Jump to content

TRY AGAIN: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
Dark Blizzard (talk | contribs)
No edit summary
Tuan (talk | contribs)
 
(17 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 3: Line 3:
| image          = Tryagainregular.jpg
| image          = Tryagainregular.jpg
| original-title  = TRY AGAIN
| original-title  = TRY AGAIN
| english-title  =  
| english-title  =
| artist          = [[Mai Kuraki]]
| artist          = [[Mai Kuraki]]
| episodes        = [[The Life-Threatening Broadcast of Love|681]]~[[The Roses in the Vineyard|695]]
| episodes        = [[The Life-Threatening Broadcast of Love|681]]~[[The Roses in the Vineyard|695]]
| video-short    = cx0B7x2KX5A
| video-short    = cx0B7x2KX5A
| release-date    = February 6, 2013
| release-date    = February 6, 2013
| chart-peak      =  
| chart-peak      = 7
| cds            = 1
| cds            = 1
| tracks          = 4
| tracks          = 4
| cost            = 1,050円<br />1,260円 (limited ed. Type A)<br />1,155円 (limited ed. Type B)
| cost            = 1,050円 <br> 1,260円 (limited ed.) <br> 1,155円 (Conan ed.) <br> 1,429円 (Musing & FC ed.)
| number          = VNCM-6031<br />VNCM-6029 (limited ed. Type A)<br />VNCM-6030 (limited ed. Type B)
| number          = VNCM-6031 <br> VNCM-6029 (limited ed.) <br> VNCM-6030 (Conan ed.) <br> VNCF-6031 (Musing and FC ed.)<ref>https://musing.jp/artist/mai_kuraki/package_detail/VNCF-6031</ref>
| record-label    = NORTHERN MUSIC
| record-label    = NORTHERN MUSIC
| prev-song      = Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru
| prev-song      = Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru
| next-song      = Q&A
| next-song      = Q&A
| footnotes      =  
| footnotes      =
}}
}}
'''TRY AGAIN''' is a single by [[Mai Kuraki]] that was released on February 6, 2013.
'''TRY AGAIN''' is a single by [[Mai Kuraki]] that was released on February 6, 2013. The titular song is the 35th opening of the anime.


== Detective Conan opening info ==
== Detective Conan opening info ==
Line 38: Line 38:
{{Char|Wataru Takagi}}
{{Char|Wataru Takagi}}
{{Char|Miwako Sato}}
{{Char|Miwako Sato}}
{{Char|Juzo Megure|display=Inspector Megure}}
{{Char|Juzo Megure}}
{{Char|Kazunobu Chiba}}
{{Char|Kazunobu Chiba}}
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}
Line 70: Line 70:


("There's always loves and crimes: they repeat every day")}}
("There's always loves and crimes: they repeat every day")}}


==== Italian ====
==== Italian ====
Line 76: Line 75:


("Today, tomorrow and forever. Stories of love and mystery fill our life!")}}
("Today, tomorrow and forever. Stories of love and mystery fill our life!")}}


==== Thai ====
==== Thai ====
Line 83: Line 81:
("It doesn't matter how many times you try! Whether it's in love, cases, today, or tomorrow!")}}
("It doesn't matter how many times you try! Whether it's in love, cases, today, or tomorrow!")}}


==== Vietnamese ====
Episode 681-691 and 694-695
{{cquote|"Bạn phải luôn luôn cố gắng hết mình trong công việc, tình yêu, hay cả trong cuộc sống!"
("You must always try your best in your job, love, or even life!")}}
Episode 692-693
{{cquote|"Bao nhiêu lần cũng không uổng phí! Tình yêu, suy luận, hôm nay, và ngày mai!"
("No matter how many times it is not in vain! Love, deduction, today, and tomorrow!")}}
=== Artists ===
* '''Performer''': Mai Kuraki
* '''Lyrics''': Mai Kuraki
* '''Composer''': Akihito Tokunaga
* '''Arrangement''': Cybersound
====In other languages====
*[[Detective Conan in Korea|Korean]]: Sophiya Pae
=== Staff ===
=== Staff ===
* '''Storyboard''' - [[Yasuichiro Yamamoto]]
* '''Storyboard''' - [[Yasuichiro Yamamoto]]
Line 292: Line 309:


