru and Haibara (Episodes 509-514)]][[Image:Op23-12.JPG|250px|thumb|right|The Detective Boys]][[Image:Op23-2.JPG|250px|thumb|right|Whole group]]
{{Lyrics
{{Lyrics
| romaji =
| romaji =
Kaze ni makaseta kokoro no ibasho
Kaze ni makaseta kokoro no ibasho
Matsu no ni ha nareteita keredo aimai de
Matsu no ni wa narete ita keredo aimai de
Mou jikan wo muda ni shinai
Mou jikan wo muda ni shinai
Kanjita mono uso janai hazu
Kanjita mono uso janai hazu seiippai kakugo shite
Seiippai kakugo shite
Ima no jibun ni hoka ni nani ga dekiru ka
Ima no jibun ni hoka ni nani ga dekiru ka
Tashikametemiru subete wo
Tashikamete miru subete wo


Ichibyougoto ni LOVE FOR YOU
Ichibyou goto ni Love for you
[Tabun] nante iranai
"Tabun" nante iranai
Omoidoori egaku sugi kaki no nai sekai wo
Omoidoori egaku suji kaki no nai sekai wo
Ichibyougoto ni LOVE FOR YOU
Ichibyou goto ni Love for you
Chansu tsukamu toki koso
Chansu tsukamu toki koso
Nokku suru yo ashita he
Nokku suru yo ashita he
Ima kono mune wo tsuyoku karuyaka ni uchidasu
Ima kono mune wo tsuyoku karoyaka ni uchi dasu


Hitori shizuka ni nemutteita no ni
Hitori shizuka ni nemutte ita no ni
Yume no naka made datte detekuru kara
Yume no naka made datte detekuru kara
Yosete ha kaesu kimochi no nami ni
Yosete wa kaesu kimochi no nami ni
I CAN'T FORGET YOU
I can't forget you
IN MY HEART, YOU'RE ALWAYS WITH ME
In my heart, you're always with me


Anata no heya de sugiteiku yoru ni
Anata no heya de sugite iku yoru ni
Ikudo to naku yume yabureta kedo ai ha ima da
Ikudo to naku yume yabureta kedo ai wa ima da
Koko ni aru yo sugao no mama de
Koko ni aru yo sugao no mama de
Deaeta no ha nando mo iu yo
Deaeta no wa nando mo iu yo déjà vu kanjite ita
DEJAVU kanjiteita
Unmei sae mo kaeru anata dakishime
Unmei sae mo kaeru anata dakishime
Ashita mo egao miseru wa
Ashita mo egao miseru wa


Ichibyougoto ni LOVE FOR YOU
Ichibyou goto ni Love for you
Mayoi nante iranai
Mayoi nante iranai
Omoidoori egaku suji kaki no nai sekai wo
Omoidoori egaku suji kaki no nai sekai wo
Ichibyougoto ni LOVE FOR YOU
Ichibyou goto ni Love for you
Chansu tsukamu toki koso
Chansu tsukamu toki koso
Nokku suru yo omoi ga
Nokku suru yo omoi ga
Ima kono mune wo tsuyoku karuyaka ni uchidasu
Ima kono mune wo tsuyoku karoyaka ni uchi dasu
| english =
| english =
My heart was blowing in the wind
My heart was blowing in the wind
Line 156: Line 189:
Now I’ll put my heart out there, strongly and light-heartedly
Now I’ll put my heart out there, strongly and light-heartedly
| japanese =
| japanese =
風に任せた心の居場所
風に任せた 心の居場所
待つのには慣れていたけれど曖昧で
待つのには 慣れていたけれど 曖昧で
もう時間を無駄にしない
もう時間を無駄にしない
感じたもの嘘じゃないはず
感じたもの うそじゃないはず 精一杯 覚悟して
精一杯覚悟して
今の自分に 他に何が出来るか
今の自分に他に何が出来るか
確かめてみる すべてを
確かめてみる全てを


