Jump to content

Nazo: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
Dark Blizzard (talk | contribs)
No edit summary
No edit summary
Line 16: Line 16:
| prev-song      = Feel Your Heart
| prev-song      = Feel Your Heart
| next-song      = Unmei no Roulette Mawashite
| next-song      = Unmei no Roulette Mawashite
| footnotes      =  
| footnotes      =
}}
}}
'''Nazo''' is a single by musician [[Miho Komatsu]] released May 28, 1997. The titular song is the 3rd opening of the anime. It was later covered by the musical group [[La PomPon]] for Opening 41 of the series.
'''Nazo''' is a single by musician [[Miho Komatsu]] released May 28, 1997. The titular song is the 3rd opening of the anime. It was later covered by the musical group [[La PomPon]] for Opening 41 of the series.
Line 174: Line 174:


==== Spanish (Spain) ====
==== Spanish (Spain) ====
Standard
Standard
{{cquote|"La segunda manecilla de un reloj avanza, un cometa pasa, los corazones rotos de la sociedad moderna."
{{cquote|"La segunda manecilla de un reloj avanza, un cometa pasa, los corazones rotos de la sociedad moderna."
Line 180: Line 179:


==== Catalan (Catalonia dub) ====
==== Catalan (Catalonia dub) ====
Standard
Standard
{{cquote|"La maneta d'un rellotge que va girant, un estel fugaç, els cors esgotats de la gent."
{{cquote|"La maneta d'un rellotge que va girant, un estel fugaç, els cors esgotats de la gent."
Line 190: Line 188:


==== Galician ====
==== Galician ====
Standard
Standard
{{cquote|"O segundeiro dun reloxo... unha estrela fugaz...."
{{cquote|"O segundeiro dun reloxo... unha estrela fugaz...."
Line 417: Line 414:


=== TV ===
=== TV ===
<gallery widths=185px perrow=5>
<gallery widths=180px perrow=5>
Op-03-1.jpg|Conan
Op-03-1.jpg|Conan
Op-03-2.jpg|The criminal jumps through a window
Op-03-2.jpg|The criminal jumps through a window
Line 436: Line 433:
* This song is heard being sung at a karaoke box in [[Episode 100]].
* This song is heard being sung at a karaoke box in [[Episode 100]].
* Genta, Mitsuhiko, and Ayumi sang this song while sitting inside Professor Agasa's car in [[Episode 188]].
* Genta, Mitsuhiko, and Ayumi sang this song while sitting inside Professor Agasa's car in [[Episode 188]].
* The same three Detective Boys once again sing this song in the [[The Last Wizard of the Century|third movie]], shortly after they were discovered in the catacombs beneath the castle.
* The same three Detective Boys once again sing this song in the [[The Last Wizard of the Century]], shortly after they were discovered in the catacombs beneath the castle.


== See also ==
== See also ==
Line 451: Line 448:


[[de:Opening 3]]
[[de:Opening 3]]
[[Category:Opening songs]]
[[Category:Opening songs]]
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]

Revision as of 15:12, 18 June 2019

This article is about the opening theme "Nazo" performed by Miho Komatsu. For the later opening theme of the same name performed by La PomPon, see Nazo (La PomPon).
Chronology
‹  Feel Your Heart List of Songs Unmei no Roulette Mawashite  ›
Opening 3

Information
Original title:
English title: Mystery
Artist: Miho Komatsu
Episodes: Flag of Japan 53~96
Flag of US 55~102
CD Info
Release date: May 28, 1997
CDs: 1
Tracks: 4
Original Cost: 1,020円
CD Number: ZADS-1001
Record Label: ZAIN RECORDS
Oricon chart peak: #9 (Weekly)

Nazo is a single by musician Miho Komatsu released May 28, 1997. The titular song is the 3rd opening of the anime. It was later covered by the musical group La PomPon for Opening 41 of the series.

Detective Conan opening info

Cast

Gadgets

Conan's opening speech

Japanese

Standard

Episode 53-55

"現代社会の難事件。人が絡んでいる限り、解けない謎は絶対ない!"

("As long as modern-day crimes involve people, there are no unsolvable mysteries!")

Episode 56-63

"現代社会の犯罪 に。人が絡んでいる限り、解けない謎は絶対ない!"

("As long as modern-day crimes involve people, there are no unsolvable mysteries!")

Episode 64-65, 70-74

"走る秒針、流れる彗星。現代社会に疲れた心。コナンの推理がよく効くよ!"

("A racing second hand, a shooting comet! Conan's logic works great on hearts tired by modern society!")

Episode 77-81, 91-96

"走る秒針、輝く流星。現代社会に疲れた心。コナンの推理がいい薬!"

("A racing second hand, a glittering shooting star! Conan's logic is good medicine for hearts dried by modern society!")

Episode 82-90

"走る秒針、輝く 銀河。現代社会に疲れた心。コナンの推理がいい薬!"

