Difference between revisions of "Revive"

From Detective Conan Wiki
(Thai)
 
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 95: Line 95:
 
==== Vietnamese ====
 
==== Vietnamese ====
 
; [[Murderer, Shinichi Kudo|Episode 521]], [[Shinichi's True Face and Ran's Tears|522]], [[The Blue Spark of Hate|524]] -  [[A Present from the True Culprit|526]], [[Might Over Mystery|528, 529]]
 
; [[Murderer, Shinichi Kudo|Episode 521]], [[Shinichi's True Face and Ran's Tears|522]], [[The Blue Spark of Hate|524]] -  [[A Present from the True Culprit|526]], [[Might Over Mystery|528, 529]]
{{cquote|"Một cơn khủng hoảng đầy dữ dội, sự trở lại đúng lúc làm đảo ngược kết cục vụ án"
+
{{cquote|"Một cơn khủng hoảng đầy dữ dội, sự trở lại đúng lúc làm đảo ngược kết cục vụ án"<br>"Một cơn khủng hoảng dữ dội đã xảy ra, sự trở lại đúng lúc làm đảo ngược kết cục vụ án"<br>
Một cơn khủng hoảng dữ dội đã xảy ra, sự trở lại đúng lúc làm đảo ngược kết cục vụ án"
 
 
("An intense crisis, the timely return that reverses the result of the case")}}
 
("An intense crisis, the timely return that reverses the result of the case")}}
 
'''[[What She Truly Wants to Ask|Episode 523]]'''
 
'''[[What She Truly Wants to Ask|Episode 523]]'''
Line 106: Line 105:
  
 
=== Artists ===
 
=== Artists ===
* '''Performer''': Mai Kuraki
+
* '''Performer / Lyrics''': Mai Kuraki
* '''Lyrics''': Mai Kuraki
 
 
* '''Composer''': Aika Ohno
 
* '''Composer''': Aika Ohno
 
* '''Arrangement''': Miguel Sa Pessoa
 
* '''Arrangement''': Miguel Sa Pessoa
Line 155: Line 153:
 
Chanto kikoeru Love forever and only one
 
Chanto kikoeru Love forever and only one
 
Anata no koe de just next stage resume and "Revive"
 
Anata no koe de just next stage resume and "Revive"
 +
 +
Ay mi amor que sabor, que dolor, por favor mi amor no dolor solo amor
 +
Ay mi amor que sabor, que dolor, por favor mi amor no dolor
 +
 +
Revive, yeah
 +
Please don't give me pain
 +
 +
Hey! Realize, see, no time to stop
 +
And it adjusts to make the change
  
 
Subete ga riezon mune no oku de
 
Subete ga riezon mune no oku de
Line 161: Line 168:
 
Chanto kikoeru Love forever and only one
 
Chanto kikoeru Love forever and only one
 
Anata no koe de just next stage resume and "Revive"
 
Anata no koe de just next stage resume and "Revive"
 +
 +
I show the new world, I can do the revive
 +
Ta la ta ta ta este amor
 +
I show the new world, I can do the revive
 +
Come on
 +
 +
Some reason Mi corazon
 +
Mi corazon I'm just revive
 +
Some reason hey Mi corazon oh
 +
Mi corazon I'm just revive (x3)
 +
 +
Some reason Mi corazon
 +
Mi corazon I'm just revive...
 +
 
| english =
 
| english =
 
I'm in a desperate situation; a storm of feelings suddenly rolls in. I clutch the phone...
 
I'm in a desperate situation; a storm of feelings suddenly rolls in. I clutch the phone...
Line 185: Line 206:
 
But I hear it just fine... Love forever, and the only one.
 
But I hear it just fine... Love forever, and the only one.
 
Your voice saying, just next stage resume and "Revive"
 
Your voice saying, just next stage resume and "Revive"
 +
 +
Oh my love, what a taste, what a pain, please, my love, no pain, only love
 +
Oh my love, what a taste, what a pain, please, my love, no pain
 +
 +
Revive, yeah
 +
Please don't give me pain
 +
 +
Hey! Realize, see, no time to stop
 +
And it adjusts to make the change
  
 
Everything's a liaison in my heart! I'm screaming, "I need you, baby...!"
 
Everything's a liaison in my heart! I'm screaming, "I need you, baby...!"
Line 190: Line 220:
 
I can hear it just fine... Love forever and the only one.
 
I can hear it just fine... Love forever and the only one.
 
