Jump to content

Everlasting Luv: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
Biyomon8 (talk | contribs)
 
(89 intermediate revisions by 34 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{InfoBox Music
{{InfoBox Music
| song            = Opening 26
| song            = Opening 26
| image          = Breakerz - Everlasting Luv.jpg
| image          = Op26.jpg
| title           = Mysterious
| original-title  = Everlasting Luv
| english-title   =
| artist          = [[BREAKERZ]]
| artist          = [[BREAKERZ]]
| episodes        = 530~546
| episodes        = [[The Truth Behind the Urban Legend|530]]~[[The Witch Enshrouded by Fog|546]]
| video          = V089JcDlxZM
| release-date    = April 8, 2009
| release-date    = April 8, 2009
| cds            = 1
| cds            = 1
| tracks          = 3 <br> 2 (limited ed.)
| tracks          = 3 <br> 2 (limited ed.)
| cost            = 1,260円 <br> 1,300円 (limited ed.)
| cost            = 1,260円 <br> 1,300円 (limited ed. )<br> 1,885円 (limited ed.)
| number          = ZACL-4013 <br> ZACL-6024 (limited ed.) <br> ZACL-6025 (limited ed.)
| number          = ZACL-4013 <br> ZACL-6024 (limited ed. A) <br> ZACL-6025 (limited ed. B) <br> ZACF-1001 (Musing & FC ed.)<ref>https://musing.jp/artist/breakerz/package_detail/ZACF-1001</ref>
| record-label    = ZAIN RECORDS
| record-label    = ZAIN RECORDS
| chart-peak      = #2 (Weekly)
| chart-peak      = #2 (Weekly)
| prev-song      = Revive
| prev-song      = Revive
| next-song      = MAGIC
| next-song      = MAGIC
| footnotes      =  
| footnotes      =
}}
}}
'''Everlasting Luv''' is the 26th opening of the anime.
'''Everlasting Luv''' is a single by [[BREAKERZ]] that was released on April 8, 2009. The titular song is the 26th opening of the anime.


== Detective Conan Opening Info ==
== Detective Conan opening info ==
=== Cast ===
{{Char Appearances|
{{Char|Conan Edogawa}}
{{Char|Kogoro Mouri}}
{{Char|Ran Mouri}}
{{Char|Shinichi Kudo}}
{{Char|Sonoko Suzuki}}
{{Char|Ayumi Yoshida}}
{{Char|Genta Kojima}}
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}
{{Char|Ai Haibara}}
{{Char|Juzo Megure}}
{{Char|Miwako Sato}}
{{Char|Wataru Takagi}}
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}
{{Char|Heiji Hattori}}
{{Char|Kazuha Toyama}}
{{Char|Kaitou Kid}}
{{Char|Subaru Okiya}}
{{Char|Gin}}
{{Char|Vodka}}
{{Char|Vermouth}}
{{Char|Jodie Starling}}
{{Char|James Black}}
{{Char|Hidemi Hondou}}
{{Char|Eri Kisaki}}
{{Char|Hiroshi Agasa}}
}}
 
=== Gadgets ===
{{Gadgets Appearances|
{{Gadget|Turbo Engine Skateboard}}
{{Gadget|Criminal Tracking Glasses}}
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}
}}


== Lyrics ==
=== Case references ===
* [[Roller Coaster Murder Case|'''Episode 001''': Roller Coaster Murder Case]]
* [[Shinichi Kudo's New York Case|'''Episode 286-288''': Shinichi Kudo's New York Case]]


