Jump to content

Everlasting Luv: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
Vietnamese: Renaming episode 532
Line 92: Line 92:
{{cquote|"Tình yêu là bất diệt, và vô cùng huyền bí. Đêm thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 530) <br>"Tình yêu là bất diệt, và là mê cung huyền bí. Đêm thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 531) <br>
{{cquote|"Tình yêu là bất diệt, và vô cùng huyền bí. Đêm thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 530) <br>"Tình yêu là bất diệt, và là mê cung huyền bí. Đêm thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 531) <br>
("Love is eternal, and very mysterious. Saturday nights are full of mysteries!")}}
("Love is eternal, and very mysterious. Saturday nights are full of mysteries!")}}
'''[[The Scar of First Love|Episode 532]] - [[A Fool's Inheritance|539]], [[Ikkaku Rock's Disappearing Fish|542]] - [[The Hand That Plays in Dissonance|544]]'''
'''[[The Scar that Evokes the Past|Episode 532]] - [[A Fool's Inheritance|539]], [[Ikkaku Rock's Disappearing Fish|542]] - [[The Hand That Plays in Dissonance|544]]'''
{{cquote|"Tình yêu thì bất diệt, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 532) <br>"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 533 - 534) <br>"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy với đầy những bí ẩn" (Ep 535 - 539, 542 - 544) <br>
{{cquote|"Tình yêu thì bất diệt, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 532) <br>"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 533 - 534) <br>"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy với đầy những bí ẩn" (Ep 535 - 539, 542 - 544) <br>
("Love is eternal, mysteries are mazes. Saturday nights are full of mysteries!")}}  
("Love is eternal, mysteries are mazes. Saturday nights are full of mysteries!")}}  

Revision as of 01:41, 25 August 2025

Chronology
‹  Revive List of Songs MAGIC  ›
Opening 26

Information
Original title: Everlasting Luv
Artist: BREAKERZ
Episodes: 530~546
Official Video
CD Info
Release date: April 8, 2009
CDs: 1
Tracks: 3
2 (limited ed.)
Original Cost: 1,260円
1,300円 (limited ed. )
1,885円 (limited ed.)
CD Number: ZACL-4013
ZACL-6024 (limited ed. A)
ZACL-6025 (limited ed. B)
ZACF-1001 (Musing & FC ed.)[1]
Record Label: ZAIN RECORDS
Oricon chart peak: #2 (Weekly)

Everlasting Luv is a single by BREAKERZ that was released on April 8, 2009. The titular song is the 26th opening of the anime.

Detective Conan opening info

Cast

Gadgets

Case references

Conan's opening speech

Japanese

"愛は永久、謎は迷宮、土曜日の夜はミステリー!"

("Love is eternal, mysteries are mazes, Saturday nights are a mystery!")

Catalan (Catalonia)

"L'amor és etern; els misteris, un laberint. Preparats per trobar-ne la sortida?"

("Love is eternal, mysteries are mazes. Ready to find its way out?")

Italian

"L'amore è per sempre, il mistero è un labirinto, il sabato sera è la suspance!"

("Love is forever, mystery is a maze, Saturday night is suspance!")

Indonesian (subtitled version)

"Cinta itu abadi, labirin itu misterius. Sabtu malam adalah untuk misteri."

("Love is eternal, labyrinths are mysterious. Saturday nights are for mystery.")

Indonesian (NET. Version)

"Cinta Selamanya, Labirin Selalu Misterius, Hari Ini Adalah Misteri!

("Love Is Eternal, labyrinth are mysterious. Today's is for Mystery")

Vietnamese

Episode 530 - 531
"Tình yêu là bất diệt, và vô cùng huyền bí. Đêm thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 530)
"Tình yêu là bất diệt, và là mê cung huyền bí. Đêm thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 531)

("Love is eternal, and very mysterious. Saturday nights are full of mysteries!")

Episode 532 - 539, 542 - 544

"Tình yêu thì bất diệt, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 532)
"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 533 - 534)
"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy với đầy những bí ẩn" (Ep 535 - 539, 542 - 544)

("Love is eternal, mysteries are mazes. Saturday nights are full of mysteries!")

Episode 540 - 541

"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy sẽ có một điều bí mật" (Ep 540)
"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy sẽ có điều bí ẩn" (Ep 541)

("Love is eternal, and is also a mysterious maze. There will be a mystery on Saturday night!")

Episode 545 - 546

"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Hôm nay sẽ là ngày dành cho bí ẩn"

("Love is eternal, mysteries are mazes. Today is the day for mysteries!")

Artists

  • Performer / Arrangement: BREAKERZ
  • Lyrics: DAIGO
  • Composer: DAIGO, SHINPEI

Staff

Song Info

Chart placement

  • #2 (Weekly)

Lyrics

Shinichi and Ran in New York (Episode 286-288)
Kogoro and the police
Gin, Vodka, and Vermouth with the silver bullet
Conan, Jodie, James, and Kir

{{#tabs:lyrics|

{{#lyrics:Konna ni mo soba ni iru no ni boku no omoi todokanakute

Tokei no hari wa maki modosenai Tomo ni mita ano keshiki wo wasurete shimawanai you ni Kioku no pazuru wo atsumete

Toumei na kimi no hitomi utsuru sugata ano koro no boku janai keredo

Everlasting Luv meikyuu no you ni meguru sekai de Kawaranai omoi wo kimi ni... Everlasting Luv kuroi yami ga osotte kite mo Donna toki datte kimi wo mamoru kara