Just like always, speak out
Just like always, speak out
| korean-dub =
Take me to the high, We never cry on
달려간다 내일로
세상이 다 듣게 Speak Out
앞으로 앞으로 앞만 보고 가지만
목적지도 모르는 알 수 없는 Way yeah
제자리에 멈추면 이게 끝은 아닐까?
불안해, 내 맘이 무너질까 봐
내 어릴 적 꿈들 어디로 갔을까?
간절히 원했던, 이루고 싶던
별처럼 빛나던 Dream
난 잊은 게 아냐 날 떠난 게 아냐
늘 내 안에서 커왔잖아 눈을 떠봐 Can't you see?
Take me to the high, We never cry on
달려간다 내일로
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
넘어져도 다시 일어나요 어서 오라 꿈이 손짓해
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
세상이 다 듣게 Speak Out
똑같은 틀 안에 갇혀있긴 싫잖아
도전 없다면 오늘도 어제 같은 Day yeah
서툴러도 괜찮아 노력하고 있다면
끝나지 않으면 끝난 게 아냐
Oh 포기하긴 일러 절망도 이르죠
원하는 대로 바라는 대로 믿는 대로 이뤘죠
Oh 현실의 병목과 때론 주저앉아도
내 꿈에 한 발 다가선 걸 느껴지니
Can't You Breathe?
Take me to the high, We never cry on
달려간다 내일로
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
눈물 나게 힘겨운 날이라도
머리 위에 하늘 바라봐
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
소리쳐 더 크게 speak Out
I just wanna say
꿈은 이뤄져 그 진실은 변치 않아
또 한 번 TRY AGAIN!
Take me to the high, We never cry on
달려간다 내일로
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
넘어져도 다시 일어나요 어서 오라 꿈이 손짓해
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Take me to the high, We never cry on
Now we step on the brand new world
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
We pray for the better days ride on
Walk together, Don't cry
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
세상이 다 듣게 Speak Out
| korean-romaji =
Take me to the high, We never cry on
dallyeoganda naeillo
sesangi da deutge Speak Out
apeuro apeuro amman bogo gajiman
mokjeokjido moreuneun al su eomneun Way yeah
jejarie meomchumyeon ige kkeuteun anilkka?
buranhae, nae mami muneojilkka bwa
nae eoril jeok kkumdeul eodiro gasseulkka?
ganjeolhi wonhaetdeon, irugo sipdeon
byeolcheoreom binnadeon Dream
nan ijeun ge anya nal tteonan ge anya
neul nae aneseo keowatjana nuneul tteobwa Can't you see?
Take me to the high, We never cry on
dallyeoganda naeillo
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
neomeojyeodo dasi ireonayo eoseo ora kkumi sonjithae
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
sesangi da deutge Speak Out
ttokgateun teul ane gatyeoitgin silchana
dojeon eopdamyeon oneuldo eoje gateun Day yeah
seotulleodo gwaenchana noryeokago itdamyeon
kkeunnaji aneumyeon kkeunnan ge anya
Oh pogihagin illeo jeolmangdo ireujyo
wonhaneun daero baraneun daero minneun daero irwotjyo
Oh hyeonsirui byeongmokgwa ttaeron jujeoanjado
nae kkume han bal dagaseon geol neukkyeojini
Can't You Breathe?
Take me to the high, We never cry on
dallyeoganda naeillo
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
nunmul nage himgyeoun narirado
meori wie haneul barabwa
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
sorichyeo deo keuge speak Out
I just wanna say
kkumeun irwojyeo geu jinsireun byeonchi ana
tto han beon TRY AGAIN!
Take me to the high, We never cry on
dallyeoganda naeillo
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
neomeojyeodo dasi ireonayo eoseo ora kkumi sonjithae
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Take me to the high, We never cry on
Now we step on the brand new world
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
We pray for the better days ride on
Walk together, Don't cry
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
sesangi da deutge Speak Out
}}
}}
{{clear}}
{{clear}}
Line 306: Line 461:
{{clearleft}}
{{clearleft}}


===First press limited edition CD (Type A)===
=== First press limited edition CD track listing ===
[[Image:Tryagainlimited.jpg |thumb|left|180px|]]
[[Image:Tryagainlimited.jpg|thumb|left|180px|]]
{{BeginTable TrackListing}}
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|TRY AGAIN|TRY AGAIN|TRY AGAIN|}}
{{TrackListingItem|1|TRY AGAIN|TRY AGAIN|TRY AGAIN|}}
Line 317: Line 472:
{{clearleft}}
{{clearleft}}