=== Conan's opening speech ===
==== Japanese ====
{{cquote|"愛は永久、謎は迷宮、土曜日の夜はミステリー!"
("Love is eternal, mysteries are mazes, Saturday nights are a mystery!")}}
==== Catalan (Catalonia) ====
{{cquote|"L'amor és etern; els misteris, un laberint. Preparats per trobar-ne la sortida?"
("Love is eternal, mysteries are mazes. Ready to find its way out?")}}
==== Italian ====
{{cquote|"L'amore è per sempre, il mistero è un labirinto, il sabato sera è la suspance!"
("Love is forever, mystery is a maze, Saturday night is suspance!")}}
==== Indonesian (subtitled version) ====
{{cquote|"Cinta itu abadi, labirin itu misterius. Sabtu malam adalah untuk misteri."
("Love is eternal, labyrinths are mysterious. Saturday nights are for mystery.")}}
==== Indonesian (NET. Version) ====
{{cquote|"Cinta Selamanya, Labirin Selalu Misterius, Hari Ini Adalah Misteri!
("Love Is Eternal, labyrinth are mysterious. Today's is for Mystery")}}
==== Thai ====
{{cquote|"ความรักคือนิรันดร์ ปริศนาคือเขาวงกต มาพบกันก็ต้องมีเรื่องลึกลับ"
("Love is eternal, and mystery is a labyrinth. When they meet, there is bound to be a mystery.")}}
==== Vietnamese ====
;[[The Truth Behind the Urban Legend|Episode 530 - 531]]
{{cquote|"Tình yêu là bất diệt, và vô cùng huyền bí. Đêm thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 530) <br>"Tình yêu là bất diệt, và là mê cung huyền bí. Đêm thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 531) <br>
("Love is eternal, and very mysterious. Saturday nights are full of mysteries!")}}
'''[[The Scar that Evokes the Past|Episode 532]] - [[A Fool's Inheritance|539]], [[Ikkaku Rock's Disappearing Fish|542]] - [[The Hand That Plays in Dissonance|544]]'''
{{cquote|"Tình yêu thì bất diệt, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 532) <br>"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 533 - 534) <br>"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy với đầy những bí ẩn" (Ep 535 - 539, 542 - 544) <br>
("Love is eternal, mysteries are mazes. Saturday nights are full of mysteries!")}}
'''[[The Day Kogoro Mouri Ceased Being a Detective|Episode 540 - 541]]'''
{{cquote|"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy sẽ có một điều bí mật" (Ep 540) <br>"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy sẽ có điều bí ẩn" (Ep 541) <br>
("Love is eternal, and is also a mysterious maze. There will be a mystery on Saturday night!")}}
'''[[The Witch Enshrouded by Fog|Episode 545 - 546]]'''
{{cquote|"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Hôm nay sẽ là ngày dành cho bí ẩn"
("Love is eternal, mysteries are mazes. Today is the day for mysteries!")}}
=== Artists ===
* '''Performer / Arrangement''': BREAKERZ
* '''Lyrics''': DAIGO
* '''Composer''': DAIGO, SHINPEI
=== Staff ===
* '''Storyboard''' - [[Koujin Ochi]]
* '''Technical Director''' - [[Nobuharu Kamanaka]]
* '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]], [[Junko Yamanaka]]
* '''Key Animation''' - [[Seiji Muta]], [[Hiromi Muranaka|Hirobi Muranaka]], [[Hiroyuki Notake]], [[Takashi Kawaguchi]], [[Junichi Hayakawa]], [[Kouichirou Ono]], [[Yasuo Hoshina]], [[Kanako Maru]]
== Song Info ==
=== Chart placement ===
* #2 (Weekly)
=== Lyrics ===
[[Image:Op26-4.JPG|250px|thumb|right|Shinichi and Ran in New York (Episode 286-288)]][[Image:Op26-7.JPG|250px|thumb|right|Kogoro and the police]][[Image:Op26-13.JPG|250px|thumb|right|Gin, Vodka, and Vermouth with the silver bullet]][[Image:Op26-14.JPG|250px|thumb|right|Conan, Jodie, James, and Kir]]
{{Lyrics
{{Lyrics
| kanji =  
| romaji =
Konna nimo soba ni iru noni
Konna ni mo soba ni iru no ni boku no omoi todokanakute
Boku no omoi todokanakute
Tokei no hari wa maki modosenai
Tokei no hari wa makimodosenai
Tomo ni mita ano keshiki wo wasurete shimawanai you ni
Tomo ni mita ano keshiki wo
Wasureshimawanai youni
Kioku no pazuru wo atsumete
Kioku no pazuru wo atsumete
Toumeina kimi no hitomi
Utsuru sugata ano koro no boku janai keredo


