Jump to content

TRY AGAIN: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
No edit summary
Line 86: Line 86:
Nani wo mezasu no ka shiranai mama
Nani wo mezasu no ka shiranai mama
Gamushara ni ima wo susumu way
Gamushara ni ima wo susumu way
Sukoshidemo jou wo muiteinai to
Sukoshi demo ue wo muite inai to
Fuan ni oshi tsubusa re chau
Fuan ni oshi tsubusare chau
Anata wa kitto yume wo mirudeshou
 
Kanaetakute nakitakute demo...oikakete
Anata wa kitto yume wo miru deshou
Kanaetakute nakitakute demo... oikakete
 
Anata wa sotto akirame chau no?
Anata wa sotto akirame chau no?
Tou sugita genjitsu imanara Can't You See?
Too sugita genjitsu imanara Can't You See?


Take me to the high, We never cry on
Take me to the high, We never cry on
Line 102: Line 104:
Aru ga mama ni Speak Out
Aru ga mama ni Speak Out


Taisetsuna ima wo sutenai mama
Taisetsu na ima wo sutenai mama
Ijibari tte bateru made kizamu day
Ijibari tte bateru made kizamu day
"Watashi datte ganbatte iru no wakatte"
"Watashi datte ganbatte iru no wakatte"
Bukiyouna jibun ga so bad
Bukiyou na jibun ga so bad
Daremoga kitto yume wo mirudeshou
 
Dare mo ga kitto yume wo miru deshou
Kurikaeshi no mainichi ni kenki ga sashite
Kurikaeshi no mainichi ni kenki ga sashite
Demo daremoga kitai shi chau no
 
"Itsuka kitto kanau nda!" moippo Can't You Breath?
Demo dare mo ga kitaishi chau no
"Itsuka kitto kanau nda!" mou ippo Can't You Breath?


Take me to the high, We never cry on
Take me to the high, We never cry on
Line 115: Line 119:
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Try again Try again Try again
Naitemo naki tsukarete mo bokura wa sora wo mite
Naite mo naki tsukarete mo bokura wa sora wo mite
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Try again Try again Try again
Line 121: Line 125:


I just wanna say yume kanaeru
I just wanna say yume kanaeru
Shinjitsu wa itsumo hitotsu soreha TRY AGAIN!
Shinjitsu wa itsumo hitotsu sore wa TRY AGAIN!


Take me to the high, We never cry on
Take me to the high, We never cry on
Line 146: Line 150:
まだ見えない 明日へ
まだ見えない 明日へ
あるがままに Speak Out
あるがままに Speak Out


何を目指すのか 知らないまま
何を目指すのか 知らないまま
Line 152: Line 155:
少しでも 上を向いてないと
少しでも 上を向いてないと
不安に 押し潰されちゃう
不安に 押し潰されちゃう
あなたは きっと 夢をみるでしょう
あなたは きっと 夢をみるでしょう
叶えたくて 泣きたくて でも… 追いかけて
叶えたくて 泣きたくて でも… 追いかけて
あなたは そっと 諦めちゃうの?
あなたは そっと 諦めちゃうの?
遠すぎた現実 今なら Can’t You See?
遠すぎた現実 今なら Can’t You See?
Line 170: Line 175:
“私だってがんばっているの わかって”
“私だってがんばっているの わかって”
不器用な自分が so bad
不器用な自分が so bad
誰もがきっと 
 
夢をみるでしょう
誰もがきっと 夢をみるでしょう
繰り返しの毎日に 
繰り返しの毎日に 嫌気がさして
嫌気がさして
 
でも誰もが 
でも誰もが 期待しちゃうの
期待しちゃうの
“いつかきっと叶うんだ!”もう一歩 Can’t you Breath?
“いつかきっと叶うんだ!”もう一歩 Can’t you Breath?


Line 185: Line 189:
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Try again Try again Try again
あるがままに Speak out
あるがままに Speak Out


I just wanna say 夢かなえる
I just wanna say 夢かなえる
真実は いつも一つ 
真実は いつも一つ それは TRY AGAIN!
それは TRY AGAIN!