一秒ごとに LOVE FOR YOU
一秒ごとに Love for you
「多分」なんていらない
「たぶん」なんて いらない
思い通り描くすじかきのない世界を
思い通り描く すじ書きのない世界を
一秒ごとに LOVE FOR YOU
一秒ごとに Love for you
チャンス掴む時こそ
チャンスつかむ 時こそ
ノックするよ明日へ
ノックするよ 明日へ
今この胸を強く軽やかに打ち出す
今この胸を強く軽やかにうち出す


一人静に眠っていたのに
一人静に 眠っていたのに
夢の中までだって出て来るから
夢の中まで だって出て来るから
寄せては返す気持ちの波に
寄せては返す 気持ちの波に
I CAN'T FORGET YOU
I can't forget you
IN MY HEART, YOU'RE ALWAYS WITH ME
In my heart, you're always with me


あなたの部屋で過ぎて行く夜に
あなたの部屋で過ぎて行く夜に
幾度となく夢破れたけど愛は未だ
幾度となく夢破れたけど 愛は未だ
ここにあるよ素顔のままで
ここにあるよ素顔のままで
出逢えたのは何度も言うよ
出逢えたのは何度も言うよ デジャヴ 感じていた
DEJAVU感じていた
運命さえも 変えるあなた抱きしめ
運命さえも変えるあなた抱きしめ
明日も笑顔 見せるわ
明日も笑顔見せるわ
 
一秒ごとに Love for you
迷いなんて いらない
思い通り描く すじ書きのない世界を
一秒ごとに Love for you
チャンスつかむ 時こそ
ノックするよ 想いが
今この胸を強く軽やかにうち出す
| korean-dub =
오에오
오에오
오에오
 
바람에 떠도는 내 마음은 그 어디에
이제는 익숙해진 기다림의 끝은
난 알 수 없어
헛되이 하기엔 시간이 없는걸
지금 이 느낌은 무엇을 말하는지
난 알 수 있어
 
자 힘을 내자 지금의 나라면
다른 그 무얼 할 수 있을까
모든 걸 다시 한 번 생각해 봐
 
자신을 믿어봐 love for you 주저하지는 마
내 자신을 끝까지 믿고서 가는 거야
정해진 각본 따윈 없는 거야
 
한 번만 더 힘을 내 love for you 지금이 기회야
놓치지 마 내일을 향해서 가는 거야
가슴 가득한 나의 열정에게
솔직해질 시간이야
 
Let's go it's summer time blue sky
 
모든 것이 까맣게 잠들어 있는 이 밤
꿈 안에서조차도 보이는 걸 어떻게 해
하지만 밀려드는 감정의 파도 속에
I can't forget you
In my heart, you’re always with me


一秒ごとに LOVE FOR YOU
셀 수 없이 많은 밤 꿈에서 널 찾아
迷いなんていらない
한 번도 너의 손을 잡을 수는 없었지만
思い通り描くすじかきのない世界を
알 수 있어
一秒ごとに LOVE FOR YOU
그 어디 있어도 다시 만날 수 있어
チャンス掴む時こそ
널 처음 봤을 때 그 순간 느꼈던 데자뷰
ノックするよ想いが
 
今この胸を強く軽やかに打ち出す
내 손을 잡아줘
우리의 정해진 운명을 바꿀 순 없다 해도
너만이 내 곁에 있어 준다면
이제는 웃어봐
 
love for you
주저하지는 마 내 자신을
끝까지 믿고서 가는 거야
정해진 각본 따윈 없는 거야
 
한 번만 더 힘을 내 love for you
지금이 기회야
놓치지 마
내일을 향해서 가는 거야
가슴 가득한 나의 열정에게
솔직해질 시간이야
 
Let's go it's summer time blue sky
| korean-romaji =
oeo
oeo
oeo
 
barame tteodoneun nae maeumeun geu eodie
ijeneun iksukaejin gidarimui kkeuteun
nan al su eopseo
heotdoei hagien sigani eomneungeol
jigeum i neukkimeun mueoseul malhaneunji
nan al su isseo
 
ja himeul naeja jigeumui naramyeon
dareun geu mueol hal su isseulkka
modeun geol dasi han beon saenggakae bwa
 
jasineul mideobwa love for you jujeohajineun ma
nae jasineul kkeutkkaji mitgoseo ganeun geoya
jeonghaejin gakbon ttawin eomneun geoya
 
han beonman deo himeul nae love for you jigeumi gihoeya
nochiji ma naeireul hyanghaeseo ganeun geoya
gaseum gadeukan naui yeoljeongege
soljikaejil siganiya
 