Everlasting Luv
Toumei na kimi no hitomi utsuru sugata ano koro no boku janai keredo
Meikyuu no youni meguru sekai de
 
Everlasting Luv meikyuu no you ni meguru sekai de
Kawaranai omoi wo kimi ni...
Kawaranai omoi wo kimi ni...
 
Everlasting Luv kuroi yami ga osotte kite mo
Everlasting Luv
Kuroi yami ga osottekitemo
Donna toki datte kimi wo mamoru kara
Donna toki datte kimi wo mamoru kara


Aishita sekai wa yami
Aishiteta sekai wa yami furitsudzuku ame wa marude
Furitsuzuku ame wa marude
Kono sora ga nagasu namida no you de
Kono sora ga nagasu namida no you de
Kimi dake wa waratteite
Kimi dake wa waratte ite donna ni tsurai toki datte
Donna ni tsurai toki datte
Kimi no egao wa saigo no kibou
Kimi no egao wa saigo no kibou


Boku no na wo yobugoe
Boku no na wo yobu koe kono kokoro ni atsui kaze ga fukiarete yuku
Kono kokoro ni atsui kaze ga fukiareteyuku


Everlasting Luv
Everlasting Luv
Ichido dake negai ga kanau nara
Ichido dake negai ga kanau nara kaeritai kimi no tonari ni
Kaeritai kimi no tonari ni
 
Everlasting Luv
Everlasting Luv
Subete no nazo wo tokiakashite
Subete no nazo wo tokiakashite kimi to zutto zutto irareru you ni
Kimi to zutto zutto irareru youni
Tsunaida sono te wo hanasanai kara
Tsunaida sono te wo hanasanai kara


Everlasting Luv
Everlasting Luv meikyuu no you ni meguru sekai de
Meikyuu no youni meguru sekai de
Kawaranai omoi wo kimi ni...
Kawaranai omoi wo kimi ni...
Everlasting Luv ima wa mada ienai keredo
Kimi dake wo ai shiteru (Everlasting Luv)
Ichido dake negai ga kanau nara kaeritai kimi no tonari ni


Everlasting Luv
Everlasting Luv
Ima wa mada ienai keredo
Subete no nazo wo tokiakashitara kimi to zutto irareru you ni
Kimi dake wo aishiteru
Tsunaida sono te wo hanasanai kara
(Everlasting Luv)
Yume no naka de kimi ni sasayaita itsuka kanarazu mukae ni yuku yo
Everlasting Luv
| english =
Even though I’m right beside you
My feelings don’t get through
I can’t rewind the hands of time
 
That I may not forget
That scenery we watched together
I’m gathering pieces of my memories


Ichido dake negai ga kanau nara
Even though the me reflected in your eyes is not the same anymore…
Kaeritai kimi no tonari ni


Everlasting Luv
Everlasting Luv
Subete no nazo wo tokiakashite
The world may keep spinning like a maze
Kimi to zutto zutto irareru youni
But my feelings for you will never change…
Tsunaida sono te wo hanasanai kara
Yume no naka de kimi ni sasayaita
Itsuka kanarazu mukae ni yuku yo
Everlasting Luv
Everlasting Luv
| english =
Even if the darkness comes to haunt us,
Even though you're so close to me, my feelings aren't reaching you
I’ll protect you no matter what
I cannot rewind the hands of time
 
