Jump to content

MAGIC: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
Line 109: Line 109:
Kimi kara moratta kokoro de ikiyou
Kimi kara moratta kokoro de ikiyou
Hakinarenai buutsu mo kono ashi ni sukoshi
Hakinarenai buutsu mo kono ashi ni sukoshi
Najin de tooku ikesou sa
Najinde tooku ikesou sa


MAGIC OF THE WORD
MAGIC OF THE WORD

Revision as of 11:52, 15 March 2018

Chronology
‹  Everlasting Luv List of Songs As the Dew  ›
Opening 27

Information
Original title:
Artist: Rina Aiuchi
Episodes: 547~564
CD Info
Release date: October 21, 2009
CDs: 1
Tracks: 4
Original Cost: 1,000円
1,200円 (limited ed.)
CD Number: GZCA-7153
GZCA-7152 (limited ed.)
Record Label: GIZA studio
Oricon chart peak: #17 (Weekly)

MAGIC is a single by J-pop singer Rina Aiuchi. The song is the 27th opening of the anime.

Detective Conan opening info

An alternate version was used for the The Mansion of Death and the Red Wall, substituting James Black, Shuichi Akai, and Jodie Starling for Kansuke Yamato, Yui Uehara, and Taka'aki Morofushi

Cast

Gadgets

Case references

Conan's opening speech

Japanese

"恋はマジック、謎にアタック!土曜6時はコナンにクリック!"

("Love is magic, attack the mystery! On Saturday night at 6.00, click on Conan!")

Italian

"L'amore è magia, il mistero è avvincente, non perdetevi quest'avventura!"

("Love is magic, mystery is compelling, don't miss this adventure!")

Staff

Song Info

Chart placement

  • #17 (Weekly)

Lyrics

Metropolitan police officers
Heiji and Conan
The Detective Boys with Conan's glasses
Akai and the FBI

{{#tabs:lyrics|

{{#lyrics:Kimi ga tataita mune no tobira no oto ga kanashimu boku ni yobikaketa

Nijinda kioku atarashii kaze ga tsutsunde kureta

Sono hitomi ni utsuru boku wa donna kao na no ka na Koushite warau koto mo kitto shiranaide ita Shinjiru koto mo wakaranai de ita ka na Kimi ni deaete inakereba

MAGIC OF THE SMILE Ano hi kara kawaranai shinjitsu wo kono mune ni itsu made mo Kimi no egao hitotsu de sukuwareta nda MAGIC OF THE SMILE Kikoeru ai no hibiki no naka yasashisa subete koko ni atte Hikari dasu mirai ga kawatte iku

Sugu ni butsukatte shimau toki ni wa iu keredo massugu na Sono ikikata sono sugata wa boku no akogaresa

Hoshi ga nijimu you na kurakute kanashii yoru ni mo Kimi kara moratta kokoro de ikiyou Hakinarenai buutsu mo kono ashi ni sukoshi Najinde tooku ikesou sa

MAGIC OF THE WORD Daijoubu moshi donna ashita ni tadoritsuita to shite mo Kimi no kotoba hitotsu de tsuyoku nareru kara MAGIC OF THE WORD Kikoeru ai no hibiki no naka ikiru imi sae koko ni atte Kawatteku sekai ga nanairo no ni

MAGIC OF THE LOVE Katachi ni wa nara nakute sawarenai mienai mono de sore wa Kimi to boku no kokoro no naka ni aru kara Kikoeru ai no hibiki no naka futari no kyori mune no nukumori Kanjitai ichi miri demo chikaku ni

MAGIC OF THE MUSIC Waki agaru kono omoi koe ni shite kanade tsudzukete yukou Mahou ga tokete nakunatte shimawanai you ni MAGIC OF THE MUSIC Kikoeru ai no hibiki no naka yasashisa itsumo koko ni atte

Kono mirai sekai ga mawaru you ni}}
{{#lyrics:I was sad, but you knocked on the door of my heart and the sound called to me

