Difference between revisions of "Detective Conan in France"
(→Cast) |
(→Cast) |
||
Line 124: | Line 124: | ||
{{CastItem|1|Jodie Starling|Célia Torrens|Movie 24, 26|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | {{CastItem|1|Jodie Starling|Célia Torrens|Movie 24, 26|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
{{CastItem|1|James Black|Rémi Barbier|Movie 24|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | {{CastItem|1|James Black|Rémi Barbier|Movie 24|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
− | {{CastItem|1|Andre Camel|Olivier Piechaczyk, Zero's Tea Time | + | {{CastItem|1|Andre Camel|Olivier Piechaczyk|Movie 24, Zero's Tea Time|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} |
{{CastItem|1|Ginzo Nakamori|Frédéric Popovic|Movie 3|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | {{CastItem|1|Ginzo Nakamori|Frédéric Popovic|Movie 3|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
{{CastItem|2|Shiro Suzuki|Michel Royer|Movie 24|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | {{CastItem|2|Shiro Suzuki|Michel Royer|Movie 24|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} |
Revision as of 07:06, 12 November 2023
Detective Conan in France | |
Info | |
Language: | French |
---|---|
Continents: | Europe |
No. of Episodes: | 214, only 172 Broadcasted |
No. of Volumes: | 101 (as of March 17, 2023) |
No. of Magic Kaito Volumes: | 5 |
Published by: | Kana |
The Detective Conan (French : Détective Conan) manga is published in France by Kana since 1997 and the anime was first dubbed in 2004. It was broadcast during the 2000s on various television channels, and is available now on SVOD on various platforms.
As of February 2023, the manga has reached Volume 101 and the previous volumes, including the first ones, are reprinted by Kana, with few corrections. Various translators have been working on the manga since the first publication of volume 1 on April 5, 1997, but it is mainly Thibaud Desbief, Misato Raillard, Olivier Huet and Cyril Coppini (since volume 75) who worked to the french translation.
The anime was licensed in three times in France. First, from 2004 to 2006, the company AB Distribution bought and dubbed the first 214 episodes, and sold the series to several TV channels until 2010. Then, from 2015, the channel J-One, as well as the SVOD platform ADN licensed the series in Japanese version with French subtitles from episodes 761 until today. Finally, in 2021, Mediawan has acquired the rights to the first 214 episodes and is distributing the series in a remastered version to SVOD platforms such as Netflix or Pluto TV. The dubbed version has been restored, and the Japanese version with subtitles is also available.
The first five movies have been also licenced and dub in French by Kazé, with a different cast than the TV series, from 2007 to 2009. More recently, Eurozoom released the movies 24 and 25 in theaters on May 2020 and May 2021. Those movies were released in French and the original version, and the main voice actors of the French cast of the series were also taken. Those two movies were also available in Bluray and VOD after the theatrical release.
In the French version of Detective Conan, almost all of the characters have the same name. A notable exception would be Megure, who is referred to as Maigret in the manga, and Vermouth who was named Belmotte in her first appearance in volume 24.
Contents
Anime
Detective Conan made its French anime debut on Cartoon Network on January 4, 2004, where only the first season was dubbed. On January 3, 2005, the show stated to air to the general public on France 3's afternoon show, France Truc. The show quickly became a hit among young people as well as teenagers, scoring over 40% of the audience. Following the positive critical acclaim from the public, AB Studio went on to dub three more seasons to add variety to the original 30 episodes. The success of the series, however, was short lived, as concerned parents complained of the show's frequently depicted violence and gore. The show was pulled out of France 3 the December 16 2005.
Following the fans' demand to see Detective Conan back on TV, Cartoon Network announced that it would bring back the show in August 2006, along with at least fifty new episodes where Ai Haibara would finally be introduced in the French anime. After March 24, 2008 the channel Mangas show 30 episodes with the Japanese master.
The episodes were not released in order, which is why many of the 214 episodes never aired. According to Ran's voice actress Marie-Line Landerwijn, only 196 episodes were dubbed until Episode 214.
J-One bought Conan in February 2015, and began broadcasting the episodes on TV in Japanese with French subtitles on the 6th of February, with episode 761.