Aishiteta sekai wa yami furitsudzuku ame wa marude Kono sora ga nagasu namida no you de Kimi dake wa waratte ite donna ni tsurai toki datte Kimi no egao wa saigo no kibou

Boku no na wo yobu koe kono kokoro ni atsui kaze ga fukiarete yuku

Everlasting Luv Ichido dake negai ga kanau nara kaeritai kimi no tonari ni Everlasting Luv Subete no nazo wo tokiakashite kimi to zutto zutto irareru you ni Tsunaida sono te wo hanasanai kara

Everlasting Luv meikyuu no you ni meguru sekai de Kawaranai omoi wo kimi ni... Everlasting Luv ima wa mada ienai keredo Kimi dake wo ai shiteru (Everlasting Luv) Ichido dake negai ga kanau nara kaeritai kimi no tonari ni

Everlasting Luv Subete no nazo wo tokiakashitara kimi to zutto irareru you ni Tsunaida sono te wo hanasanai kara Yume no naka de kimi ni sasayaita itsuka kanarazu mukae ni yuku yo

Everlasting Luv}}
{{#lyrics:Even though I’m right beside you

My feelings don’t get through I can’t rewind the hands of time

That I may not forget That scenery we watched together I’m gathering pieces of my memories

Even though the me reflected in your eyes is not the same anymore…

Everlasting Luv The world may keep spinning like a maze But my feelings for you will never change… Everlasting Luv Even if the darkness comes to haunt us, I’ll protect you no matter what

The world I loved falls ill The rain that continues to fall Are as if tears flowing from the sky

Just smile No matter how hard it gets Your smile is my most eager wish

That voice that calls my name Is a storm that brews in my heart

Everlasting Luv If just once, my wish could be granted, I’d like to return to your side Everlasting Luv I’ll solve all the mysteries there are That I may always, always be by your side I don’t ever want our hands to part

Everlasting Luv The world may keep spinning like a maze But my feelings for you will never change… Everlasting Luv I can’t say it right now, but You’re the only one I love! (Everlasting Luv)

Everlasting Luv If just once, my wish could be granted, I’d like to return to your side Everlasting Luv If I could solve all the mysteries there are That I may always, always be by your side I don’t ever want our hands to part

Inside a dream, I whispered to you “One day, I’ll definitely come to meet you”

Everlasting Luv}}
{{#lyrics:こんなにも傍にいるのに 僕の想い届かなくて

時計の針は巻き戻せない 共に見たあの景色を 忘れてしまわないように 記憶のパズルを集めて

透明な君の瞳 映る姿あの頃の僕じゃないけれど

Everlasting Luv 迷宮のように巡る世界で 変わらない想いを君に... Everlasting Luv 黒い闇が襲ってきても どんなときだって君を守るから

愛してた世界は病み 降り続く雨はまるで この空が流す涙のようで 君だけは笑っていて どんなに辛いときだって 君の笑顔は最後の希望

僕の名を呼ぶ声 このココロに熱い風が吹き荒れてゆく

Everlasting Luv 一度だけ願いが叶うなら 帰りたい君の隣りに Everlasting Luv 全ての謎を解き明かして 君とずっとずっといられるように つないだその手を離さないから

Everlasting Luv 迷宮のように巡る世界で 変わらない想いを君に... Everlasting Luv 今はまだ言えないけれど 君だけをアイシテル (Everlasting Luv) 一度だけ願いが叶うなら 帰りたい君の隣りに

Everlasting Luv 全ての謎を解き明かしたら 君とずっといられるように つないだその手を離さないから 夢の中で君に囁いた いつか必ず迎えにゆくよ

Everlasting Luv}}












}}

CD info

Normal edition CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 Everlasting Luv Everlasting Luv Everlasting Luv
2 BAMBINO~バンビーノ~ BAMBINO ~Banbiino~ BAMBINO ~Bambino~
3 ナンゼンカイ...ナンマンカイ... ~Acoustic Version~ Nanzenkai...Nanmankai... ~Acoustic Version~ Thousand Times...Ten Thousand Times... ~Acoustic Version~

First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A)

# Song Title Romaji Translation Length
1 Everlasting Luv Everlasting Luv Everlasting Luv
2 BAMBINO~バンビーノ~ BAMBINO ~Banbiino~ CHILD ~Bambino~

DVD: "Everlasting Luv" Music Clip and Music Clip Off Shot

First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B)

# Song Title Romaji Translation Length
1 BAMBINO~バンビーノ~ BAMBINO ~Banbiino~ CHILD ~Bambino~
2 Everlasting Luv Everlasting Luv Everlasting Luv

DVD: "BAMBINO ~Banbiino~" Music Clip and Music Clip Practice and Practice

Musing & FC edition CD+DVD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 Everlasting Luv Everlasting Luv Everlasting Luv
2 BAMBINO~バンビーノ~ BAMBINO ~Banbiino~ CHILD ~Bambino~

DVD: BREAKERZ ONE MAN LIVE 2008 "BIG BANG!" @Zepp Tokyo's 5 LIVE videos + LIVE off-shots

CD

TV

Trivia

References

  • Lyrics
  1. Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Everlasting Luv by Kikyosama. Retrieved on August 21, 2011.

See also

Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061