START: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 14: | Line 14: | ||
| prev-song = Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made | | prev-song = Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made | ||
| next-song = Hoshi no Kagayaki yo | | next-song = Hoshi no Kagayaki yo | ||
| footnotes = | | footnotes = | ||
}} | }} | ||
'''START''' is the 14th opening of the anime. | '''START''' is the 14th opening of the anime. | ||
| Line 57: | Line 57: | ||
=== Conan's opening speech === | === Conan's opening speech === | ||
====Japanese==== | ==== Japanese ==== | ||
{{cquote|"今日の舞台" | {{cquote|"今日の舞台" | ||
("Kyo no butai") | ("Kyo no butai") | ||
| Line 69: | Line 68: | ||
("Today's case... / Today... / This night case...")}} | ("Today's case... / Today... / This night case...")}} | ||
====Indonesian==== | ==== Indonesian ==== | ||
{{cquote|"Kasus Hari Ini..."}} | {{cquote|"Kasus Hari Ini..."}} | ||
====Thai==== | ==== Thai ==== | ||
{{cquote|"เวทีวันนี้คือ..." ("On today's stage")}} | {{cquote|"เวทีวันนี้คือ..." ("On today's stage")}} | ||
| Line 286: | Line 285: | ||
==== TV ==== | ==== TV ==== | ||
<gallery widths= | <gallery widths=180px perrow=5> | ||
File:Sparkling Logo.JPG|Sparkling logo | File:Sparkling Logo.JPG|Sparkling logo | ||
File:Op14-1.JPG|Main logo | File:Op14-1.JPG|Main logo | ||
| Line 311: | Line 310: | ||
[[de:Opening 14]] | [[de:Opening 14]] | ||
[[Category:Opening songs]] | [[Category:Opening songs]] | ||
[[Category:Animation directed by Mari Tominaga]] | [[Category:Animation directed by Mari Tominaga]] | ||
Revision as of 15:10, 5 August 2019
| ‹ Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made | List of Songs | Hoshi no Kagayaki yo › |
| Opening 14 | |
| Original title: | START |
|---|---|
| Artist: | Rina Aiuchi |
| Episodes: | 356~393 |
| Release date: | May 26, 2004 |
| CDs: | 1 |
| Tracks: | 4 |
| Original Cost: | 1,000円 |
| CD Number: | GZCA-7048 |
| Record Label: | GIZA studio |
| Oricon chart peak: | #8 (Weekly) |
START is the 14th opening of the anime.
Detective Conan opening info
Cast
Gadgets
Case references
Conan's opening speech
Japanese
| “ | "今日の舞台"
("Kyo no butai") ("On today's stage") |
„ |
Note: Conan gives an overview of the case airing for this theme song instead of a speech.
Catalan (Catalonia)
| “ | "Al cas d'avui... / Avui... / El cas d'aquesta nit..."
("Today's case... / Today... / This night case...") |
„ |
Indonesian
| “ | "Kasus Hari Ini..." | „ |
Thai
| “ | "เวทีวันนี้คือ..." ("On today's stage") | „ |
Staff
- Animation Director - Mari Tominaga
- Key Animation - Hiroyuki Horiuchi, Ayako Kurata, Kumiko Shishido, Yoko Kadokami, Keiko Sasaki, Tomo Kosaka
Song info
Chart placement
- #8 (Weekly)
Lyrics
{{#tabs:lyrics|
Negai to akirame no naka wo mou yuruganu you ni
Hi ga noboru dakara sono me hirakun janai Mezametai toki dakara koso sono me de taiyou wo mitsukeru Tsuitsui ne uketori jouzu na bokura wa Sono mama ja naka naka utsukushii mono ni narenai nda yo ne
Bokura dare mo ga koete ikitai mono wa Atae rareru katachi janaku kotoba janaku Nadzukeyou no nai mono dakara
Sutaato wo kirou kimi to risetto shite Tsugi ni kuru chansu tame shitai Sutaato wo kirou kore made no hi kara Kimi to mayou ashita demo ii
Saa Ready go! Doko ka he ikitai Saa Ready go! Doko he mo ikenai Saa Ready go! Kotchi he itte mo dotchi he iku no ka to Saa Ready go! Iku ka modoru ka Saa Ready go! Ittari kitari Itte mina kerya nani mo mienai saa Ready go!
Nagaku nagai "kore kara" datte "ima" to iu sono Shunkan no renzoku desho tatta hitotsu no eranda
Michi wo bokura wa tatta hitotsu no inochi Kakete aruku sou yume wa kagirareta Jikan de shika mirenai
Sutaato wo kirou kimi to risetto shite Tsugi ni kuru chansu tame shitai Sutaato wo kirou kugiri wo tsukete Ima sugu kokoro buttobashite yukou
Let's take a chance Jiyuu no hane ni umareta itami ni Kibou mo kakugo mo suiage rarete itta Mou tobidatsu koto wa shinai darou tte Kimi ni deau made wa
Saa Ready go! Iku ka modoru ka Saa Ready go! Ittari kitari Itte mina kerya nani mo mienai saa Ready go!