In September 2018, French anime editor Blackbox announced the upcoming release of a Detective Conan box-set, complete with the twenty-two first movies and two TV Specials (The Disappearance of Conan Edogawa: The Worst Two Days in History and Episode One: The Great Detective Turned Small). Then, Blackbox gave up on the box set and announced each movie would get released individually, and justified that with a dub for the movies in the work. But in January 2019, it was actually revealed Blackbox never had any plans for a dub. Additionally, the movies' release got postponed a lot, until early 2020 where each movie finally got released, both on Blu-ray and DVD. In late November 2020, Blackbox came back on their decision and released two boxes, one with the eleven first movies and the first TV special, and one with movies 12 to 22 and the second TV special.
In February 2021, French anime movies distributor Eurozoom announced the upcoming release of Movie 24 in theaters when they'd reopen, making it the first movie of the franchise to get a theatrical release in France. It's also confirmed on the same day the movie is getting a french dub. The movie was first set on April 21, 2021, then was delayed to May 26, as the theaters were still closed due to the Covid-19 pandemic. During the same month, Eurozoom confirmed the return of the original anime voice actors of Conan, Shinichi, and Ai, and revealed the voice actor of Shuichi. Several days later, a trailer with the french dub appears on Twitter, confirming the return of Ran's voice actress. In early May, the full cast is revealed, showing that every voice actor of the original anime series returns on this movie, except notably for Takagi's voice actor Mathieu Moreau, who moved to France, and Kogoro and Megure's voice actor Emmanuel Liénart (who had codirected the series' dub), as he passed away in 2015.
In October 2020, the series' first episodes started airing on Amazon Prime Video. As of March 2022, all 214 french dubbed episodes of the series have been uploaded to the streaming service, with their original dub in a censored version, including the ones that were never aired on TV.
In September 2021, the 42 first episodes arrived on Netflix, with the recent japanese HD remaster in an uncensored version, along with new Shinichi recorded lines by Bruno Mullenaerts to replace the ones that got lost.
In December 2021, Eurozoom announced the release of Movie 25 in France and Belgium for May 2022. In March of that year, they announced the return of the previous movie's cast, but also the return of Mathieu Moreau as Takagi, as well as Nathalie Hugo as Sato, having voiced them in the original series, although Nathalie Hugo had to step out of the dub due to agenda problems, and was replaced by local voice actress Magaly Texeira. They also announced Rei Furuya's voice actor, Eric Legrand. The movie got a premiere on April 15, 2022 to coincide with its japanese release, and then a full release on May 18, 2022.
In May 2022, the episodes 43 to 84 arrived on Netflix, still with the japanese HD remaster.
In December 2021, Netflix announces a french dub for Zero's Tea Time and The Culprit Hanzawa coming in 2022. In July 2022, they show a preview for Zéro Tea's Time, with Eric Legrand reprising his Rei Furuya role from movie 25, and a new voice actress for Vermouth.
On July 13, 2023, The Story of Ai Haibara ~Black Iron Mystery Train~ compilation movie was prescreened in France with French subtitles and later made available online[1],[2]. As the previous movie did not do well in cinemas, the decision to broadcast movie 26 was met with uncertainty[3]. Movie 26 was announced via social media in February 2023[4] and the subtitled version of Movie 26: Black Iron Submarine was prescreened with subtitles on August 1st across main French cities[5]. The movie is officially released in cinemas the next day[6], but the movie is removed after one week after making poor sales, less than the previous one[7],[8].