Let's go it's summer time blue sky
 
modeun geosi kkamake jamdeureo inneun i bam
kkum aneseojochado boineun geol eotteoke hae
hajiman millyeodeuneun gamjeongui pado soge
I can't forget you
In my heart, you’re always with me
 
sel su eopsi maneun bam kkumeseo neol chaja
han beondo neoui soneul jabeul suneun eopseotjiman
al su isseo
geu eodi isseodo dasi mannal su isseo
neol cheoeum bwasseul ttae geu sungan neukkyeotdeon dejabyu
 
nae soneul jabajwo
uriui jeonghaejin unmyeongeul bakkul sun eopda haedo
neomani nae gyeote isseo jundamyeon
ijeneun useobwa
 
love for you
jujeohajineun ma nae jasineul
kkeutkkaji mitgoseo ganeun geoya
jeonghaejin gakbon ttawin eomneun geoya
 
han beonman deo himeul nae love for you
jigeumi gihoeya
nochiji ma
naeireul hyanghaeseo ganeun geoya
gaseum gadeukan naui yeoljeongege
soljikaejil siganiya
 
Let's go it's summer time blue sky
}}
}}
{{clear}}
{{clear}}
Line 200: Line 345:
[[Image:Mai Kuraki - Ichibyōgoto ni Love for You.jpg|thumb|left|180px|]]
[[Image:Mai Kuraki - Ichibyōgoto ni Love for You.jpg|thumb|left|180px|]]
{{BeginTable TrackListing}}
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|一秒ごとに Love for you|Ichibyōgoto ni Love for you|Every Second of My Love For You}}
{{TrackListingItem|1|一秒ごとに Love for you|Ichibyou Goto ni Love for you|Every Second of My Love For You}}
{{TrackListingItem|2|ずっと...|Zutto...|Always...}}
{{TrackListingItem|2|ずっと...|Zutto...|Always...}}
{{TrackListingItem|3|一秒ごとに Love for you<br>-instrumental-|Ichibyōgoto ni Love for you <br>-instrumental-|Every Second of My Love For You <br>-instrumental-}}
{{TrackListingItem|3|一秒ごとに Love for you<br>-instrumental-|Ichibyou Goto ni Love for you <br>-instrumental-|Every Second of My Love For You <br>-instrumental-}}
{{TrackListingItem|4|ずっと...-instrumental-|Zutto... -instrumental-|Always... -instrumental-}}
{{TrackListingItem|4|ずっと...-instrumental-|Zutto... -instrumental-|Always... -instrumental-}}
{{EndTable}}
{{EndTable}}
Line 210: Line 355:
[[Image:Op23se.jpg|thumb|left|180px|]]
[[Image:Op23se.jpg|thumb|left|180px|]]
{{BeginTable TrackListing}}
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|一秒ごとに Love for you|Ichibyōgoto ni Love for you|Every Second of My Love For You}}
{{TrackListingItem|1|一秒ごとに Love for you|Ichibyou Goto ni Love for you|Every Second of My Love For You}}
{{TrackListingItem|2|ずっと...|Zutto...|Always...}}
{{TrackListingItem|2|ずっと...|Zutto...|Always...}}
{{TrackListingItem|3|一秒ごとに Love for you<br>-instrumental-|Ichibyōgoto ni Love for you <br>-instrumental-|Every Second of My Love For You <br>-instrumental-}}
{{TrackListingItem|3|一秒ごとに Love for you<br>-instrumental-|Ichibyou Goto ni Love for you <br>-instrumental-|Every Second of My Love For You <br>-instrumental-}}
{{TrackListingItem|4|ずっと...-instrumental-|Zutto... -instrumental-|Always... -instrumental-}}
{{TrackListingItem|4|ずっと...-instrumental-|Zutto... -instrumental-|Always... -instrumental-}}
{{EndTable}}
{{EndTable}}
'''DVD''': "Ichibyou Goto ni Love for you" full PV
{{clearleft}}
{{clearleft}}


