Jump to content

Miss Mystery: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
No edit summary
Skyechan (talk | contribs)
Line 102: Line 102:
=== Staff ===
=== Staff ===
* '''Storyboard''' - [[Koujin Ochi]]
* '''Storyboard''' - [[Koujin Ochi]]
* '''Technical Director''' - [[Fumiharu Kamanaka]]
* '''Technical Director''' - [[Nobuharu Kamanaka]]
* '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]], [[Seiji Muta]], [[Nobuyuki Iwai]]
* '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]], [[Seiji Muta]], [[Nobuyuki Iwai]]
* '''Key Animation''' - [[Hiroyuki Notake]], [[Kenichi Otomo]], [[Masanori Osawa]], [[Michitaka Yamamoto]], [[Masanori Hashimoto]], [[Tomomi Kamiya]], [[Miharu Nagano]]
* '''Key Animation''' - [[Hiroyuki Notake]], [[Kenichi Otomo]], [[Masanori Osawa]], [[Michitaka Yamamoto]], [[Masanori Hashimoto]], [[Tomomi Kamiya]], [[Miharu Nagano]]

Revision as of 02:52, 19 July 2016

Chronology
‹  Misty Mystery List of Songs Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru  ›
Opening 33

Information
Original title:
Artist: BREAKERZ
Episodes: 642~666
CD Info
Release date: January 25, 2012
CDs: 1
Tracks: 3
Original Cost: 1,260円
1,680円 (limited ed.)
CD Number: ZACL-4036
ZACL-4034 (limited ed.)
ZACL-4035 (limited ed.)
Record Label: ZAIN RECORDS

Miss Mystery is a single by BREAKERZ that was released on January 25, 2012.

Detective Conan opening info

Cast

Gadgets

Case references

Note: These are the cases that surround Conan towards the beginning of the song. A few of the case names have not yet been identified.

Conan's opening speech

Japanese

"事件が全部男だったら見えない謎は女かな。"

("If all cases were men, I suppose the invisible mysteries would be women.")

Italian

"Se i casi da risolvere fossero persone, i più misteriosi sarebbero donne."

("If the cases to be resolved were people, the most mysterious would be women.")

Staff

[1]

Song info

Lyrics

Conan and Ran
Haibara
Conan is racing to save Ran
Conan and Ran

{{#tabs:lyrics|

{{#lyrics:I Love You Miss Mystery

Hate no nai RABIRINSU Kono ai o dakishimete Ima nazo o tokiakashite

Kimi wa MISUTERIASU GAARU JUERU no youni kagayaite Matenrou no akarisae Kimi no mae de kasunde

Sono nureta hitomi wa Nani o utsushi dashiteiru no Nazomeita shisen no saki Boku o sotto mitsumeteru

Meikyuuiri no koi Nankou furaku Shinjitsu wa hitotsu dake Kotae wa kimi no naka ni

I Love You Miss Mystery Hate no nai RABIRINSU Kono ai o dakishimete Ima nazo o tokiakashite

I Miss You Miss Mystery Kimi no subete o shiritai Kanarazu abaite miseru Tsukurareta ARIBAI o kowashite

kinou wa hana no you ni yasashiku hohoemi kakete kyou wa naze koori no you ni tsumetasugiru KUCHIBIRU

Mujaki ni warai odoru kimi SHERII o kuchi ni suru tabi Youen & hyouhen Otona no onna ni kawatte ku (Try to catch me)

Owari no nai meiro ONISAN KOCHIRA Ashioto no naru kata e oikakete Sono te tsukande mo surinukete yuku Mata kimi no wana ni torawareru

Kimi ni aitakute Kimi dake o motometeru Itsuno hi ka tadori tsuku Deguchi ni tsuzuku tobira e

I Love You Miss Mystery Hate no nai RABIRINSU Kono ai o dakishimete Ima nazo o tokiakashite

I Miss You Miss Mystery Kimi no subete o shiritai Kanarazu abaite miseru Tsukurareta ARIBAI o TORIKKU o

Subete tokiakashite}}
{{#lyrics:I Love You Miss Mystery

A labyrinth without end I embrace this love, and now solve the mystery

You are a mysterious girl who sparkles like a jewel Even the light of a skyscraper becomes hazy before you