TV Station | Name | Channel type and company | Censure | Transmissions periods | Seasons | Season premiere | Notes |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Cartoon Network | Pay to view. Private TV: Turner |
Yes | 2004-2007 | 1 - 30 | January 4 2004 | ||
August 2006 | |||||||
France 3 | Free to view. Public TV: France télévisions |
Yes | 2005 | 1 - 214 | January 3 2005 - December 16 2005 | France 3 have reversed the end intro and the final scene, so that the public does not change the channel, thinking that it is over. | |
Mangas | Pay to view. Private TV: AB Group |
No | 2008-2010? | 1 - 30 | March 24 2008 | Uses Japanese master | |
1 - 214 | January 1 2009 | Censored version with 172 episodes | |||||
NT1 | Free to view. Private TV: AB Group |
2008-2010? | June 11 2008 | ||||
AB1 | Pay to view. Private TV: AB Group |
2008-2009? | September 2008 | ||||
J-One | Pay to view. Private TV: Viacom |
2015-2021 | 761-1014 | February 6 2015 | In Japanese with French subtitles | ||
ADN | Pay to view. Private Online: Kazé |
2015-2021, then 2022- | 761- | February 6 2015 | In Japanese with French subtitles | ||
60px | Amazon Prime | Pay to view. Private Online: Amazon |
Yes | 2020- | 1-214 | October 21 2020 | All the 214 episodes dubbed |
Netflix | Pay to view. Private Online: Netflix |
No | 2021- | 1-84 | September 15 2021 | HD remastered version |
Cast
TV Series has been dubbed in studio Made in Europe, in Brussels, Belgium, under the direction of Emmanuel Liénart and Marie-Line Landerwijn, translated by Jean-Christophe Léger, Eric Comont, Alain Léguillon, Annie Yonnet, and Lionel Seillier, and distributed by AB Groupe. Movies 1-5 have been dubbed in France by Kazé. Movies 24-25 have been dubbed in Luxembourg by Eurozoom[9][10][11][12][13][14][15].
Character | Voice actors | ||
---|---|---|---|
Picture | Name | Name | Notes |
Conan Edogawa | Ioanna Gkizas | TV Series, Movies 24-26 | |
Claudine Grémy | Movies 1-5 | ||
Shinichi Kudo | Bruno Mullenaerts | TV Series, Movie 24-26 In this language version Conan's thoughts are voiced using Shinichi's voice. | |
Philippe Valmont | Movies 1-5 | ||
Ran Mouri | Marie-Line Landerwijn | TV Series, Movies 24-26 | |
Nayéli Forest | Movies 1-5 | ||
Sonoko Suzuki | Jennifer Baré | TV Series, Movie 24-26 | |
Sophie Landresse | TV Series (sometimes) | ||
Céline Rotard | Movies 1-2 | ||
Marie Diot | Movies 3-5 | ||
Kogoro Mouri | Emmanuel Liénart | TV Series | |
Gérard Malabat | Movies 1-5 | ||
Franck Fischer | Movie 24-26 | ||
Eri Kisaki | Carole Baillien | TV Series | |
Céline Rotard | Movie 2 | ||
Marie Diot | Movie 4 | ||
Hiroshi Agasa | Thierry Janssen | TV Series, Movie 24-26 | |
Cyrille Monge | Movies 1-5 | ||
Mitsuhiko Tsuburaya | Marie-Line Landerwijn | TV Series, Movie 24-26 | |
Cécile Berger | Movies 1-5 | ||
Genta Kojima | Thierry Janssen | TV Series, Movie 24-26 | |
Olivier Korol | Movie 1 | ||
Jean-Yves Brignon | Movies 2-5 | ||
Ayumi Yoshida | Béatrice Wegnez | TV Series, Movie 24-26 | |
Constance Lecavelle | Movies 1-5 | ||
Heiji Hattori | David Pion | TV Series | |
Jean-Yves Brignon | Movies 1-5 | ||
Kazuha Toyama | Célia Torrens | TV Series | |
Marie Diot | Movie 3 | ||
Juzo Megure | Emmanuel Liénart | TV Series | |
Cyrille Monge | Movies 1-5 | ||
Rémi Barbier | Movie 24-26 | ||
Sango Yokomizo | Robert Guilmard | TV Series | |
Jean-Pierre Denuit | Episode 9 | ||
Wataru Takagi | Mathieu Moreau | TV Series, Movie 25 | |
Aurélien Ringelheim | Episodes 67 and 68 | ||
Frédéric Popovic | Movie 3-4 | ||
Jean-Marco Montalto | Movie 5 | ||
Dominique Marini | Movie 24 | ||
Miwako Sato | Nathalie Hugo | TV Series | |
Tiphaine Devezin | Movie 24 | ||
