Difference between revisions of "Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru"

From Detective Conan Wiki
('Moonlighters' -> 'The Moonlighters')
(Trivia)
 
(48 intermediate revisions by 19 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
| song            = Opening 34
 
| song            = Opening 34
 
| image          = Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru.jpg
 
| image          = Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru.jpg
| title           = Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru
+
| original-title = 君の涙にこんなに恋してる
| artist          = [[Natsu Iro]]
+
| english-title  = I Love Your Tears So Much
| episodes        = 667~680
+
| artist          = [[Natsuiro]]
 +
| video          = SurLHsxWJbc
 +
| episodes        = [[Wedding Eve|667]]~[[Cactus Capriccio|680]]
 
| release-date    = August 29, 2012
 
| release-date    = August 29, 2012
| chart-peak      =  
+
| chart-peak      = 55
 
| cds            = 1
 
| cds            = 1
| tracks          = 4<br>5 (limited ed.)
+
| tracks          = 4 <br> 5 (limited ed.)
| cost            = 1,000円<br>1,095円 (limited ed.)
+
| cost            = 1,000円 <br> 1,095円 (limited ed.)
| number          = GZCD-7002<br>GZCD-7001 (limited ed.)
+
| number          = GZCD-7002 <br> GZCD-7001 (limited ed.)
| record-label    = GIZA Studio
+
| record-label    = D-GO
 
| prev-song      = Miss Mystery
 
| prev-song      = Miss Mystery
 
| next-song      = TRY AGAIN
 
| next-song      = TRY AGAIN
| footnotes      =  
+
| footnotes      =
 
}}
 
}}
'''Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru''' is a single by [[Natsu Iro]] that was released on August 29, 2012.
+
'''Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru''' is a single by [[Natsuiro]] that was released on August 29, 2012. The titular song is the 34th opening of the anime and is also the 2nd opening of Magic Kaito TV Specials.
  
 
== Detective Conan opening info ==
 
== Detective Conan opening info ==
Line 30: Line 32:
 
{{Char|Ai Haibara}}
 
{{Char|Ai Haibara}}
 
{{Char|Kogoro Mouri}}
 
{{Char|Kogoro Mouri}}
{{Char|Tooru Amuro}}
+
{{Char|Rei Furuya|display=Tooru Amuro}}
 
{{Char|Masumi Sera}}
 
{{Char|Masumi Sera}}
 
{{Char|Scar Akai}}
 
{{Char|Scar Akai}}
Line 40: Line 42:
 
{{Char|Konosuke Jii}}
 
{{Char|Konosuke Jii}}
 
{{Char|Saguru Hakuba}}
 
{{Char|Saguru Hakuba}}
 +
}}
 +
 +
=== Gadgets ===
 +
{{Gadgets Appearances|
 +
{{Gadget|Anywhere Ball Dispensing Belt}}
 +
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}
 +
{{Gadget|Card Gun}}
 
}}
 
}}
  
 
=== Conan's opening speech ===
 
=== Conan's opening speech ===
 +
==== Japanese ====
 
{{cquote|"鮮やか色の夏の記憶が、季節を越えて謎を解く!"
 
{{cquote|"鮮やか色の夏の記憶が、季節を越えて謎を解く!"
  
("Memories of bright summer colors, solve the mystery beyond the season!")}}
+
("Vivid summer memories surpass their season to solve mysteries!")}}
 +
 
 +
==== Catalan (Catalonia) ====
 +
{{cquote|"Els records d'estiu són tan vius que s'imposen al pas del temps i resolen misteris"
 +
("Summer memories are so strong that impose the passing of time and solve mysteries")}}
 +
 
 +
==== Italian ====
 +
{{cquote|"I ricordi intensi e colorati dell'estate risolvono i misteri in tutte le stagioni!"
 +
 
 +
("The intense and colorful summer memories solve the mysteries in all seasons!")}}
 +
 
 +
==== Thai ====
 +
{{cquote|"ความทรงจำอันสดใสในช่วงฤดูร้อน ข้ามผ่านฤดูเพื่อไขปริศนา"
 +
 
 +
("Vivid summer memories surpass their season to solve mysteries!")}}
 +
 
 +
=== Artists ===
 +
* '''Performer''': Natsuiro
 +
* '''Lyrics''': Nayu Okuno
 +
* '''Composer''': Aika Ohno
 +
* '''Arrangement''': Takeshi Hayama
  