== Gallery ==
== Gallery ==
=== Youtube ===
[[File:Opening 23.jpg|400px]]
[https://www.youtube.com/watch?v=q1Qswaql-zU Ichibyōgoto ni Love for you]
==== CD ====
==== CD ====
<gallery widths=200px heights=200px>
<gallery widths=200px heights=200px>
Line 230: Line 371:


==== TV ====
==== TV ====
<gallery widths=185px perrow=5>
<gallery widths=180px perrow=5>
File:Op23-3.JPG|Conan
File:Op23-3.JPG|Conan
File:Op23-1.JPG|Main logo
File:Op23-1.JPG|Main logo
Line 238: Line 379:
File:Op23-6.JPG|Kaitou Kid
File:Op23-6.JPG|Kaitou Kid
File:Op23-7.JPG|Shinichi, Yusaku, Yukiko, and Professor Agasa
File:Op23-7.JPG|Shinichi, Yusaku, Yukiko, and Professor Agasa
File:Op23-8.JPG|Subaru and Haibara
File:Op23-8.JPG|Subaru and Haibara (Episodes 509-514)
File:Op23-9.JPG|Pictures of Ran and Shinichi beside Ran's phone
File:Op23-9.JPG|Pictures of Ran and Shinichi beside Ran's phone
File:Op23-10.JPG|Mai Kuraki's album billboard
File:Op23-10.JPG|Mai Kuraki's album billboard (coming soon) (Episodes 505-508)
File:Op23-10V2.JPG|Mai Kuraki's album billboard (in stores now) (Episodes 509-514)
File:Op23-11.JPG|Conan ready to kick the ball
File:Op23-11.JPG|Conan ready to kick the ball
File:Op23-12.JPG|The Detective Boys
File:Op23-12.JPG|The Detective Boys
Line 246: Line 388:
</gallery>
</gallery>


==Trivia==
== Trivia ==
*There are two versions of the opening animation. Version 1 used for episodes 505-508 features a scene with [[Eisuke Hondou]] and [[Hidemi Hondou]]. Version 2 used for episodes 509-514 replaces this scene with one of [[Subaru Okiya]] and [[Ai Haibara]].
* There are two versions of the opening animation. First version used for episodes 505-508 features a scene with [[Eisuke Hondou]] and [[Hidemi Hondou]]. Second version used for episodes 509-514 replaces this scene with one of [[Subaru Okiya]] and [[Ai Haibara]].
* During Mai Kuraki's 25th anniversary exhibition, it was revealed that the song was originally titled "Let's go summer time".
 
== References ==
* '''Lyrics'''
# Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/ichibyougoto.htm Ichibyougoto ni Love for you by Kikyosama]. Retrieved on August 21, 2011.
# English translation from Kiwi Musume's Jpop Page: [http://www.kiwi-musume.com/lyrics/kurakimai/ichibyougotoniloveforyou.html Kuraki Mai - Ichibyou Goto Ni Love For You]. Retrieved on August 5, 2015.


== See also ==
== See also ==
Line 254: Line 402:
{{Opening Themes}}
{{Opening Themes}}


== References ==
[[de:Opening 23]]
* '''Lyrics'''
[[zh:OP23]]
# Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/ichibyougoto.htm Ichibyougoto ni Love for you by Kikyosama]. Retrieved on August 21, 2011.
# English translation from Kiwi Musume's Jpop Page: [http://www.kiwi-musume.com/lyrics/kurakimai/ichibyougotoniloveforyou.html Kuraki Mai - Ichibyou Goto Ni Love For You]. Retrieved on August 5, 2015.