Cécile Berger | Movie 4 | ||
Magaly Teixeira | Movie 25-26 | ||
Kaitou Kid | Nessym Guetat | TV Series | |
Gérard Malabat | Movie 3 | ||
Akemi Miyano | Claire Tefnin | TV Series | |
Marie Diot | Movie 5 | ||
Ai Haibara | Laetitia Lienart | TV Series, Movies 24-26 | |
Nayéli Forest | Movies 1-5 | ||
Gin | Xavier Percy | TV Series (1st voice actor) | |
Jean-Marc Delhausse | TV Series (2nd voice actor), Movie 26 | ||
Philippe Valmont | Movie 5 | ||
Vodka | Jean-Marc Delhausse | TV Series (1st voice actor) | |
Peppino Capotondi | TV Series (2nd voice actor), Movie 26 | ||
Jean-Yves Brignon | Movie 5 | ||
Kazunobu Chiba | Cyrille Monge | Movies 4-5 | |
Ninzaburo Shiratori | Jean-Yves Brignon | Movies 1-5 | |
Masumi Sera | Audrey Di Nardo | Movie 24 | |
Shuichi Akai | Lucas Fanchon | Movie 24, 26 | |
Subaru Okiya | Reda Brissel | Movie 24, 26 | |
Mary Sera | Juliette Degenne | Movie 24 | |
Shukichi Haneda | Brice Montagne | Movie 24 | |
Yumi Miyamoto | Adele Esseger | Movie 24 | |
Jodie Starling | Célia Torrens | Movie 24, 26 | |
James Black | Rémi Barbier | Movie 24 | |
Andre Camel | Olivier Piechaczyk | Movie 24, Zero's Tea Time | |
Ginzo Nakamori | Frédéric Popovic | Movie 3 | |
Shiro Suzuki | Michel Royer | Movie 24 | |
Frédéric Popovic | Movie 3 | ||
Tomoko Suzuki | Célia Torrens | Movie 24 | |
Officer Tome | Jean-Marco Montalto | Movie 5 | |
Yoshiaki Hara | Philippe Valmont | Movie 5 | |
Midori Kuriyama | Marie Diot | Movie 4 | |
Maya Boelpaepe | Zero's Tea Time | ||
Toshiro Odagiri | Frédéric Popovic | Movie 4 | |
Shintaro Chaki | Frédéric Popovic | Movie 3 | |
Rei Furuya | Eric Legrand | Movie 25, Zero's Tea Time | |
Martin Faliu | Movie 26 | ||
Jinpei Matsuda | Rémi Bichet | Movie 25 | |
Yuya Kazami | Laurent Bonnet | Movie 25, Zero's Tea Time | |
Hiromitsu Morofushi | Stéphane Roblès | Movie 25 | |
Vermouth | Carole Baillien | TV Series | |
Fabienne Loriaux | Zero's Tea Time | ||
Guylaine Gibert | Movie 26 | ||
Hidemi Hondou | Claire Guyot | Movie 26 | |
Azusa Enomoto | Fanny Roy | Zero's Tea Time | |
Yoko Okino | Helena Coppejans | Zero's Tea Time | |
60px | Pinga | Donald Reignoux | Movie 26 |
Reiko Tsuruyama | Bernadette Mouzon | Zero's Tea Time |
Intro
There are two intros used for the anime in France. The first one is a dubbed version of Japanese, and the second one is a dubbed version of the third intro. However, the lyrics of these songs do not relate to their original counterparts, opting for different lyrics instead.
Trivia
- The logo used is the same as the standard international versions.
References
- ^ Japan Expo Paris
- ^ ADN France
- ^ OZAP
- ^ IGN
- ^ UGC
- ^ IGN
- ^ CBO Box Office
- ^ Allociné
- ^ https://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2679
- ^ https://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=3757
- ^ https://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2683
- ^ https://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2682
- ^ https://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2681
- ^ https://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=454
- ^ https://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=22901
See also
Detective Conan in Other Countries | ||
---|---|---|
North America | USA & Canada | |
South America | Brazil • Latin America | |
Europe | Albania • Belgium • Denmark • France • Finland • Germany • Greece • Hungary • Italy • the Netherlands • Norway • Poland • Portugal • Russia • Spain • Sweden • United Kingdom | |
Middle East | Arab World • Iran | |
Central Asia | India | |
Southeast Asia | Indonesia • Malaysia • Philippines • Singapore • Thailand • Vietnam | |
East Asia | China (Taiwan • Hong Kong) • Japan • Korea |