 
=== Staff ===
 
=== Staff ===
Line 51: Line 81:
 
* '''Technical Director''' - [[Toshiki Hirano]]
 
* '''Technical Director''' - [[Toshiki Hirano]]
 
* '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]]  
 
* '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]]  
* '''Key Animation''' - [[Shinryou Ishikawa]], [[Kenichi Otomo]], [[Noriyuki Fukuda]]
+
* '''Key Animation''' - [[Shinryou Ishikawa]], [[Kenichi Ōtomo]], [[Noriyuki Fukuda]]
  
 
== Song info ==
 
== Song info ==
Line 59: Line 89:
 
| romaji =
 
| romaji =
 
Kimi no namida ni konna ni koi shiteru
 
Kimi no namida ni konna ni koi shiteru
Wow this summer day summer night
+
Wow This Summer day Summer night
 
Soba de waratte itai yo
 
Soba de waratte itai yo
  
Bouhatei atsui suna hama
+
Bouhatei atsui sunahama
Machi wabita kiseki yatto otozureta
+
Machiwabita kiseki yatto otozureta
Douka kono mama stay with me
+
Dou ka kono mama stay with me
 
Everything for you I'll always think of you
 
Everything for you I'll always think of you
  
Line 70: Line 100:
 
Negai komete koe no kagiri utau no
 
Negai komete koe no kagiri utau no
 
Mou tomerarenai my sweet song
 
Mou tomerarenai my sweet song
Nakisou na koe de I love you
+
Naki sou na koe de I love you
  
 
Koe ni naranai hodo hito wo suki ni nari
 
Koe ni naranai hodo hito wo suki ni nari
Wow this summer day summer night
+
Wow This Summer day Summer night
 
Nani mo kamo ga takaramono (baby)
 
Nani mo kamo ga takaramono (baby)
 
Kimi no egao ga konna ni yuuki kureru
 
Kimi no egao ga konna ni yuuki kureru
Line 80: Line 110:
  
 
Kimi no egao ni deau made
 
Kimi no egao ni deau made
Mou zettai ni tachinaorenai to omotteta
+
Mou settai ni tachi naorenai to ometteta
 
Itsumo namida ga stay with me
 
Itsumo namida ga stay with me
 
Everything for you I'll always think bygones
 
Everything for you I'll always think bygones
  
 
Kimi no namida ni deau made
 
Kimi no namida ni deau made
Hito ni namida wo misetakunakatta no
+
Hito ni namida no miseta kunakatta no
Dareka to hanasu no mo kowakute
+
Dare ka to hanasu no kowakute
Okubyou datta hibi ni say goodbye
+
Okubyou datta hibi ni say good bye
  
 
Afureru hodo kono ryoute sashidashite
 
Afureru hodo kono ryoute sashidashite
Wow this precious day precious night
+
Wow This Precious day Precious night
 
Nani mo kamo ga takaramono (baby)
 
Nani mo kamo ga takaramono (baby)
 
 
Kimi no namida wa konna ni mo suteki na mono
 
Kimi no namida wa konna ni mo suteki na mono
 
Iro no nai sekai kara totsuzen hikari no naka he
 
Iro no nai sekai kara totsuzen hikari no naka he
Line 98: Line 127:
  
 
Tsuyoku namida wo fuita
 
Tsuyoku namida wo fuita
Guuzen deaeta
+
Guuzen deaeta shiro to ao no kisetsu ni
Shiro to ao no kisetsu ni
+
I love you wasure rarenai ni koi ni shitai
I love you wasurerarenai koi ni shitai
 
  
 
Kimi no namida ni konna ni koi shiteru
 
Kimi no namida ni konna ni koi shiteru
Wow this summer day summer night
+
Wow This Summer day Summer night
 
Soba de nemutte itai yo (baby)
 
Soba de nemutte itai yo (baby)
 
Kimi no egao ga konna ni yuuki kureru
 
Kimi no egao ga konna ni yuuki kureru
 
Hakanaku itoshii kono kimochi dakishimete
 
Hakanaku itoshii kono kimochi dakishimete
 
Kimi no kagayaku yume to kibou ni tsuite yuku
 
Kimi no kagayaku yume to kibou ni tsuite yuku
| japanese-citation = <ref>[[User:skyechan|skyechan]]</ref>
+
| japanese =
| kanji =
 