Take me to the high,We never cry on
Take me to the high,We never cry on
Line 206: Line 209:


We pray for the better days ride on
We pray for the better days ride on
Walk together,Don’t cry
Walk together, Don’t cry
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Try again Try again Try again


あるがままに Speak out
あるがままに Speak Out
| english =
| english =
Take me to the high, We never cry on
Take me to the high, We never cry on

Revision as of 16:16, 5 March 2017

Chronology
‹  Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru List of Songs Q&A  ›
Opening 35

Information
Original title:
Artist: Mai Kuraki
Episodes: 681~695
CD Info
Release date: February 6, 2013
CDs: 1
Tracks: 4
Original Cost: 1,050円
1,260円 (limited ed. Type A)
1,155円 (limited ed. Type B)
CD Number: VNCM-6031
VNCM-6029 (limited ed. Type A)
VNCM-6030 (limited ed. Type B)
Record Label: NORTHERN MUSIC

TRY AGAIN is a single by Mai Kuraki that was released on February 6, 2013.

Detective Conan opening info

Cast

Gadgets

Conan's opening speech

Japanese

Episode 681-691

"何回やってもいいじゃない!恋も事件も今日も明日も!"

("It doesn't matter how many times you try! Whether it's in love, cases, today, or tomorrow!")

Episode 692-695

"何回やってもいいじゃない!恋も推理も今日も明日も!"

("It doesn't matter how many times you try! Whether it's in love, deduction, today, or tomorrow!")

Italian

"Oggi, domani e sempre. Le storie d'amore e di mistero ci riempiono la vita!"

("Today, tomorrow and forever. Stories of love and mystery fill us life!")

Staff

Song info

Lyrics

Conan, Haibara, and Ran
Vermouth is "rapping"
Amuro, Okiya, and Sera
Conan, Ran, and Shinichi

{{#tabs:lyrics|

{{#lyrics:Take me to the high, We never cry on

Mada mienai asu he Aru ga mama ni Speak Out

Nani wo mezasu no ka shiranai mama Gamushara ni ima wo susumu way Sukoshi demo ue wo muite inai to Fuan ni oshi tsubusare chau

Anata wa kitto yume wo miru deshou Kanaetakute nakitakute demo... oikakete

Anata wa sotto akirame chau no? Too sugita genjitsu imanara Can't You See?

Take me to the high, We never cry on Mada mienai asu he Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again Iya na koto bakari janai yo bokura wa yume wo mite Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again Aru ga mama ni Speak Out

Taisetsu na ima wo sutenai mama Ijibari tte bateru made kizamu day "Watashi datte ganbatte iru no wakatte" Bukiyou na jibun ga so bad

Dare mo ga kitto yume wo miru deshou Kurikaeshi no mainichi ni kenki ga sashite

Demo dare mo ga kitaishi chau no "Itsuka kitto kanau nda!" mou ippo Can't You Breath?

Take me to the high, We never cry on Mada kienai asu he Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again Naite mo naki tsukarete mo bokura wa sora wo mite Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again Aru ga mama ni Speak Out

I just wanna say yume kanaeru Shinjitsu wa itsumo hitotsu sore wa TRY AGAIN!

Take me to the high, We never cry on Mada mienai asu he Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again Iya na koto bakari janai yo bokura wa yume wo mite Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again

Take me to the high, We never cry on Now we step on the brand new world Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again

We pray for the better days ride on Walk together, Don't cry Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again

Aru ga mama ni Speak Out}}
{{#lyrics:Take me to the high, We never cry on

To the tomorrow we've yet to see Just like always, Speak Out

Not knowing what to aim for, I'm moving forward this reckless way If I don't look upwards even just a bit, I'll be destroyed by my anxiety I'm sure you're watching a dream You want it to come true, you want to cry but… you're chasing it Are you going to gently give up? The reality that's too far away now, Can’ t You See?