So that we don't forget those signs we saw together
The world I loved falls ill
We piece together the puzzle of our memories
The rain that continues to fall
But the shape being reflected in your clear eyes is no longer the me from those days
Are as if tears flowing from the sky
 
Just smile
No matter how hard it gets
Your smile is my most eager wish
 
That voice that calls my name
Is a storm that brews in my heart


Everlasting Luv  
Everlasting Luv
In a world that goes around like a labyrinth
If just once, my wish could be granted,
My feelings for you will never change...
I’d like to return to your side
Everlasting Luv
I’ll solve all the mysteries there are
That I may always, always be by your side
I don’t ever want our hands to part


Everlasting Luv
Everlasting Luv
Though I still can't say it even now
The world may keep spinning like a maze
You're the only one I love  
But my feelings for you will never change…
Everlasting Luv
I can’t say it right now, but
You’re the only one I love!
(Everlasting Luv)
(Everlasting Luv)


If my wishes would come true just once, I'd want to return to your side
Everlasting Luv
If just once, my wish could be granted,
I’d like to return to your side
Everlasting Luv
If I could solve all the mysteries there are
That I may always, always be by your side
I don’t ever want our hands to part


Inside a dream, I whispered to you
“One day, I’ll definitely come to meet you”
Everlasting Luv
Everlasting Luv
So that I'll be with you forever when all the mysteries have been solved
| japanese =
I'll hold onto your hand and not let go
こんなにも傍にいるのに 僕の想い届かなくて
Like I whispered to you in my dreams, someday I'll surely come back to you
時計の針は巻き戻せない
Everlasting Luv  
共に見たあの景色を 忘れてしまわないように
}}
記憶のパズルを集めて
 
透明な君の瞳 映る姿あの頃の僕じゃないけれど
 
Everlasting Luv 迷宮のように巡る世界で
変わらない想いを君に...
Everlasting Luv 黒い闇が襲ってきても
どんなときだって君を守るから


=== Character Appearances ===
愛してた世界は病み 降り続く雨はまるで
この空が流す涙のようで
君だけは笑っていて どんなに辛いときだって
君の笑顔は最後の希望


{{Char Appearances|
僕の名を呼ぶ声 このココロに熱い風が吹き荒れてゆく
{{Char|Conan Edogawa}}
{{Char|Kogoro Mouri}}
{{Char|Shinichi Kudo}}
{{Char|Ran Mouri}}
{{Char|Sonoko Suzuki}}
{{Char|Ayumi Yoshida}}
{{Char|Genta Kojima}}
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}
{{Char|Ai Haibara}}
{{Char|Juzo Megure|display=Inspector Megure}}
{{Char|Miwako Sato}}
{{Char|Wataru Takagi}}
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}
{{Char|Heiji Hattori}}
{{Char|Kazuha Toyama}}
{{Char|Kaitou Kid}}
{{Char|Subaru Okiya}}
{{Char|Gin}}
{{Char|Vodka}}
{{Char|Sharon Vineyard|display=Vermouth}}
{{Char|Jodie Starling}}
{{Char|James Black}}
{{Char|Hidemi Hondou}}
{{Char|Eri Kisaki}}
{{Char|Hiroshi Agasa|display=Dr. Agasa}}
}}


=== Staff ===
Everlasting Luv
一度だけ願いが叶うなら 帰りたい君の隣りに
Everlasting Luv
全ての謎を解き明かして 君とずっとずっといられるように
つないだその手を離さないから


* '''Storyboard''' - [[Koujin Ochi]]
Everlasting Luv 迷宮のように巡る世界で
* '''Producer''' - [[Fumiharu Kamanaka]]
変わらない想いを君に...
* '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]], [[Junko Yamanaka]]
Everlasting Luv 今はまだ言えないけれど
* '''Original Drawings''' - [[Seiji Muta]], [[Hirobi Muranaka]], [[Hiroyuki Notake]], [[Takashi Kawaguchi]], [[Junichi Hayakawa]], [[Kouichirou Ono]], [[Yasuo Hoshina]], [[Kanako Maru]]
君だけをアイシテル (Everlasting Luv)
一度だけ願いが叶うなら 帰りたい君の隣りに