 
君の涙にこんなに恋してる
 
君の涙にこんなに恋してる
Wow this summer day summer night
+
Wow This Summer day Summer night
 
側で笑っていたいよ
 
側で笑っていたいよ
  
 
防波堤あつい砂浜
 
防波堤あつい砂浜
待ちわびた奇跡 やっと訪れた
+
待ちわびた奇跡 やっと訪れた
どうかこのまま stay with me
+
どうかこのまま stay with me
 
Everything for you I'll always think of you
 
Everything for you I'll always think of you
  
 
星降る夜は恋しくて
 
星降る夜は恋しくて
 
願いこめて声の限り歌うの
 
願いこめて声の限り歌うの
もう止められない my sweet song
+
もう止められない my sweet song
泣きそうな声で I love you
+
泣きそうな声で I love you
  
声にならないほど 人を好きになり
+
声にならない ほど人を 好きになり
Wow this summer day summer night
+
Wow This Summer day Summer night
 
何もかもが宝物(baby)
 
何もかもが宝物(baby)
 +
君の笑顔がこんなに勇気くれる
 +
儚く愛しいこの気持ち抱きしめて
 +
君の横顔ずっとずっとみつめてた
 +
 +
君の笑顔に出逢うまで
 +
もう絶対に立ち直れないと思ってた
 +
いつも涙が stay with me
 +
Everything for you I'll always think bygones
 +
 +
君の涙に出逢うまで
 +
他人(ひと)に涙をみせたくなかったの
 +
誰かと話すのも怖くて
 +
臆病だった日々に say good bye
 +
 +
溢れるほど この両手差し出して
 +
Wow This Precious day Precious night
 +
何もかもが宝物(baby)
 +
君の涙はこんなにもステキなもの
 +
色の無い世界から突然光の中へ
 +
知らなかった事一つ一つ教えて欲しい
 +
 +
強く涙を拭いた
 +
偶然出逢えた 白と青の季節に
 +
I love you 忘れられない恋にしたい
  
 +
君の涙にこんなに恋してる
 +
Wow This Summer day Summer night
 +
側で眠っていたいよ(baby)
 
君の笑顔がこんなに勇気くれる
 
君の笑顔がこんなに勇気くれる
 
儚く愛しいこの気持ち抱きしめて
 
儚く愛しいこの気持ち抱きしめて
君の横顔ずっとずっとみつめてた
+
君の輝く夢と希望についてゆく
| kanji-citation = <ref>TV size opening</ref>
 
 
| english =
 
| english =
I love your tears so much
+
I’m so in love with your tears;
Wow this summer day summer night
+
Wow, on this summer day, summer night,
I want you to laugh beside me
+
I want to laugh by your side.
  
On a pier on a warm sandy beach
+
On this beach with thick breakwaters,
The miracle I longed for finally came true
+
The miracle I’ve been waiting for finally came.
Please, stay with me, just like this
+
Please, find some way to stay with me like this…
Everything for you I'll always think of you
+
I’ll do everything for you; I’ll always think of you.
 +
 
 +
I’m lonely on nights the stars fall,
 +
Putting wishes to song until my voice breaks.
 +
I can’t stop it any longer, my sweet song,
 +
As in a voice close to tears, I say, “I love you”.
 +
 
 +
To become so in love with someone you can’t put it into words…
 +
Wow, on this summer day, summer night,
 +
Everything is a treasure (baby).
 +
Your smile makes me so bold;
 +
As I held onto this fleeting, beloved feeling,
 +
I was watching your profile the entire time.
 +
 
 +
Until I encountered your smile,
 +
I thought I would never recover.
 +
The tears will always stay with me,
 +
But with everything I do for you, I’ll see them as bygones.
 +
 
 +
Until I met encountered smile,
 +
I never wanted to show my tears to anyone,
 +
And talking to other people was frightening;
 +
I can now say goodbye to my timid days.
 +
 
 +
I’ll spread out my arms until I’m filling a room,
 +
Wow, on this precious day, precious night,
 +
Everything is a treasure (baby).
  
I miss the nights with shooting stars
+
Your tears are such a wonderful thing,
I can't stop my sweet song anymore
+
Bringing me suddenly from a world with no color, out into the light.
In a tearful voice I cry 'I love you'
+
I want you to tell me things I never knew, one by one.
  
