TRY AGAIN: Difference between revisions
No edit summary |
|||
| Line 86: | Line 86: | ||
Nani wo mezasu no ka shiranai mama | Nani wo mezasu no ka shiranai mama | ||
Gamushara ni ima wo susumu way | Gamushara ni ima wo susumu way | ||
Sukoshi demo ue wo muite inai to | |||
Fuan ni oshi | Fuan ni oshi tsubusare chau | ||
Anata wa kitto yume wo | |||
Kanaetakute nakitakute demo...oikakete | Anata wa kitto yume wo miru deshou | ||
Kanaetakute nakitakute demo... oikakete | |||
Anata wa sotto akirame chau no? | Anata wa sotto akirame chau no? | ||
Too sugita genjitsu imanara Can't You See? | |||
Take me to the high, We never cry on | Take me to the high, We never cry on | ||
| Line 102: | Line 104: | ||
Aru ga mama ni Speak Out | Aru ga mama ni Speak Out | ||
Taisetsu na ima wo sutenai mama | |||
Ijibari tte bateru made kizamu day | Ijibari tte bateru made kizamu day | ||
"Watashi datte ganbatte iru no wakatte" | "Watashi datte ganbatte iru no wakatte" | ||
Bukiyou na jibun ga so bad | |||
Dare mo ga kitto yume wo miru deshou | |||
Kurikaeshi no mainichi ni kenki ga sashite | Kurikaeshi no mainichi ni kenki ga sashite | ||
Demo | |||
"Itsuka kitto kanau nda!" | Demo dare mo ga kitaishi chau no | ||
"Itsuka kitto kanau nda!" mou ippo Can't You Breath? | |||
Take me to the high, We never cry on | Take me to the high, We never cry on | ||
| Line 115: | Line 119: | ||
Try again Try again Try again Always | Try again Try again Try again Always | ||
Try again Try again Try again | Try again Try again Try again | ||
Naite mo naki tsukarete mo bokura wa sora wo mite | |||
Try again Try again Try again Always | Try again Try again Try again Always | ||
Try again Try again Try again | Try again Try again Try again | ||
| Line 121: | Line 125: | ||
I just wanna say yume kanaeru | I just wanna say yume kanaeru | ||
Shinjitsu wa itsumo hitotsu | Shinjitsu wa itsumo hitotsu sore wa TRY AGAIN! | ||
Take me to the high, We never cry on | Take me to the high, We never cry on | ||
| Line 146: | Line 150: | ||
まだ見えない 明日へ | まだ見えない 明日へ | ||
あるがままに Speak Out | あるがままに Speak Out | ||
何を目指すのか 知らないまま | 何を目指すのか 知らないまま | ||
| Line 152: | Line 155: | ||
少しでも 上を向いてないと | 少しでも 上を向いてないと | ||
不安に 押し潰されちゃう | 不安に 押し潰されちゃう | ||
あなたは きっと 夢をみるでしょう | あなたは きっと 夢をみるでしょう | ||
叶えたくて 泣きたくて でも… 追いかけて | 叶えたくて 泣きたくて でも… 追いかけて | ||
あなたは そっと 諦めちゃうの? | あなたは そっと 諦めちゃうの? | ||
遠すぎた現実 今なら Can’t You See? | 遠すぎた現実 今なら Can’t You See? | ||
| Line 170: | Line 175: | ||
“私だってがんばっているの わかって” | “私だってがんばっているの わかって” | ||
不器用な自分が so bad | 不器用な自分が so bad | ||
誰もがきっと 夢をみるでしょう | |||
繰り返しの毎日に 嫌気がさして | |||
でも誰もが 期待しちゃうの | |||
“いつかきっと叶うんだ!”もう一歩 Can’t you Breath? | “いつかきっと叶うんだ!”もう一歩 Can’t you Breath? | ||
| Line 185: | Line 189: | ||
Try again Try again Try again Always | Try again Try again Try again Always | ||
Try again Try again Try again | Try again Try again Try again | ||
あるがままに Speak | あるがままに Speak Out | ||
I just wanna say 夢かなえる | I just wanna say 夢かなえる | ||
真実は | 真実は いつも一つ それは TRY AGAIN! | ||
Take me to the high,We never cry on | Take me to the high,We never cry on | ||
| Line 206: | Line 209: | ||
We pray for the better days ride on | We pray for the better days ride on | ||
Walk together,Don’t cry | Walk together, Don’t cry | ||
Try again Try again Try again Always | Try again Try again Try again Always | ||
Try again Try again Try again | Try again Try again Try again | ||
あるがままに Speak | あるがままに Speak Out | ||
| english = | | english = | ||
Take me to the high, We never cry on | Take me to the high, We never cry on | ||
Revision as of 16:16, 5 March 2017
| ‹ Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru | List of Songs | Q&A › |
| Opening 35 | |
| Original title: | |
|---|---|
| Artist: | Mai Kuraki |
| Episodes: | 681~695 |
| Release date: | February 6, 2013 |
| CDs: | 1 |
| Tracks: | 4 |
| Original Cost: | 1,050円 1,260円 (limited ed. Type A) 1,155円 (limited ed. Type B) |
| CD Number: | VNCM-6031 VNCM-6029 (limited ed. Type A) VNCM-6030 (limited ed. Type B) |
| Record Label: | NORTHERN MUSIC |
TRY AGAIN is a single by Mai Kuraki that was released on February 6, 2013.