[[de:Opening 23]]
[[Category:Opening songs]]
[[Category:Opening songs]]
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
[[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]]
[[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]]

Latest revision as of 06:11, 14 February 2025

Chronology
‹  Ai wa Kurayami no Naka de List of Songs Mysterious  ›
Opening 23

Information
Original title: 一秒ごとに Love for you
English title: Every Second of My Love For You
Artist: Mai Kuraki
Episodes: 505~514
CD Info
Release date: July 9, 2008
CDs: 1
Tracks: 4
Original Cost: 1,050円
1,260円 (limited ed.)
CD Number: VNCM-6008
VNCM-6007 (limited ed.)
Record Label: NORTHERN MUSIC
Oricon chart peak: #4 (Daily)
#7 (Weekly)
#20 (Monthly)
#248 (Yearly)

Ichibyōgoto ni Love for you is a single by J-pop singer Mai Kuraki that was released on July 9, 2008. The titular song is the 23rd opening of the anime. The single itself was another smash hit, peaking at number seven on the daily charts, number three on the weekly charts, and was a top twenty hit on the monthly charts. It was on the charts for seven weeks. The song also peaked at #248 on the yearly sales and singles charts for 2008, and selling over 29,000 copies.

Detective Conan opening info

Cast

Gadgets

Case references

Conan's opening speech

Japanese

"待っていても始まらない。未来へ一歩踏出して、推理と恋のカウントダウン。"

("Even if you wait, it won't just begin. Take a step into the future, the countdown of deduction and love.")

Catalan (Catalonia)

"Esperar no serveix perquè les coses comencin abans. Fem un pas cap al futur. Comença el compte enrere de l'amor i les deduccions."

("Waiting won't make things begin earlier. Let's take a step into the future. The countdown of deduction and love begins!")

Indonesian (subtitled version)

"Menunggu tidak akan membuahkan apa-apa. Ambil langkah untuk masa depan, dan mulai hitungan mundur menuju deduksi dan cinta!"

("Waiting won't do. Take a step towards the future, and start the countdown to deduction and love")

Vietnamese

Episode 505 - 506, 511 - 512

"Chờ đợi ở một nơi nào đó. Tiến một bước vào tương lai. Sự đếm ngược của tình yêu và suy luận"

("Wait somewhere. Take a step into the future. The countdown of love and deduction.")

Episode 507 - 510

"Thời gian không hề chờ đợi chúng ta. Hãy nhanh chân bước một bước để tiến thẳng vào tương lai. Đếm ngược tình yêu và suy luận."

("Time does not wait for us. Take a quick step forward into the future. The countdown of love and deduction.")

Episode 513 - 514

"Không nơi nào cho chúng ta chờ đợi. Hãy luôn hướng đến tương lai. Thời khắc đếm ngược của tình yêu và lời giải."

("There is no place for us to wait. Always look forward to the future. The countdown of love and deduction.")

Thai

" ถึงรอไปก็ไม่ได้เริ่มต้น ต้องก้าวออกไปสู่อนาคต นับถอยหลังทั้งความรักและการสืบสวน!"

("A Even if I waited, it didn't start. must step out into the future Countdown to both love and investigation.!.")


Artists

  • Performer / Lyrics: Mai Kuraki
  • Composer: Aika Ohno
  • Arrangement: Cybersound

In other languages

Staff

Song Info

Chart placement

  • #4 (Daily)
  • #7 (Weekly)
  • #20 (Monthly)
  • #248 (Yearly)

Lyrics

Shinichi, Yusaku, Yukiko, and Professor Agasa
Subaru and Haibara (Episodes 509-514)
The Detective Boys
Whole group

{{#tabs:lyrics|

{{#lyrics:Kaze ni makaseta kokoro no ibasho

Matsu no ni wa narete ita keredo aimai de Mou jikan wo muda ni shinai Kanjita mono uso janai hazu seiippai kakugo shite Ima no jibun ni hoka ni nani ga dekiru ka Tashikamete miru subete wo

Ichibyou goto ni Love for you "Tabun" nante iranai Omoidoori egaku suji kaki no nai sekai wo Ichibyou goto ni Love for you Chansu tsukamu toki koso Nokku suru yo ashita he Ima kono mune wo tsuyoku karoyaka ni uchi dasu