When you like someone so much that you can't verbalise it
+
I wiped my tears away fiercely,
Wow this summer day summer night
+
As I met with fortuity,
Everything's a treasure (baby)
+
In this season of white and blue;
 +
I love you, and I want to make this an unforgettable love.
  
Your smile gives me so much courage
+
I’m so in love with your tears;
As I embrace this fleeting love
+
Wow, on this summer day, summer night,
I've always, always been watching you from your side
+
I want to sleep by your side. (baby)
| english-citation = <ref>Moonlighters translation</ref>
+
Your smile makes me so bold;
 +
As I hold onto this fleeting, beloved feeling,
 +
I’ll follow along with your shining dreams and hopes.
 
}}
 
}}
<br style="clear:both" />
+
<br style="clear:both"/>
  
 
== CD info ==
 
== CD info ==
 
=== Normal edition CD track listing ===
 
=== Normal edition CD track listing ===
[[Image:Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru Normal.jpg|thumb|left|180px|]]
+
[[Image:Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru.jpg|thumb|left|180px|]]
 
{{BeginTable TrackListing}}
 
{{BeginTable TrackListing}}
 
{{TrackListingItem|1|君の涙にこんなに恋してる|Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru|I Love Your Tears So Much|4:44}}
 
{{TrackListingItem|1|君の涙にこんなに恋してる|Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru|I Love Your Tears So Much|4:44}}
Line 168: Line 250:
 
{{clearleft}}
 
{{clearleft}}
  
=== First press limited edition CD ===
+
=== First press limited edition CD track listing ===
 
[[Image:Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru Limited.jpg‎ |thumb|left|180px|]]
 
[[Image:Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru Limited.jpg‎ |thumb|left|180px|]]
 
{{BeginTable TrackListing}}
 
{{BeginTable TrackListing}}
Line 180: Line 262:
  
 
=== Gallery ===
 
=== Gallery ===
 +
==== CD ====
 
<gallery widths=200px heights=200px>
 
<gallery widths=200px heights=200px>
 +
File:Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru Limited.jpg|Front (Limited Edition Cover)
 
File:Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru Normal.jpg|Front (Regular Edition)
 
File:Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru Normal.jpg|Front (Regular Edition)
File:Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru Limited.jpg|Front (Special Edition)
+
File:Op34cdse.jpg|CD
File:Op34cdse.jpg|CD (Special Edition)
 
 
File:Op34stickers.jpg|Stickers
 
File:Op34stickers.jpg|Stickers
 
</gallery>
 
</gallery>
  
== See also ==
+
==== TV ====
* [[Music]]
+
<gallery widths=180px perrow=5>
 +
File:Op34-1.jpg|Conan
 +
File:Op34-Main logo.JPG|Main logo
 +
File:Op34-9.JPG|Shinichi and Ran
 +
File:Op34-11.JPG|Ran is watching the bird flying
 +
File:Op34-2.jpg|Kaito and Shinichi
 +
File:Op34-3.jpg|Aoko and Ran
 +
File:Op34-14.JPG|Kaitou Kid and a dove
 +
File:Op34-5.JPG|Subaru and Haibara
 +
File:Op34-12.JPG|Tooru Amuro
 +
File:Op34-6.JPG|Masumi and Shuichi
 +
File:Op34-4.jpg|The Detective Boys
 +
File:Op34-13.JPG|Aoko, Ginzo, Konosuke, Akako, and Hakuba
 +
File:Op34-7.JPG|Conan kicks the ball
 +
File:Op34-8.JPG|Kaitou Kid shoots the Card Gun
 +
File:Op34-10.JPG|Ran
 +
</gallery>
 +
 
 +
== Trivia ==
 +
*In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 20th.<ref>{{cite web |archiveurl=http://web.archive.org/web/20210322220739/https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/index.html|archivedate=2021-03-22|url=https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/|accessdate=July 30, 2023|title=Broadcast 1000th Anniversary Project |publisher=[[Wikipedia:Yomiuri Telecasting Corporation|YTV]] |date=2021-03-22}}</ref>
  
 
== References ==
 
== References ==
 +
<references/>
 +
 
* '''Lyrics'''
 