Detective Conan opening info
Cast
Gadgets
Conan's opening speech
Japanese
Episode 681-691
| “ | "何回やってもいいじゃない!恋も事件も今日も明日も!"
("It doesn't matter how many times you try! Whether it's in love, cases, today, or tomorrow!") |
„ |
Episode 692-695
| “ | "何回やってもいいじゃない!恋も推理も今日も明日も!"
("It doesn't matter how many times you try! Whether it's in love, deduction, today, or tomorrow!") |
„ |
Italian
| “ | "Oggi, domani e sempre. Le storie d'amore e di mistero ci riempiono la vita!"
("Today, tomorrow and forever. Stories of love and mystery fill us life!") |
„ |
Staff
- Storyboard - Yasuichiro Yamamoto
- Technical Director - Yasuichiro Yamamoto
- Animation Director - Masatomo Sudo
- Key Animation - Yasuichiro Yamamoto, Hiroyuki Notake, Nobuyuki Iwai, Chiemi Hironaka
Song info
Lyrics




{{#tabs:lyrics|
Mada mienai asu he Aru ga mama ni Speak Out
Nani wo mezasu no ka shiranai mama Gamushara ni ima wo susumu way Sukoshi demo ue wo muite inai to Fuan ni oshi tsubusare chau
Anata wa kitto yume wo miru deshou Kanaetakute nakitakute demo... oikakete
Anata wa sotto akirame chau no? Too sugita genjitsu imanara Can't You See?
Take me to the high, We never cry on Mada mienai asu he Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again Iya na koto bakari janai yo bokura wa yume wo mite Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again Aru ga mama ni Speak Out
Taisetsu na ima wo sutenai mama Ijibari tte bateru made kizamu day "Watashi datte ganbatte iru no wakatte" Bukiyou na jibun ga so bad
Dare mo ga kitto yume wo miru deshou Kurikaeshi no mainichi ni kenki ga sashite
Demo dare mo ga kitaishi chau no "Itsuka kitto kanau nda!" mou ippo Can't You Breath?
Take me to the high, We never cry on Mada kienai asu he Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again Naite mo naki tsukarete mo bokura wa sora wo mite Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again Aru ga mama ni Speak Out
I just wanna say yume kanaeru Shinjitsu wa itsumo hitotsu sore wa TRY AGAIN!
Take me to the high, We never cry on Mada mienai asu he Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again Iya na koto bakari janai yo bokura wa yume wo mite Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again
Take me to the high, We never cry on Now we step on the brand new world Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again
We pray for the better days ride on Walk together, Don't cry Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again
Aru ga mama ni Speak Out}}To the tomorrow we've yet to see Just like always, Speak Out
Not knowing what to aim for, I'm moving forward this reckless way If I don't look upwards even just a bit, I'll be destroyed by my anxiety I'm sure you're watching a dream You want it to come true, you want to cry but… you're chasing it Are you going to gently give up? The reality that's too far away now, Can’ t You See?
Take me to the high, We never cry on To the tomorrow we've yet to see Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again It will not be just unpleasant things, we are watching a dream Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again Just like always, Speak Out
Without throwing away the important "now", I engrave this day as I'm exhausted by my stubborness "Understand that I'm doing my best" Clumsy myself is so bad Everyone is surely, just dreaming We're getting tired of the repettitive every day But everyone is hoping "One day, it will surely come true!" One more step, Can't you breathe?
Take me to the high,We never cry on To the tomorrow that still won't disappear Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again Even when we're crying and tired of crying, we're looking at the sky Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again Just like always, speak out
I just wanna say, In order to make a dream come true, the truth is always one, and that is: TRY AGAIN!