== Normal Edition CD Track Listing (Jacket C) ==
Everlasting Luv
全ての謎を解き明かしたら 君とずっといられるように
つないだその手を離さないから
夢の中で君に囁いた いつか必ず迎えにゆくよ
Everlasting Luv
}}
{{clear}}


== CD info ==
=== Normal edition CD track listing ===
[[Image:Op26.jpg|thumb|left|180px|]]
{{BeginTable TrackListing}}
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|Everlasting Luv|Everlasting Luv|Everlasting Luv}}
{{TrackListingItem|1|Everlasting Luv|Everlasting Luv|Everlasting Luv}}
{{TrackListingItem|2|BAMBINO~バンビーノ~|BAMBINO ~BANBIINO~|BAMBINO ~Bambino~}}
{{TrackListingItem|2|BAMBINO~バンビーノ~|BAMBINO ~Banbiino~|BAMBINO ~Bambino~}}
{{TrackListingItem|3|ナンゼンカイ…ナンマンカイ… <br>~Acoustic Version~|NANZENKAI...NANMANKAI... <br>~Acoustic Version~|Thousand Times...Ten Thousand Times... <br>~Acoustic Version~}}
{{TrackListingItem|3|ナンゼンカイ...ナンマンカイ... ~Acoustic Version~|Nanzenkai...Nanmankai... ~Acoustic Version~|Thousand Times...Ten Thousand Times... ~Acoustic Version~}}
{{EndTable}}
{{EndTable}}
{{clearleft}}


== First Press Limited Edition CD+DVD Track Listing (Jacket A) ==
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A) ===
 
[[Image:Op26limitedA.jpg|thumb|left|180px|]]
{{BeginTable TrackListing}}
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|Everlasting Luv|Everlasting Luv|Everlasting Luv}}
{{TrackListingItem|1|Everlasting Luv|Everlasting Luv|Everlasting Luv}}
{{TrackListingItem|2|BAMBINO~バンビーノ~|BAMBINO ~BANBIINO~|BAMBINO ~Bambino~}}
{{TrackListingItem|2|BAMBINO~バンビーノ~|BAMBINO ~Banbiino~|CHILD ~Bambino~}}
{{EndTable}}
{{EndTable}}
'''DVD''': "Everlasting Luv" Music Clip and Music Clip Off Shot
{{clearleft}}


== First Press Limited Edition CD+DVD Track Listing (Jacket B) ==
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B) ===
[[Image:Op26limitedB.jpg|thumb|left|180px|]]
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|BAMBINO~バンビーノ~|BAMBINO ~Banbiino~|CHILD ~Bambino~}}
{{TrackListingItem|2|Everlasting Luv|Everlasting Luv|Everlasting Luv}}
{{EndTable}}
'''DVD''': "BAMBINO ~Banbiino~" Music Clip and Music Clip Practice and Practice
{{clearleft}}