===First press limited edition CD (Type B)===
=== Detective Conan edition CD track listing ===
[[Image:Tryagaindc.jpg‎ |thumb|left|180px|]]
[[Image:Tryagaindc.jpg‎|thumb|left|180px|]]
{{BeginTable TrackListing}}
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|TRY AGAIN|TRY AGAIN|TRY AGAIN|}}
{{TrackListingItem|1|TRY AGAIN|TRY AGAIN|TRY AGAIN|}}
Line 326: Line 481:
{{EndTable}}
{{EndTable}}
'''DVD''': "TRY AGAIN" Detective Conan opening creditless version
'''DVD''': "TRY AGAIN" Detective Conan opening creditless version
{{clearleft}}
=== Musing & FC edition CD track listing ===
[[Image:Tryagainmusing.jpg‎|thumb|left|180px|]]
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|TRY AGAIN|TRY AGAIN|TRY AGAIN|}}
{{TrackListingItem|2|さくら さくら...|Sakura Sakura...|Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...|}}
{{TrackListingItem|3|TRY AGAIN<br />-Instrumental-|TRY AGAIN<br />-Instrumental-|TRY AGAIN<br />-Instrumental-|}}
{{TrackListingItem|4|さくら さくら...<br />-Instrumental-|Sakura Sakura...<br />-Instrumental-|Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...<br />-Instrumental-|}}
{{EndTable}}
'''Extras''':
* Mai Kuraki's handwritten print message
* "TRY AGAIN" Music Clip Making URL/QR code for viewing
* MAI KURAKI ORIGINAL Mobile wallpaper URL/QR code for downloading
{{clearleft}}
{{clearleft}}


=== Gallery ===
=== Gallery ===
 
==== CD ====
====CD====
<gallery widths=200px heights=200px>
<gallery widths=200px heights=200px>
File:Tryagainlimited.jpg|Front (Limited Edition Cover A)
File:Tryagainlimited.jpg|Front (Limited Edition Cover)
File:Tryagaindc.jpg|Front (Limited Edition Cover B)
File:Tryagaindc.jpg|Front (Detective Conan Edition Cover)
File:Tryagainregular.jpg|Front (Regular Edition Cover)
File:Tryagainregular.jpg|Front (Regular Edition Cover)
File:Op35back.jpg|Back
File:Op35back.jpg|Back
Line 339: Line 507:
File:Op35dvd.jpg|DVD
File:Op35dvd.jpg|DVD
File:Op35coverback.jpg|Back (Conan ver.)
File:Op35coverback.jpg|Back (Conan ver.)
File:Tryagainmusing.jpg|Musing and Fanclub edition cover
</gallery>
</gallery>


====TV====
==== TV ====
<gallery widths=185px perrow=5>  
<gallery widths=180px perrow=5>  
Image:op35-5.png|Prologue
File:Op35-5.jpg|Prologue
Image:op35-6.png|The Detective Boys
File:Op35-6.jpg|The Detective Boys
Image:op35-7.png|Kogoro, Ran, and Sonoko
File:Op35-7.jpg|Kogoro, Ran, and Sonoko
Image:op35-8.png|Main logo
File:op35-8.png|Main logo
Image:Op35-1.jpg|Conan, Haibara, and Ran
File:Op35-1.jpg|Conan, Haibara, and Ran
Image:Op35-2.jpg|Vermouth is "rapping"
File:Op35-2.jpg|Vermouth is "rapping"
Image:Op35-3.jpg|Amuro, Okiya, and Sera
File:Op35-3.jpg|Amuro, Okiya, and Sera
Image:op35-9.png|Takagi and Sato
File:Op35-9.jpg|Takagi and Sato
Image:op35-10.png|Chiba, Megure, and Shiratori
File:Op35-10.jpg|Chiba, Megure, and Shiratori
Image:op35-11.png|Heiji and Kazuha
File:Op35-11.jpg|Heiji and Kazuha
Image:Op35-4.jpg|Conan, Ran, and Shinichi
File:Op35-4.jpg|Conan, Ran, and Shinichi
</gallery>
</gallery>


== See also ==
== See also ==
* [[Music]]
* [[Music]]
{{Opening Themes}}


== References ==
== References ==
Line 366: Line 533:
# Romaji lyrics by [[User:skyechan|Skyechan]]; [http://www.kingrpg.net http://www.kingrpg.net]
# Romaji lyrics by [[User:skyechan|Skyechan]]; [http://www.kingrpg.net http://www.kingrpg.net]
# English lyrics by Moonlighters.
# English lyrics by Moonlighters.
{{Opening Themes}}