Take me to the high, We never cry on To the tomorrow we've yet to see Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again It will not be just unpleasant things, we are watching a dream Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again
Take me to the high,We never cry on Now we step on the brand new world Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again
We pray for the better days ride on Walk together, Don’t cry Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again
Just like always, speak out}}まだ見えない 明日へ あるがままに Speak Out
何を目指すのか 知らないまま がむしゃらに 今を進む way 少しでも 上を向いてないと 不安に 押し潰されちゃう
あなたは きっと 夢をみるでしょう 叶えたくて 泣きたくて でも… 追いかけて
あなたは そっと 諦めちゃうの? 遠すぎた現実 今なら Can’t You See?
Take me to the high, We never cry on まだ見えない 明日へ Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again 嫌なことばかりじゃないよ 僕らは夢を見て Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again あるがままに Speak Out
大切な今を 捨てないまま 意地張って バテるまで 刻む day “私だってがんばっているの わかって” 不器用な自分が so bad
誰もがきっと 夢をみるでしょう 繰り返しの毎日に 嫌気がさして
でも誰もが 期待しちゃうの “いつかきっと叶うんだ!”もう一歩 Can’t you Breath?
Take me to the high,We never cry on まだ消えない 未来へ Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again 泣いても 泣き疲れても 僕らは空を見て Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again あるがままに Speak Out
I just wanna say 夢かなえる 真実は いつも一つ それは TRY AGAIN!
Take me to the high,We never cry on まだ見えない 明日へ Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again 嫌なことばかりじゃないよ 僕らは夢を見て Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again
Take me to the high,We never cry on Now we step on the brand new world Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again
We pray for the better days ride on Walk together, Don’t cry Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again
あるがままに Speak Out}}
}}
CD info
Normal edition CD track listing

| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | TRY AGAIN | TRY AGAIN | TRY AGAIN | |
| 2 | さくら さくら... | Sakura Sakura... | Cherry Blossoms, Cherry Blossoms... | |
| 3 | TRY AGAIN -Instrumental- |
TRY AGAIN -Instrumental- |
TRY AGAIN -Instrumental- |
|
| 4 | さくら さくら... -Instrumental- |
Sakura Sakura... -Instrumental- |
Cherry Blossoms, Cherry Blossoms... -Instrumental- |
First press limited edition CD (Type A)

| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | TRY AGAIN | TRY AGAIN | TRY AGAIN | |
| 2 | さくら さくら... | Sakura Sakura... | Cherry Blossoms, Cherry Blossoms... | |
| 3 | TRY AGAIN -Instrumental- |
TRY AGAIN -Instrumental- |
TRY AGAIN -Instrumental- |
|
| 4 | さくら さくら... -Instrumental- |
Sakura Sakura... -Instrumental- |
Cherry Blossoms, Cherry Blossoms... -Instrumental- |
DVD: "TRY AGAIN" Music Clip
First press limited edition CD (Type B)

| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | TRY AGAIN | TRY AGAIN | TRY AGAIN | |
| 2 | さくら さくら... | Sakura Sakura... | Cherry Blossoms, Cherry Blossoms... | |
| 3 | TRY AGAIN -Instrumental- |
TRY AGAIN -Instrumental- |
TRY AGAIN -Instrumental- |
|
| 4 | さくら さくら... -Instrumental- |
Sakura Sakura... -Instrumental- |
Cherry Blossoms, Cherry Blossoms... -Instrumental- |
DVD: "TRY AGAIN" Detective Conan opening creditless version
Gallery
CD
-
Front (Limited Edition Cover A)
-
Front (Limited Edition Cover B)
-
Front (Regular Edition Cover)
-
Back
-
CD
-
DVD
-
Back (Conan ver.)
TV
-
Prologue
-
The Detective Boys
-
Kogoro, Ran, and Sonoko
-
Main logo
-
Conan, Haibara, and Ran
-
Vermouth is "rapping"
-
Amuro, Okiya, and Sera
-
Takagi and Sato
-
Chiba, Megure, and Shiratori
-
Heiji and Kazuha
-
Conan, Ran, and Shinichi
See also
| Detective Conan Opening Themes | ||
|---|---|---|
| Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 | ||
References
- Lyrics
- Japanese lyrics taken from TV size opening; http://www.kingrpg.net
- Romaji lyrics by Skyechan; http://www.kingrpg.net
- English lyrics by Moonlighters.