=== Musing & FC edition CD+DVD track listing ===
[[Image:Op26musingfc.jpg|thumb|left|180px|]]
{{BeginTable TrackListing}}
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|BAMBINO~バンビーノ~|BAMBINO ~BANBIINO~|BAMBINO ~Bambino~}}
{{TrackListingItem|1|Everlasting Luv|Everlasting Luv|Everlasting Luv}}
{{TrackListingItem|2|Everlasting Luv|Everlasting Luv|Everlasting Luv}}
{{TrackListingItem|2|BAMBINO~バンビーノ~|BAMBINO ~Banbiino~|CHILD ~Bambino~}}
{{EndTable}}
{{EndTable}}
'''DVD''': BREAKERZ ONE MAN LIVE 2008 "BIG BANG!" @Zepp Tokyo's 5 LIVE videos + LIVE off-shots
{{clearleft}}
== Gallery ==
=== CD ===
<gallery widths=200px heights=200px>
File:Op26limitedA.jpg|Front (Limited Edition Cover A)
File:Op26limitedB.jpg|Front (Limited Edition Cover B)
File:Op26.jpg|Front (Regular Edition Cover)
File:Op26musingfc.jpg|Front (Musing & FC Edition Cover)
File:Op26limitedAback.jpg|Back (Limited Edition Cover A)
</gallery>
=== TV ===
<gallery widths=180px perrow=5>
File:Op26-Gold logo.JPG|Gold logo
File:Op26-Main Logo.JPG|Main logo
File:Op-26-1.JPG|Conan is using the Criminal Tracking Glasses
File:Op26-3.JPG|Conan shoots the tranquilizer
File:Op26-4.JPG|Shinichi and Ran in New York (episode 286-288)
File:Op26-5.JPG|Ran is looking at the mini fish tank
File:Op26-6.JPG|The Detective Boys
File:Op26-7.JPG|Kogoro and the police
File:Op26-8.JPG|Kazuha and Heiji
File:Op26-9.JPG|Kaitou Kid
File:Op26-10.JPG|Conan and Shinichi are running
File:Op26-11.JPG|Ran is riding the Ferris wheel in Tropical Land
File:Op26-12.JPG|Conan, Haibara, and Subaru
File:Op26-13.JPG|Gin, Vodka, and Vermouth with the silver bullet
File:Op26-14.JPG|Conan, Jodie, James, and Kir
File:Op26-15.JPG|Shinichi's carrying Ran
File:Op26-2.JPG|Whole group
</gallery>


== Chart info ==
== Trivia ==
* In [[The Hand That Plays in Dissonance]], this song was played by a band on the roof of a shopping centre.


* #2 (Weekly)
== References ==
<references/>
* '''Lyrics'''
# Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/everlastingluv.htm Everlasting Luv by Kikyosama]. Retrieved on August 21, 2011.
 
== See also ==
* [[Music]]
 
{{Opening Themes}}
 
[[de:Opening 26]]
[[zh:OP26]]


[[Category:Opening songs]]
[[Category:Opening songs]]
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
[[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]]

Latest revision as of 12:35, 31 October 2025

Chronology
‹  Revive List of Songs MAGIC  ›
Opening 26

Information
Original title: Everlasting Luv
Artist: BREAKERZ
Episodes: 530~546
Official Video
CD Info
Release date: April 8, 2009
CDs: 1
Tracks: 3
2 (limited ed.)
Original Cost: 1,260円
1,300円 (limited ed. )
1,885円 (limited ed.)
CD Number: ZACL-4013
ZACL-6024 (limited ed. A)
ZACL-6025 (limited ed. B)
ZACF-1001 (Musing & FC ed.)[1]
Record Label: ZAIN RECORDS
Oricon chart peak: #2 (Weekly)

Everlasting Luv is a single by BREAKERZ that was released on April 8, 2009. The titular song is the 26th opening of the anime.

Detective Conan opening info

Cast

Gadgets

Case references

Conan's opening speech

Japanese

"愛は永久、謎は迷宮、土曜日の夜はミステリー!"

("Love is eternal, mysteries are mazes, Saturday nights are a mystery!")

Catalan (Catalonia)

"L'amor és etern; els misteris, un laberint. Preparats per trobar-ne la sortida?"

("Love is eternal, mysteries are mazes. Ready to find its way out?")

Italian

"L'amore è per sempre, il mistero è un labirinto, il sabato sera è la suspance!"

("Love is forever, mystery is a maze, Saturday night is suspance!")

Indonesian (subtitled version)

"Cinta itu abadi, labirin itu misterius. Sabtu malam adalah untuk misteri."