Your voice saying, just next stage resume and "Revive"
 
Your voice saying, just next stage resume and "Revive"
 +
 +
I show the new world, I can do the revive
 +
Ta la ta ta ta, this love
 +
I show the new world, I can do the revive
 +
Come on
 +
 +
Some reason, my heart
 +
My heart, I'm just revive
 +
Some reason hey, my heart oh
 +
My heart, I'm just revive (x3)
 +
 +
Some reason, my heart
 +
My heart, I'm just revive...
 
| japanese =
 
| japanese =
 
絶体絶命 感情の嵐が
 
絶体絶命 感情の嵐が
Line 289: Line 332:
  
 
[[de:Opening 25]]
 
[[de:Opening 25]]
 +
[[zh:OP25]]
  
 
[[Category:Opening songs]]
 
[[Category:Opening songs]]

Latest revision as of 18:52, 26 August 2023

Opening 25

Mai Kuraki - Revive.jpg

Information
Original title: Revive
Artist: Mai Kuraki
Episodes: 521~529
Official Video (Short Version)
CD Info
Release date: April 1, 2009
CDs: 1
Tracks: 4
5 (limited ed.)
Original Cost: 1,050円
1,260円 (limited ed.)
CD Number: VNCM-6012
VNCM-4004 (limited ed.)
Record Label: NORTHERN MUSIC
Oricon chart peak: #1 (Daily)
#3 (Weekly)
#13 (Monthly)
Chronology
Prev song: « Mysterious
Next song: Everlasting Luv »
List of songs

Revive is a single by J-pop singer Mai Kuraki that was released on April 1, 2009. The titular song is the 25th opening of the anime. The single itself was a smash hit, peaking at number one on the daily charts, number three on the weekly charts, and hitting the top twenty on the monthly charts, staying on the charts for 11 weeks, and selling over 48,000 copies. It was released as a double A-side single with the theme to The Raven Chaser, "PUZZLE", which also hit #1 on the daily charts.

Detective Conan opening info

Cast

Gadgets

Case references

Conan's opening speech

Japanese

"絶体絶命のクライシス。華麗に再生、逆転、謎解き。"

("A desperate crisis. A splendid resurgence changes the solution to the case!")

Catalan (Catalonia)

"Una crisi que no sembla que tingui sortida, un retorn inesperat que ho desencallarà tot."

("A crisis that seems that have no exit, an unexpected return that will solve the situation.")

Indonesian (subtitled version)

"Krisis yang genting. Kebangkitan luar biasa memutar balikkan kesimpulan kasus!"

("A crisis is gracefully revived. The table is turned and the mystery solved.")

Indonesian (NET. version)

"Sebuah krisis telah ditangani, kasus terpecahkan!"

(A crisis has been handled, cases solved!")

Thai

Episode 521 - Episode 523
"ห้องมืดที่ไม่มีทางหนีออกไปได้ การไขปริศนาที่ทําให้คดีพลิกล็อก!"

("A Dark room with no escape, solving the riddles that turn the case over...!")

Episode 524 - Episode 529

"ในสถานการณ์คับขันถึงขีดสุด ลีลาการไขปริศนาอันยอดเยี่ยมที่ทําให้คดีพลิกล็อก!"

("In extreme situations, a Great puzzle-solving style turns the case over..!")

Vietnamese

Episode 521, 522, 524 - 526, 528, 529
"Một cơn khủng hoảng đầy dữ dội, sự trở lại đúng lúc làm đảo ngược kết cục vụ án"
"Một cơn khủng hoảng dữ dội đã xảy ra, sự trở lại đúng lúc làm đảo ngược kết cục vụ án"

("An intense crisis, the timely return that reverses the result of the case")

Episode 523

"Một vụ án mới lại bắt đầu, dùng suy luận để thay đổi cục diện, đi cùng với đó là lời thầm kín"

("A new case begins, using deductions to change the situation, along with a secret")

Episode 527

"Một ý định hết sức liều lĩnh, một cuộc nổi dậy đã thay đổi lời giải cho vụ án"

("A very reckless intention, an uprising changes the solution of the case")

Artists

  • Performer / Lyrics: Mai Kuraki
  • Composer: Aika Ohno
  • Arrangement: Miguel Sa Pessoa

Staff

Song Info

Chart placement

  • #1 (Daily)
  • #3 (Weekly)
  • #13 (Monthly)

Lyrics

Conan and Ran with the hourglass
Shinichi and Ran at the restaurant (Episode 192-193)
Jodie, James, and Kir
Shinichi and the Black Organization members

CD info

Normal edition CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 Revive Revive Revive 4:40
2 PUZZLE PUZZLE PUZZLE 3:58
3 Revive-instrumental- Revive -instrumental- Revive -instrumental- 4:40
4 PUZZLE-instrumental- PUZZLE -instrumental- PUZZLE -instrumental- 3:57

First press limited edition CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 Revive Revive Revive 4:40
2 PUZZLE PUZZLE PUZZLE 4:01
3 The ROSE~melody in the sky~
acoustic live ver.
The ROSE~melody in the sky~
acoustic live ver.
The ROSE~melody in the sky~
acoustic live ver.
2:41
4 Revive-instrumental- Revive -instrumental- Revive -instrumental- 4:40
5 PUZZLE-instrumental- PUZZLE -instrumental- PUZZLE -instrumental- 3:57

Gallery

CD

TV

References

  • Lyrics
  1. Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Revive by Kikyosama. Retrieved on August 21, 2011.
  2. English translation by Kyoko Sagaki: Mai Kuraki - "Revive". Retrieved on August 5, 2015.

See also

Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758