Take me to the high, We never cry on To the tomorrow we've yet to see Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again It will not be just unpleasant things, we are watching a dream Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again Just like always, Speak Out

Without throwing away the important "now", I engrave this day as I'm exhausted by my stubborness "Understand that I'm doing my best" Clumsy myself is so bad Everyone is surely, just dreaming We're getting tired of the repettitive every day But everyone is hoping "One day, it will surely come true!" One more step, Can't you breathe?

Take me to the high,We never cry on To the tomorrow that still won't disappear Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again Even when we're crying and tired of crying, we're looking at the sky Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again Just like always, speak out

I just wanna say, In order to make a dream come true, the truth is always one, and that is: TRY AGAIN!

Take me to the high, We never cry on To the tomorrow we've yet to see Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again It will not be just unpleasant things, we are watching a dream Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again

Take me to the high,We never cry on Now we step on the brand new world Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again

We pray for the better days ride on Walk together, Don’t cry Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again

Just like always, speak out}}
{{#lyrics:Take me to the high, We never cry on

まだ見えない 明日へ あるがままに Speak Out

何を目指すのか 知らないまま がむしゃらに 今を進む way 少しでも 上を向いてないと 不安に 押し潰されちゃう

あなたは きっと 夢をみるでしょう 叶えたくて 泣きたくて でも… 追いかけて

あなたは そっと 諦めちゃうの? 遠すぎた現実 今なら Can’t You See?

Take me to the high, We never cry on まだ見えない 明日へ Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again 嫌なことばかりじゃないよ 僕らは夢を見て Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again あるがままに Speak Out

大切な今を 捨てないまま 意地張って バテるまで 刻む day “私だってがんばっているの わかって” 不器用な自分が so bad

誰もがきっと 夢をみるでしょう 繰り返しの毎日に 嫌気がさして

でも誰もが 期待しちゃうの “いつかきっと叶うんだ!”もう一歩 Can’t you Breath?

Take me to the high,We never cry on まだ消えない 未来へ Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again 泣いても 泣き疲れても 僕らは空を見て Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again あるがままに Speak Out

I just wanna say 夢かなえる 真実は いつも一つ それは TRY AGAIN!

Take me to the high,We never cry on まだ見えない 明日へ Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again 嫌なことばかりじゃないよ  僕らは夢を見て Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again

Take me to the high,We never cry on Now we step on the brand new world Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again

We pray for the better days ride on Walk together, Don’t cry Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again

あるがままに Speak Out}}












}}

CD info

Normal edition CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 TRY AGAIN TRY AGAIN TRY AGAIN
2 さくら さくら... Sakura Sakura... Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...
3 TRY AGAIN
-Instrumental-
TRY AGAIN
-Instrumental-
TRY AGAIN
-Instrumental-
4 さくら さくら...
-Instrumental-
Sakura Sakura...
-Instrumental-
Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...
-Instrumental-

First press limited edition CD (Type A)

# Song Title Romaji Translation Length
1 TRY AGAIN TRY AGAIN TRY AGAIN
2 さくら さくら... Sakura Sakura... Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...
3 TRY AGAIN
-Instrumental-
TRY AGAIN
-Instrumental-
TRY AGAIN
-Instrumental-
4 さくら さくら...
-Instrumental-
Sakura Sakura...
-Instrumental-
Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...
-Instrumental-

DVD: "TRY AGAIN" Music Clip

First press limited edition CD (Type B)

# Song Title Romaji Translation Length
1 TRY AGAIN TRY AGAIN TRY AGAIN
2 さくら さくら... Sakura Sakura... Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...
3 TRY AGAIN
-Instrumental-
TRY AGAIN
-Instrumental-
TRY AGAIN
-Instrumental-
4 さくら さくら...
-Instrumental-
Sakura Sakura...
-Instrumental-
Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...
-Instrumental-

DVD: "TRY AGAIN" Detective Conan opening creditless version

CD

TV

See also

Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061

References

  • Lyrics
  1. Japanese lyrics taken from TV size opening; http://www.kingrpg.net
  2. Romaji lyrics by Skyechan; http://www.kingrpg.net
  3. English lyrics by Moonlighters.