("Love is eternal, labyrinths are mysterious. Saturday nights are for mystery.")

Indonesian (NET. Version)

"Cinta Selamanya, Labirin Selalu Misterius, Hari Ini Adalah Misteri!

("Love Is Eternal, labyrinth are mysterious. Today's is for Mystery")

Thai

"ความรักคือนิรันดร์ ปริศนาคือเขาวงกต มาพบกันก็ต้องมีเรื่องลึกลับ"

("Love is eternal, and mystery is a labyrinth. When they meet, there is bound to be a mystery.")

Vietnamese

Episode 530 - 531
"Tình yêu là bất diệt, và vô cùng huyền bí. Đêm thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 530)
"Tình yêu là bất diệt, và là mê cung huyền bí. Đêm thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 531)

("Love is eternal, and very mysterious. Saturday nights are full of mysteries!")

Episode 532 - 539, 542 - 544

"Tình yêu thì bất diệt, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 532)
"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 533 - 534)
"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy với đầy những bí ẩn" (Ep 535 - 539, 542 - 544)

("Love is eternal, mysteries are mazes. Saturday nights are full of mysteries!")

Episode 540 - 541

"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy sẽ có một điều bí mật" (Ep 540)
"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy sẽ có điều bí ẩn" (Ep 541)

("Love is eternal, and is also a mysterious maze. There will be a mystery on Saturday night!")

Episode 545 - 546

"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Hôm nay sẽ là ngày dành cho bí ẩn"

("Love is eternal, mysteries are mazes. Today is the day for mysteries!")

Artists

  • Performer / Arrangement: BREAKERZ
  • Lyrics: DAIGO
  • Composer: DAIGO, SHINPEI

Staff

Song Info

Chart placement

  • #2 (Weekly)

Lyrics

Shinichi and Ran in New York (Episode 286-288)
Kogoro and the police
Gin, Vodka, and Vermouth with the silver bullet
Conan, Jodie, James, and Kir

{{#tabs:lyrics|

{{#lyrics:Konna ni mo soba ni iru no ni boku no omoi todokanakute

Tokei no hari wa maki modosenai Tomo ni mita ano keshiki wo wasurete shimawanai you ni Kioku no pazuru wo atsumete

Toumei na kimi no hitomi utsuru sugata ano koro no boku janai keredo

Everlasting Luv meikyuu no you ni meguru sekai de Kawaranai omoi wo kimi ni... Everlasting Luv kuroi yami ga osotte kite mo Donna toki datte kimi wo mamoru kara

Aishiteta sekai wa yami furitsudzuku ame wa marude Kono sora ga nagasu namida no you de Kimi dake wa waratte ite donna ni tsurai toki datte Kimi no egao wa saigo no kibou

Boku no na wo yobu koe kono kokoro ni atsui kaze ga fukiarete yuku

Everlasting Luv Ichido dake negai ga kanau nara kaeritai kimi no tonari ni Everlasting Luv Subete no nazo wo tokiakashite kimi to zutto zutto irareru you ni Tsunaida sono te wo hanasanai kara

Everlasting Luv meikyuu no you ni meguru sekai de Kawaranai omoi wo kimi ni... Everlasting Luv ima wa mada ienai keredo Kimi dake wo ai shiteru (Everlasting Luv) Ichido dake negai ga kanau nara kaeritai kimi no tonari ni

Everlasting Luv Subete no nazo wo tokiakashitara kimi to zutto irareru you ni Tsunaida sono te wo hanasanai kara Yume no naka de kimi ni sasayaita itsuka kanarazu mukae ni yuku yo

Everlasting Luv}}
{{#lyrics:Even though I’m right beside you

My feelings don’t get through I can’t rewind the hands of time

That I may not forget That scenery we watched together I’m gathering pieces of my memories