[[de:Opening 35]]
[[de:Opening 35]]
[[zh:OP35]]
[[Category:Opening songs]]
[[Category:Opening songs]]
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]

Latest revision as of 03:34, 18 July 2025

Chronology
‹  Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru List of Songs Q&A  ›
Opening 35

Information
Original title: TRY AGAIN
Artist: Mai Kuraki
Episodes: 681~695
Official Video (Short Version)
CD Info
Release date: February 6, 2013
CDs: 1
Tracks: 4
Original Cost: 1,050円
1,260円 (limited ed.)
1,155円 (Conan ed.)
1,429円 (Musing & FC ed.)
CD Number: VNCM-6031
VNCM-6029 (limited ed.)
VNCM-6030 (Conan ed.)
VNCF-6031 (Musing and FC ed.)[1]
Record Label: NORTHERN MUSIC
Oricon chart peak: 7

TRY AGAIN is a single by Mai Kuraki that was released on February 6, 2013. The titular song is the 35th opening of the anime.

Detective Conan opening info

Cast

Gadgets

Conan's opening speech

Japanese

Episode 681-691

"何回やってもいいじゃない!恋も事件も今日も明日も!"

("It doesn't matter how many times you try! Whether it's in love, cases, today, or tomorrow!")

Episode 692-695

"何回やってもいいじゃない!恋も推理も今日も明日も!"

("It doesn't matter how many times you try! Whether it's in love, deduction, today, or tomorrow!")

Catalan (Catalonia)

"D'amors i de crims sempre n'hi ha: es repeteixen cada dia"

("There's always loves and crimes: they repeat every day")

Italian

"Oggi, domani e sempre. Le storie d'amore e di mistero ci riempiono la vita!"

("Today, tomorrow and forever. Stories of love and mystery fill our life!")

Thai

"ลองทำดูหน่อยจะเป็นไรไป ทั้งความรัก คดี วันนี้ หรือพรุ่งนี้!"

("It doesn't matter how many times you try! Whether it's in love, cases, today, or tomorrow!")

Vietnamese

Episode 681-691 and 694-695

"Bạn phải luôn luôn cố gắng hết mình trong công việc, tình yêu, hay cả trong cuộc sống!"

("You must always try your best in your job, love, or even life!")

Episode 692-693

"Bao nhiêu lần cũng không uổng phí! Tình yêu, suy luận, hôm nay, và ngày mai!"

("No matter how many times it is not in vain! Love, deduction, today, and tomorrow!")

Artists

  • Performer: Mai Kuraki
  • Lyrics: Mai Kuraki
  • Composer: Akihito Tokunaga
  • Arrangement: Cybersound

In other languages

Staff

Song info

Lyrics

Conan, Haibara, and Ran
Vermouth is "rapping"
Amuro, Okiya, and Sera
Conan, Ran, and Shinichi

{{#tabs:lyrics|

{{#lyrics:Take me to the high, We never cry on

Mada mienai asu he Aru ga mama ni Speak Out

Nani wo mezasu no ka shiranai mama Gamushara ni ima wo susumu way Sukoshi demo ue wo muite inai to Fuan ni oshi tsubusare chau

Anata wa kitto yume wo miru deshou Kanaetakute nakitakute demo... oikakete

Anata wa sotto akirame chau no? Too sugita genjitsu imanara Can't You See?

Take me to the high, We never cry on Mada mienai asu he Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again Iya na koto bakari janai yo bokura wa yume wo mite Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again Aru ga mama ni Speak Out

Taisetsu na ima wo sutenai mama Ijibari tte bateru made kizamu day "Watashi datte ganbatte iru no wakatte" Bukiyou na jibun ga so bad

Dare mo ga kitto yume wo miru deshou Kurikaeshi no mainichi ni kenki ga sashite

Demo dare mo ga kitaishi chau no "Itsuka kitto kanau nda!" mou ippo Can't You Breath?

Take me to the high, We never cry on Mada kienai asu he Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again Naite mo naki tsukarete mo bokura wa sora wo mite Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again Aru ga mama ni Speak Out

I just wanna say yume kanaeru Shinjitsu wa itsumo hitotsu sore wa TRY AGAIN!