Hitori shizuka ni nemutte ita no ni Yume no naka made datte detekuru kara Yosete wa kaesu kimochi no nami ni I can't forget you In my heart, you're always with me

Anata no heya de sugite iku yoru ni Ikudo to naku yume yabureta kedo ai wa ima da Koko ni aru yo sugao no mama de Deaeta no wa nando mo iu yo déjà vu kanjite ita Unmei sae mo kaeru anata dakishime Ashita mo egao miseru wa

Ichibyou goto ni Love for you Mayoi nante iranai Omoidoori egaku suji kaki no nai sekai wo Ichibyou goto ni Love for you Chansu tsukamu toki koso Nokku suru yo omoi ga

Ima kono mune wo tsuyoku karoyaka ni uchi dasu}}
{{#lyrics:My heart was blowing in the wind

I’d gotten used to waiting for a place for it to go, but it was so vague I’m not going to waste any more time What I felt can’t have been a lie I’ll prepare myself with every fibre of my being What else can I do now? I’ll make sure of everything

My love for you grows by the second I don’t need “probably”s In this world where no scenarios are written according to plan My love for you grows by the second When I grab my chance That’s when I’ll knock on tomorrow’s door Now I’ll put my heart out there, strongly and light-heartedly

I was sleeping quietly on my own Yet you still found your way into my dreams These ebbing and flowing waves of emotion I can’t forget you In my heart you’re always with me

On the nights that went by in your room Countless dreams were broken, but my love Is still there, unadorned When we met – and I’ll say this time and again – I felt a sense of déjà vu You’ve changed even my destiny; I’ll hold you And I’ll smile at you again tomorrow

My love for you grows by the second I don’t need hesitation In this world where no scenarios are written according to plan My love for you grows by the second When I grab my chance That’s when love comes knocking

Now I’ll put my heart out there, strongly and light-heartedly}}
{{#lyrics:風に任せた 心の居場所

待つのには 慣れていたけれど 曖昧で もう時間を無駄にしない 感じたもの うそじゃないはず 精一杯 覚悟して 今の自分に 他に何が出来るか 確かめてみる すべてを

一秒ごとに Love for you 「たぶん」なんて いらない 思い通り描く すじ書きのない世界を 一秒ごとに Love for you チャンスつかむ 時こそ ノックするよ 明日へ 今この胸を強く軽やかにうち出す

一人静に 眠っていたのに 夢の中まで だって出て来るから 寄せては返す 気持ちの波に I can't forget you In my heart, you're always with me

あなたの部屋で過ぎて行く夜に 幾度となく夢破れたけど 愛は未だ ここにあるよ素顔のままで 出逢えたのは何度も言うよ デジャヴ 感じていた 運命さえも 変えるあなた抱きしめ 明日も笑顔 見せるわ

一秒ごとに Love for you 迷いなんて いらない 思い通り描く すじ書きのない世界を 一秒ごとに Love for you チャンスつかむ 時こそ ノックするよ 想いが

今この胸を強く軽やかにうち出す}}









{{#lyrics:오에오

오에오 오에오

바람에 떠도는 내 마음은 그 어디에 이제는 익숙해진 기다림의 끝은 난 알 수 없어 헛되이 하기엔 시간이 없는걸 지금 이 느낌은 무엇을 말하는지 난 알 수 있어

자 힘을 내자 지금의 나라면 다른 그 무얼 할 수 있을까 모든 걸 다시 한 번 생각해 봐

자신을 믿어봐 love for you 주저하지는 마 내 자신을 끝까지 믿고서 가는 거야 정해진 각본 따윈 없는 거야

한 번만 더 힘을 내 love for you 지금이 기회야 놓치지 마 내일을 향해서 가는 거야 가슴 가득한 나의 열정에게 솔직해질 시간이야

Let's go it's summer time blue sky

모든 것이 까맣게 잠들어 있는 이 밤 꿈 안에서조차도 보이는 걸 어떻게 해 하지만 밀려드는 감정의 파도 속에 I can't forget you In my heart, you’re always with me