What is reflected in those shining eyes of yours? Enigmatic, they softly hold my gaze when our eyes meet

An unsolved love, An unsolvable love I only believe in one thing for sure That the answer lies in you

I Love You Miss Mystery A labyrinth without end I embrace this love, And now solve the mystery

I Miss You Miss Mystery, I want to know everything about you No doubt I'll reveal it when I break through the disguise of your alibi

Yesterday you put on a smile as gentle as a flower But today your lips are as cold as ice

You innocently laugh and dance When you make your lips red as sherry You suddenly become bewitching Changing into an adult woman (Try to catch me)

A labyrinth with no end, "Come over here!" I chase the sound of your footsteps I reach for your hand, but you slip out of my grasp I'm caught in your trap once more

I want to see you, all I want is you I finally find you You head on through the exit Through an open door

I Love You Miss Mystery A labyrinth without end I embrace this love, And now solve the mystery

I Miss You Miss Mystery I want to know everything about you No doubt I'll reveal it When I break through the disguise of your alibi, Break through your tricks

Break through everything}}
{{#lyrics:I Love You Miss Mystery

果てのないラビリンス この愛を抱きしめて いま謎を解き明かして

君はミステリアスガール ジュエルのように輝いて 摩天楼の灯りさえ 君の前で霞んで

その濡れた瞳は 何を映し出しているの 謎めいた視線の先 僕をそっと見つめてる

迷宮入りの恋  難攻不落  真実はひとつだけ 答えは君の中に

I Love You Miss Mystery 果てのないラビリンス この愛を抱きしめて いま謎を解き明かして

I Miss You Miss Mystery 君の全てを知りたい 必ず暴いて見せる 偽装られたアリバイを壊して

昨日は花のように 優しく微笑みかけて 今日は何故 氷のように冷たすぎるクチビル

無邪気に笑い 踊る君  シェリーを口にする度 妖艶&豹変  大人の女に変わってく (Try to catch me)

終わりのない迷路 オニサンコチラ 足音の鳴る方へ追いかけて その手掴んでもすり抜けてゆく また君の罠に捕われる

君に逢いたくて  君だけを求めてる いつの日か辿りつく  出口に続く扉へ

I Love You Miss Mystery  果てのないラビリンス この愛を抱きしめて  いま謎を解き明かして

I Miss You Miss Mystery  君の全てを知りたい 必ず暴いて見せる  偽装られたアリバイを トリックを

全て解き明かして}}












}}

CD info

Normal edition CD track listing (Jacket C)

File:Regular.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 Miss Mystery Miss Mystery Miss Mystery
2 Mr. Yes man Mr. Yes man Mr. Yes man
3 世界は踊る~acoustic version~ Sekai wa Odoru ~acoustic version~ The World is Dancing ~acoustic version~

Extras: Limited edition trading card (4 types total)

First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A)

File:JacketA.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 Miss Mystery Miss Mystery Miss Mystery
2 Mr. Yes man Mr. Yes man Mr. Yes man
3 世界は踊る~acoustic version~ Sekai wa Odoru ~acoustic version~ The World is Dancing ~acoustic version~

DVD: "Miss Mystery" Music Clip and Music Clip Off Shot

First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B)

File:JacketB.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 Miss Mystery Miss Mystery Miss Mystery
2 Mr. Yes man Mr. Yes man Mr. Yes man
3 世界は踊る~acoustic version~ Sekai wa Odoru ~acoustic version~ The World is Dancing ~acoustic version~

DVD: "BREAKERZ Disbanding!? The Unprecedented Riddle Battle!! Who is Mr. Mystery? The King of Riddles!"

CD

TV

Trivia

  • The Japanese text that surrounds Conan towards the beginning of the opening are the names of various episodes that Conan solved. The very first one he smacks away is the Moonlight Sonata Murder Case.

See also

Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061

References

  • Lyrics
  1. Japanese lyrics taken from J-lyric.net
  2. Romaji lyrics by Skyechan
  3. TV size English lyrics by DCTP
  4. Full English translation from Lyrics wikia: [1]. Retrieved August 4, 2015.