* '''Lyrics'''
# Kanji lyrics taken from TV size opening
+
# Japanese lyrics taken from TV size opening
# Japanese lyrics romanized by [[User:skyechan|Skyechan]]
+
# Romaji lyrics by [[User:skyechan|Skyechan]]
 
# TV size English lyrics by The Moonlighters
 
# TV size English lyrics by The Moonlighters
 +
# Full English translation and full Japanese lyrics by Thaerin Philos of Lyrical Nonsense: [http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/natsuiro/kimi-no-namida-ni-konna-ni-koi-shiteru/#page=English Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru - Lyrical Nonsense]. Retrieved on August 4, 2015.
 +
 +
== See also ==
 +
* [[Music]]
 +
 +
{{Opening Themes}}
 +
{{Magic Kaito Specials Music}}
  
 
[[de:Opening 34]]
 
[[de:Opening 34]]
 +
[[zh:OP34]]
 +
 
[[Category:Opening songs]]
 
[[Category:Opening songs]]
 
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
 
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]

Latest revision as of 06:52, 30 July 2023

Opening 34

Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru.jpg

Information
Original title: 君の涙にこんなに恋してる
English title: I Love Your Tears So Much
Artist: Natsuiro
Episodes: 667~680
Official Video
CD Info
Release date: August 29, 2012
CDs: 1
Tracks: 4
5 (limited ed.)
Original Cost: 1,000円
1,095円 (limited ed.)
CD Number: GZCD-7002
GZCD-7001 (limited ed.)
Record Label: D-GO
Oricon chart peak: 55
Chronology
Prev song: « Miss Mystery
Next song: TRY AGAIN »
List of songs

Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru is a single by Natsuiro that was released on August 29, 2012. The titular song is the 34th opening of the anime and is also the 2nd opening of Magic Kaito TV Specials.

Detective Conan opening info

Cast

Gadgets

Conan's opening speech

Japanese

"鮮やか色の夏の記憶が、季節を越えて謎を解く!"

("Vivid summer memories surpass their season to solve mysteries!")

Catalan (Catalonia)

"Els records d'estiu són tan vius que s'imposen al pas del temps i resolen misteris"

("Summer memories are so strong that impose the passing of time and solve mysteries")

Italian

"I ricordi intensi e colorati dell'estate risolvono i misteri in tutte le stagioni!"

("The intense and colorful summer memories solve the mysteries in all seasons!")

Thai

"ความทรงจำอันสดใสในช่วงฤดูร้อน ข้ามผ่านฤดูเพื่อไขปริศนา"

("Vivid summer memories surpass their season to solve mysteries!")

Artists

  • Performer: Natsuiro
  • Lyrics: Nayu Okuno
  • Composer: Aika Ohno
  • Arrangement: Takeshi Hayama

Staff

Song info

Lyrics

Conan
Kaito and Shinichi
Aoko and Ran
The Detective Boys


CD info

Normal edition CD track listing

Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 君の涙にこんなに恋してる Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru I Love Your Tears So Much 4:44
2 思い出は・・・ Omoide wa... The Memories Are... 5:08
3 君の涙にこんなに恋してる instrumental Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru instrumental I Love Your Tears So Much instrumental 4:44
4 思い出は・・・ instrumental Omoide wa... instrumental The Memories Are... 5:06

First press limited edition CD track listing

Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru Limited.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 君の涙にこんなに恋してる Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru I Love Your Tears So Much 4:44
2 思い出は・・・ Omoide wa... The Memories Are... 5:08
3 君の涙にこんなに恋してる (TVサイズVer) Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru (TV Saizu Ver) I Love Your Tears So Much (TV Size Ver) 2:01
4 君の涙にこんなに恋してる instrumental Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru instrumental I Love Your Tears So Much instrumental 4:44
5 思い出は・・・ instrumental Omoide wa... instrumental The Memories Are... 5:06

Gallery

CD

TV

Trivia

  • In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 20th.[1]

References

  • Lyrics
  1. Japanese lyrics taken from TV size opening
  2. Romaji lyrics by Skyechan
  3. TV size English lyrics by The Moonlighters
  4. Full English translation and full Japanese lyrics by Thaerin Philos of Lyrical Nonsense: Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru - Lyrical Nonsense. Retrieved on August 4, 2015.

See also

Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758
Magic Kaito Specials Music
Opening Themes 12
Closing Themes 123