셀 수 없이 많은 밤 꿈에서 널 찾아 한 번도 너의 손을 잡을 수는 없었지만 알 수 있어 그 어디 있어도 다시 만날 수 있어 널 처음 봤을 때 그 순간 느꼈던 데자뷰

내 손을 잡아줘 우리의 정해진 운명을 바꿀 순 없다 해도 너만이 내 곁에 있어 준다면 이제는 웃어봐

love for you 주저하지는 마 내 자신을 끝까지 믿고서 가는 거야 정해진 각본 따윈 없는 거야

한 번만 더 힘을 내 love for you 지금이 기회야 놓치지 마 내일을 향해서 가는 거야 가슴 가득한 나의 열정에게 솔직해질 시간이야

Let's go it's summer time blue sky}}
{{#lyrics:oeo

oeo oeo

barame tteodoneun nae maeumeun geu eodie ijeneun iksukaejin gidarimui kkeuteun nan al su eopseo heotdoei hagien sigani eomneungeol jigeum i neukkimeun mueoseul malhaneunji nan al su isseo

ja himeul naeja jigeumui naramyeon dareun geu mueol hal su isseulkka modeun geol dasi han beon saenggakae bwa

jasineul mideobwa love for you jujeohajineun ma nae jasineul kkeutkkaji mitgoseo ganeun geoya jeonghaejin gakbon ttawin eomneun geoya

han beonman deo himeul nae love for you jigeumi gihoeya nochiji ma naeireul hyanghaeseo ganeun geoya gaseum gadeukan naui yeoljeongege soljikaejil siganiya

Let's go it's summer time blue sky

modeun geosi kkamake jamdeureo inneun i bam kkum aneseojochado boineun geol eotteoke hae hajiman millyeodeuneun gamjeongui pado soge I can't forget you In my heart, you’re always with me

sel su eopsi maneun bam kkumeseo neol chaja han beondo neoui soneul jabeul suneun eopseotjiman al su isseo geu eodi isseodo dasi mannal su isseo neol cheoeum bwasseul ttae geu sungan neukkyeotdeon dejabyu

nae soneul jabajwo uriui jeonghaejin unmyeongeul bakkul sun eopda haedo neomani nae gyeote isseo jundamyeon ijeneun useobwa

love for you jujeohajineun ma nae jasineul kkeutkkaji mitgoseo ganeun geoya jeonghaejin gakbon ttawin eomneun geoya

han beonman deo himeul nae love for you jigeumi gihoeya nochiji ma naeireul hyanghaeseo ganeun geoya gaseum gadeukan naui yeoljeongege soljikaejil siganiya

Let's go it's summer time blue sky}}



}}

CD info

Normal edition CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 一秒ごとに Love for you Ichibyou Goto ni Love for you Every Second of My Love For You
2 ずっと... Zutto... Always...
3 一秒ごとに Love for you
-instrumental-
Ichibyou Goto ni Love for you
-instrumental-
Every Second of My Love For You
-instrumental-
4 ずっと...-instrumental- Zutto... -instrumental- Always... -instrumental-

First press limited edition CD+DVD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 一秒ごとに Love for you Ichibyou Goto ni Love for you Every Second of My Love For You
2 ずっと... Zutto... Always...
3 一秒ごとに Love for you
-instrumental-
Ichibyou Goto ni Love for you
-instrumental-
Every Second of My Love For You
-instrumental-
4 ずっと...-instrumental- Zutto... -instrumental- Always... -instrumental-

DVD: "Ichibyou Goto ni Love for you" full PV

CD

TV

Trivia

  • There are two versions of the opening animation. First version used for episodes 505-508 features a scene with Eisuke Hondou and Hidemi Hondou. Second version used for episodes 509-514 replaces this scene with one of Subaru Okiya and Ai Haibara.
  • During Mai Kuraki's 25th anniversary exhibition, it was revealed that the song was originally titled "Let's go summer time".

References

  • Lyrics
  1. Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Ichibyougoto ni Love for you by Kikyosama. Retrieved on August 21, 2011.
  2. English translation from Kiwi Musume's Jpop Page: Kuraki Mai - Ichibyou Goto Ni Love For You. Retrieved on August 5, 2015.

See also

Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061