Take me to the high, We never cry on Mada mienai asu he Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again Iya na koto bakari janai yo bokura wa yume wo mite Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again

Take me to the high, We never cry on Now we step on the brand new world Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again

We pray for the better days ride on Walk together, Don't cry Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again

Aru ga mama ni Speak Out}}
{{#lyrics:Take me to the high, We never cry on

To the tomorrow we've yet to see Just like always, Speak Out

Not knowing what to aim for, I'm moving forward this reckless way If I don't look upwards even just a bit, I'll be destroyed by my anxiety I'm sure you're watching a dream You want it to come true, you want to cry but… you're chasing it Are you going to gently give up? The reality that's too far away now, Can’ t You See?

Take me to the high, We never cry on To the tomorrow we've yet to see Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again It will not be just unpleasant things, we are watching a dream Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again Just like always, Speak Out

Without throwing away the important "now", I engrave this day as I'm exhausted by my stubborness "Understand that I'm doing my best" Clumsy myself is so bad Everyone is surely, just dreaming We're getting tired of the repettitive every day But everyone is hoping "One day, it will surely come true!" One more step, Can't you breathe?

Take me to the high,We never cry on To the tomorrow that still won't disappear Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again Even when we're crying and tired of crying, we're looking at the sky Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again Just like always, speak out

I just wanna say, In order to make a dream come true, the truth is always one, and that is: TRY AGAIN!

Take me to the high, We never cry on To the tomorrow we've yet to see Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again It will not be just unpleasant things, we are watching a dream Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again

Take me to the high,We never cry on Now we step on the brand new world Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again

We pray for the better days ride on Walk together, Don’t cry Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again

Just like always, speak out}}
{{#lyrics:Take me to the high, We never cry on

まだ見えない 明日(あす)へ あるがままに Speak Out

何を目指すのか 知らないまま がむしゃらに 今を進む way 少しでも 上を向いていないと 不安に 押し潰されちゃう

あなたは きっと 夢をみるでしょう 叶えたくて 泣きたくて でも... 追いかけて

あなたは そっと 諦めちゃうの? 遠すぎた現実 今なら Can't You See?

Take me to the high, We never cry on まだ見えない 明日(あす)へ Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again 嫌なことばかりじゃないよ 僕らは夢を見て Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again あるがままに Speak Out

大切な今を 捨てないまま 意地張って バテるまで 刻む day "私だってがんばっているの わかって" 不器用な自分が so bad

誰もが きっと 夢をみるでしょう 繰り返しの毎日に 嫌気がさして

でも誰 もが 期待しちゃうの "いつかきっと叶うんだ!" もう一歩 Can't you Breath?

Take me to the high, We never cry on まだ消えない 未来(あす)へ Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again 泣いても泣き疲れても 僕らは空を見て Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again あるがままに Speak Out

I just wanna say 夢かなえる 真実は いつも一つ それは TRY AGAIN!

Take me to the high, We never cry on まだ見えない 明日(あす)へ Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again 嫌なことばかりじゃないよ 僕らは夢を見て Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again

Take me to the high, We never cry on Now we step on the brand new world Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again

We pray for the better days ride on Walk together, Don't cry Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again

あるがままに Speak Out}}









{{#lyrics:Take me to the high, We never cry on

달려간다 내일로 세상이 다 듣게 Speak Out

앞으로 앞으로 앞만 보고 가지만 목적지도 모르는 알 수 없는 Way yeah

제자리에 멈추면 이게 끝은 아닐까? 불안해, 내 맘이 무너질까 봐 내 어릴 적 꿈들 어디로 갔을까? 간절히 원했던, 이루고 싶던 별처럼 빛나던 Dream 난 잊은 게 아냐 날 떠난 게 아냐 늘 내 안에서 커왔잖아 눈을 떠봐 Can't you see?

Take me to the high, We never cry on 달려간다 내일로 Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again 넘어져도 다시 일어나요 어서 오라 꿈이 손짓해 Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again 세상이 다 듣게 Speak Out

똑같은 틀 안에 갇혀있긴 싫잖아 도전 없다면 오늘도 어제 같은 Day yeah 서툴러도 괜찮아 노력하고 있다면 끝나지 않으면 끝난 게 아냐 Oh 포기하긴 일러 절망도 이르죠 원하는 대로 바라는 대로 믿는 대로 이뤘죠 Oh 현실의 병목과 때론 주저앉아도

내 꿈에 한 발 다가선 걸 느껴지니 Can't You Breathe?

Take me to the high, We never cry on 달려간다 내일로 Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again 눈물 나게 힘겨운 날이라도 머리 위에 하늘 바라봐 Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again 소리쳐 더 크게 speak Out

I just wanna say 꿈은 이뤄져 그 진실은 변치 않아 또 한 번 TRY AGAIN!