A new wind blew through my blurry memories

How do I look in your eyes? I surely wouldn’t have known I could smile like this And maybe I wouldn’t even have known how to trust If I hadn’t met you

MAGIC OF THE SMILE

I’ll keep in my heart forever this truth that has never changed since that day One smile from you saved me

MAGIC OF THE SMILE

Amid the sound of a love I can hear, every tenderness imaginable is here And begins to shine, changing our future

You say that you clash immediately But I admire your straightforward way of living

Even on dark, sad nights when the stars are blurry I’ll live with the heart you’ve given me My feet have even begun to adjust a little to these unfamiliar boots And I feel like I can walk far

MAGIC OF THE WORD

It’s OK, no matter what kind of tomorrow we arrive at A single word from you will make me stronger

MAGIC OF THE WORD

Amid the sound of a love I can hear, even the meaning of life is here And the world takes on all the colours of the rainbow

MAGIC OF THE LOVE

It has no shape and we can’t touch it or see it It’s in our hearts Amid the sound of a love I can hear, I want to feel a warmth That will bring us closer, even one millimetre closer

MAGIC OF THE MUSIC

I’ll put this feeling that’s welling up inside me into words and keep singing So that the magic doesn’t wear off and this doesn’t go away

MAGIC OF THE MUSIC

I pray that there will always be warmth here amid the sound of this love I can hear

And that the world will keep turning in the future}}
{{#lyrics:君が叩いた胸の扉の音が悲しむ僕に呼びかけた

滲んだ記 憶新しい風が包んでくれた

その瞳に映る僕はどんな顔なのかな こうして笑うこともきっと知らないでいた 信じることも分からないでいたかな 君に出逢えていなければ

MAGIC OF THE SMILE あの日から変わらない真実を この胸にいつまでも 君の笑顔ひとつで救われたんだ MAGIC OF THE SMILE 聴こえる愛の響きの中 優しさすべてここにあって 光りだす 未来が変わっていく

すぐにぶつかってしまう時には言うけれどまっすぐな その生きかた その姿は僕の憧れさ

星が滲むような暗くて悲しい夜にも 君からもらった心で生きよう 履き慣れないブーツもこの足に少し 馴染んで 遠く行けそうさ

MAGIC OF THE WORD 大丈夫もしどんな明日に たどりついたとしても 君の言葉ひとつで強くなれるから MAGIC OF THE WORD 聴こえる愛の響きの中 生きる意味さえここにあって 変わってく 世界が七色のに

MAGIC OF THE LOVE 形にはならなくてさわれない 見えないものでそれは 君と僕の心の中にあるから 聴こえる愛の響きの中 ふたりの距離胸の温もり 感じたい 1mm(ミリ)でも近くに

MAGIC OF THE MUSIC 湧き上がるこの想い 声にして奏でつづけてゆこう 魔法が解けて無くなってしまわないように MAGIC OF THE MUSIC 聴こえる愛の響きの中 優しさいつもここにあって

この未来 世界が回るように}}












}}

CD info

Normal edition CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 MAGIC MAGIC MAGIC 4:00
2 hands hands hands 3:27
3 MAGIC -instrumental- MAGIC -instrumental- MAGIC -instrumental- 4:01
4 hands -instrumental- hands -instrumental- hands -instrumental- 3:26

First press limited edition CD+DVD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 MAGIC MAGIC MAGIC 4:00
2 hands hands hands 3:27
3 MAGIC -instrumental- MAGIC -instrumental- MAGIC -instrumental- 4:01
4 hands -instrumental- hands -instrumental- hands -instrumental- 3:26

CD

TV

See also

Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061

References

  • Lyrics
  1. Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: MAGIC by 22Akemi22. Retrieved on August 21, 2011.
  2. English translation from Kiwi Musume's Jpop Page: Aiuchi Rina - Magic. Retrieved on August 4, 2015.