Even though the me reflected in your eyes is not the same anymore…

Everlasting Luv The world may keep spinning like a maze But my feelings for you will never change… Everlasting Luv Even if the darkness comes to haunt us, I’ll protect you no matter what

The world I loved falls ill The rain that continues to fall Are as if tears flowing from the sky

Just smile No matter how hard it gets Your smile is my most eager wish

That voice that calls my name Is a storm that brews in my heart

Everlasting Luv If just once, my wish could be granted, I’d like to return to your side Everlasting Luv I’ll solve all the mysteries there are That I may always, always be by your side I don’t ever want our hands to part

Everlasting Luv The world may keep spinning like a maze But my feelings for you will never change… Everlasting Luv I can’t say it right now, but You’re the only one I love! (Everlasting Luv)

Everlasting Luv If just once, my wish could be granted, I’d like to return to your side Everlasting Luv If I could solve all the mysteries there are That I may always, always be by your side I don’t ever want our hands to part

Inside a dream, I whispered to you “One day, I’ll definitely come to meet you”

Everlasting Luv}}
{{#lyrics:こんなにも傍にいるのに 僕の想い届かなくて

時計の針は巻き戻せない 共に見たあの景色を 忘れてしまわないように 記憶のパズルを集めて

透明な君の瞳 映る姿あの頃の僕じゃないけれど

Everlasting Luv 迷宮のように巡る世界で 変わらない想いを君に... Everlasting Luv 黒い闇が襲ってきても どんなときだって君を守るから

愛してた世界は病み 降り続く雨はまるで この空が流す涙のようで 君だけは笑っていて どんなに辛いときだって 君の笑顔は最後の希望

僕の名を呼ぶ声 このココロに熱い風が吹き荒れてゆく

Everlasting Luv 一度だけ願いが叶うなら 帰りたい君の隣りに Everlasting Luv 全ての謎を解き明かして 君とずっとずっといられるように つないだその手を離さないから

Everlasting Luv 迷宮のように巡る世界で 変わらない想いを君に... Everlasting Luv 今はまだ言えないけれど 君だけをアイシテル (Everlasting Luv) 一度だけ願いが叶うなら 帰りたい君の隣りに

Everlasting Luv 全ての謎を解き明かしたら 君とずっといられるように つないだその手を離さないから 夢の中で君に囁いた いつか必ず迎えにゆくよ

Everlasting Luv}}












}}

CD info

Normal edition CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 Everlasting Luv Everlasting Luv Everlasting Luv
2 BAMBINO~バンビーノ~ BAMBINO ~Banbiino~ BAMBINO ~Bambino~
3 ナンゼンカイ...ナンマンカイ... ~Acoustic Version~ Nanzenkai...Nanmankai... ~Acoustic Version~ Thousand Times...Ten Thousand Times... ~Acoustic Version~

First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A)

# Song Title Romaji Translation Length
1 Everlasting Luv Everlasting Luv Everlasting Luv
2 BAMBINO~バンビーノ~ BAMBINO ~Banbiino~ CHILD ~Bambino~

DVD: "Everlasting Luv" Music Clip and Music Clip Off Shot

First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B)

# Song Title Romaji Translation Length
1 BAMBINO~バンビーノ~ BAMBINO ~Banbiino~ CHILD ~Bambino~
2 Everlasting Luv Everlasting Luv Everlasting Luv

DVD: "BAMBINO ~Banbiino~" Music Clip and Music Clip Practice and Practice

Musing & FC edition CD+DVD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 Everlasting Luv Everlasting Luv Everlasting Luv
2 BAMBINO~バンビーノ~ BAMBINO ~Banbiino~ CHILD ~Bambino~

DVD: BREAKERZ ONE MAN LIVE 2008 "BIG BANG!" @Zepp Tokyo's 5 LIVE videos + LIVE off-shots

CD

TV

Trivia

References

  • Lyrics
  1. Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Everlasting Luv by Kikyosama. Retrieved on August 21, 2011.

See also

Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061