Sutaato wo kirou kimi to risetto shite Tsugi ni kuru chansu tame shitai Sutaato wo kirou kore made no hi kara Kimi to negau ashita wo tsukamu
Saa Ready go! Doko ka he ikitai Saa Ready go! Doko he mo ikenai Saa Ready go! Kotchi he itte mo dotchi he iku no ka to Saa Ready go! Iku ka modoru ka Saa Ready go! Ittari kitari Itte mina kerya nani mo mienai saa Ready go!
Saa Ready go! Sutaato wo kirou}}We're not gonna let all the wishing and giving up faze us anymore
The sun's coming up, so it's time to open your eyes, don't you think? It's because you want to get up now that your eyes have spotted the sun We don't even realize it, that we're so good at taking That there's no way we can be beautiful The things that we all want to get through Aren't something tangible, and they aren't words We can't put a name to them
Let's go back to the start, I want to reset with you And take the next chance that comes our way Let's go back to the start, back from all the days up until now I don't mind if my future with you is uncertain
OK, ready, go! We want to go somewhere OK, ready, go! We can't go anywhere OK, ready, go! Where to go from here? OK, ready, go! Should we go or come back? OK, ready, go! Coming and going We won't see anything if we don't go, OK, ready, go!
The long, long time "from now" Is surely just a succession of moments, "now"s
On this one road we've chosen We'll give the one life we've been given to walk that road Yes, dreams are something you can only do when there are restrictions
Let's go back to the start, I want to reset with you And take the next chance that comes our way Let's put and end to this and go back to the start Let's kick our hearts into gear right now
Let's take a chance The wings of freedom, the pain that's been born Both take hope and planning I won't fly away again Until I'm with you
OK, ready, go! Should we go or come back? OK, ready, go! Coming and going We won't see anything if we don't go, OK, ready, go!
Let's go back to the start, I want to reset with you And take the next chance that comes our way Let's put and end to this and go back to the start I'm gonna take hold of the future I want to have with you
OK, ready, go! We want to go somewhere OK, ready, go! We can't go anywhere OK, ready, go! Where to go from here? OK, ready, go! Should we go or come back? OK, ready, go! Coming and going We won't see anything if we don't go, OK, ready, go!
OK, ready, go! Let's go back to the start}}願いと諦めの中を もう揺るがぬように
日が昇る だからその瞳(め)開くんじゃない 目覚めたいときだからこそ その瞳で太陽を見つける ついついね 受け取り上手な僕らは そのままじゃ なかなか美しいモノになれないんだよね
僕ら 誰もが越えて行きたいものは 与えられる形じゃなく 言葉じゃなく 名付けようのないものだから
スタートを切ろう 君とリセットして 次にくる運(チャンス)試したい スタートを切ろう これまでの日から 君と迷う明日でもいい
さあ Ready go! どこかへ行きたい さあ Ready go! どこへも行けない さあ Ready go! こっちへ行っても どっちへ行くのかと さあ Ready go! 行くか戻るか さあ Ready go! 行ったり来たり 行ってみなけりゃ何も見えない さあReady go!
長く長い「これから」だって「今」という その 瞬間の連続でしょたった一つの選んだ
道を 僕らはたった一つの命 懸けて歩くそう 夢は限られた 時間でしか見れない
スタートを切ろう 君とリセットして 次にくる運(チャンス)試したい スタートを切ろう 区切りをつけて 今すぐ心をぶっ飛ばしてゆこう
Let's take a chance 自由の羽に生まれた痛みに 希望も覚悟も吸い上げられていった もう飛び立つことはしないだろうって 君にね出会うまでは
さあ Ready go! 行くか戻るか さあ Ready go! 行ったり来たり 行ってみなけりゃ何も見えない さあReady go!
スタートを切ろう 君とリセットして 次にくる運(チャンス)試したい スタートを切ろう これまでの日から 君と願う明日を掴む
さあ Ready go! どこかへ行きたい さあ Ready go! どこへも行けない さあ Ready go! こっちへ行っても どっちへ行くのかと さあ Ready go! 行くか戻るか さあ Ready go! 行ったり来たり 行ってみなけりゃ何も見えない さあReady go!
さあ Ready go! スタートを切ろう}}
}}
CD info
CD track listing
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | START | START | START | 4:03 |
| 2 | Lavender Rain | Lavender Rain | Lavender Rain | 4:29 |
| 3 | キラキラ | Kirakira | Sparkling | 4:50 |
| 4 | START-instrumental- | START -instrumental- | START -instrumental- | 4:00 |
Gallery
CD
-
Front
-
Back
-
CD
-
Back (Conan ver.)
TV
-
Sparkling logo
-
Main logo
-
Conan as Sherlock Holmes
-
Conan ready to kick the ball
-
The Detective Boys
-
Ran and Sonoko
-
Inspector Megure, Shiratori, and Sato
-
Sato and Yumi
-
Heiji and Kazuha
-
Conan is riding a bike
-
Conan and Shinichi
-
Whole group
See also
| Detective Conan Opening Themes | ||
|---|---|---|
| Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 | ||
References
- Lyrics
- Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: by sayo takada and Kikyosama. Retrieved on August 21, 2011.