Take me to the high, We never cry on 달려간다 내일로 Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again 넘어져도 다시 일어나요 어서 오라 꿈이 손짓해 Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again

Take me to the high, We never cry on Now we step on the brand new world Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again

We pray for the better days ride on Walk together, Don't cry Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again

세상이 다 듣게 Speak Out}}
{{#lyrics:Take me to the high, We never cry on

dallyeoganda naeillo sesangi da deutge Speak Out

apeuro apeuro amman bogo gajiman mokjeokjido moreuneun al su eomneun Way yeah

jejarie meomchumyeon ige kkeuteun anilkka? buranhae, nae mami muneojilkka bwa nae eoril jeok kkumdeul eodiro gasseulkka? ganjeolhi wonhaetdeon, irugo sipdeon byeolcheoreom binnadeon Dream nan ijeun ge anya nal tteonan ge anya neul nae aneseo keowatjana nuneul tteobwa Can't you see?

Take me to the high, We never cry on dallyeoganda naeillo Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again neomeojyeodo dasi ireonayo eoseo ora kkumi sonjithae Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again sesangi da deutge Speak Out

ttokgateun teul ane gatyeoitgin silchana dojeon eopdamyeon oneuldo eoje gateun Day yeah seotulleodo gwaenchana noryeokago itdamyeon kkeunnaji aneumyeon kkeunnan ge anya Oh pogihagin illeo jeolmangdo ireujyo wonhaneun daero baraneun daero minneun daero irwotjyo Oh hyeonsirui byeongmokgwa ttaeron jujeoanjado

nae kkume han bal dagaseon geol neukkyeojini Can't You Breathe?

Take me to the high, We never cry on dallyeoganda naeillo Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again nunmul nage himgyeoun narirado meori wie haneul barabwa Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again sorichyeo deo keuge speak Out

I just wanna say kkumeun irwojyeo geu jinsireun byeonchi ana tto han beon TRY AGAIN!

Take me to the high, We never cry on dallyeoganda naeillo Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again neomeojyeodo dasi ireonayo eoseo ora kkumi sonjithae Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again

Take me to the high, We never cry on Now we step on the brand new world Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again

We pray for the better days ride on Walk together, Don't cry Try again Try again Try again Always Try again Try again Try again

sesangi da deutge Speak Out}}



}}

CD info

Normal edition CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 TRY AGAIN TRY AGAIN TRY AGAIN
2 さくら さくら... Sakura Sakura... Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...
3 TRY AGAIN
-Instrumental-
TRY AGAIN
-Instrumental-
TRY AGAIN
-Instrumental-
4 さくら さくら...
-Instrumental-
Sakura Sakura...
-Instrumental-
Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...
-Instrumental-

First press limited edition CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 TRY AGAIN TRY AGAIN TRY AGAIN
2 さくら さくら... Sakura Sakura... Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...
3 TRY AGAIN
-Instrumental-
TRY AGAIN
-Instrumental-
TRY AGAIN
-Instrumental-
4 さくら さくら...
-Instrumental-
Sakura Sakura...
-Instrumental-
Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...
-Instrumental-

DVD: "TRY AGAIN" Music Clip

Detective Conan edition CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 TRY AGAIN TRY AGAIN TRY AGAIN
2 さくら さくら... Sakura Sakura... Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...
3 TRY AGAIN
-Instrumental-
TRY AGAIN
-Instrumental-
TRY AGAIN
-Instrumental-
4 さくら さくら...
-Instrumental-
Sakura Sakura...
-Instrumental-
Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...
-Instrumental-

DVD: "TRY AGAIN" Detective Conan opening creditless version

Musing & FC edition CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 TRY AGAIN TRY AGAIN TRY AGAIN
2 さくら さくら... Sakura Sakura... Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...
3 TRY AGAIN
-Instrumental-
TRY AGAIN
-Instrumental-
TRY AGAIN
-Instrumental-
4 さくら さくら...
-Instrumental-
Sakura Sakura...
-Instrumental-
Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...
-Instrumental-

Extras:

  • Mai Kuraki's handwritten print message
  • "TRY AGAIN" Music Clip Making URL/QR code for viewing
  • MAI KURAKI ORIGINAL Mobile wallpaper URL/QR code for downloading

CD

TV

See also

References

  • Lyrics
  1. Japanese lyrics taken from TV size opening; http://www.kingrpg.net
  2. Romaji lyrics by Skyechan; http://www.kingrpg.net
  3. English lyrics by Moonlighters.
Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061