("A racing second hand, a shining galaxy! Conan's logic is good medicine for hearts dried by modern society!")

Variations

English

Standard

Episode 64, 67, 72, 80, 87

"What happens when a teen genius is shrunk into a kid? Well, take a look, because that's what happened to me. But even though I'm small, I'm still solving crimes, and losing my physique has only sharpened my mind. With my keen eye I'll expose each lie until one truth prevails."

Episode 66, 68-69, 73, 77, 82, 84-85, 90-92, 95, 99, 101

"My name is Jimmy Kudo, high school detective. But to the world, I'm Conan Edogawa; an alias I was forced to assume after an experimental drug reverted me back to childhood. Now I fight crime with Richard Moore and his daughter, Rachel, armed with the knowledge that one truth prevails."
Variations

Indonesian

Episode 53-63

"Selama Kejahatan Modern Melibatkan Orang, Tidak ada Misteri Terpecahkan!"

Episode 64-65, 70-74

"Gerakan Tangan Sebelah, Komet Jatuh! Logika Conan Bekerja Besar pada jiwa Masyarakat Modern!"

Episode 77-81

"Gerakan Tangan Sebelah, Komet Berkilauan! Logika Conan Bekerja Besar pada jiwa Masyarakat Modern!"

Episode 82-90

"Gerakan Tangan Sebelah, Galaksi Jatuh! Logika Conan Bekerja Besar pada jiwa Masyarakat Modern!"

Spanish (Spain)

Standard

"La segunda manecilla de un reloj avanza, un cometa pasa, los corazones rotos de la sociedad moderna."

("The second hand of a watch advances, a comet passes, the broken hearts of modern society.")

Catalan (Catalonia dub)

Standard

"La maneta d'un rellotge que va girant, un estel fugaç, els cors esgotats de la gent."

("The hand of a watch that is spinning, a shooting star, the exhausted hearts of the people.")

Standard (Since episode 78)

"La maneta d'un rellotge que va girant, un estel fugaç, els cor fred de la societat moderna. Les meves deduccions són la seva medecina."

("The hand of a watch that is spinning, a shooting star, the cold heart of modern society My deduccions are their medicine.")

Galician

Standard

"O segundeiro dun reloxo... unha estrela fugaz...."

("The hand of a watch... a shooting star...")

Staff

International version

In the international airings of the series, the song starts over from the beginning after Conan's monologue, causing some synching errors and finishing earlier than the Japanese version. This is most likely because they used the album cut.

FUNimation version

FUNimation adapted their own version of this song for the English release of the show entitled "Mystery". Although the uncut Japanese version appears on their DVDs, it's the longer album cut, like the other international versions.

Song info

Chart placement

  • #9 (Weekly)

Lyrics

Conan and Shinichi as Sherlock Holmes
Conan is aiming with tranquilizer
The Detective Boys and Ran with the Volkswagen Beetle

{{#tabs:lyrics|

{{#lyrics:Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono

Odoru raito mitsumete wasurenai ahh nazo ga tokete yuku

Kimi wa mada utagau koto naku Tomodachi to yobeta hibi sugoshi ima mo zutto Namida afure tomaranakute Ushinau koto dake wo oshiete yuku tsumori

Sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga Donna keiken shite mo yappari mayou no yo Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono Odoru raito mitsumete wasurenai ahh nazo ga tokete yuku

Kimi ga tada miushinau toki wa Yariba no nai omoi wo kanji kagami to naru Waza to ja naku hirameku no yo Fushigi na shigunaru ga watashi ni shikakeru no

Mou sugu watashi no moto ni haato ga todoku Dakedo kono muna sawagi ima sugu aitakute Nazo meku anata no ai wo te ni ireta toki Sekai wa umarekawaru mezametara ahh mugen ni hirogaru

Sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga Donna keiken shite mo yappari mayou no yo Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono Odoru raito mitsumete wasurenai

Ahh nazo ga tokete yuku nazo ga tokete yuku}}
{{#lyrics:In this world, your love is something I want to attain

I can't forget the dancing lights that I gazed upon, ahh the mystery solves

Without a doubt You spent the days you call friends, even now My tears flow, not stopping The only thing you were supposed to teach me was loss

My aching heart wants to tell you, even if its just a little No matter what kind of experiences I have, I still become lost In this world, your love is something I want to attain I can't forget the dancing lights that I gazed upon, ahh the mystery solves

When you lose sight of things You feel as though you have no place, it reflects upon you It's not on purpose, but it flashes to me You send mysterious signals to me

Your heart is about to reach me The ache in my chest wants to meet you now When I finally have your enigmatic love in my hands The world will be reborn when it awakens, ahh it will spread to infinity

My aching heart wants to tell you, even it its just a little No matter what kind of experiences I have, I still become lost In this world, your love is something I want to attain I can't forget the dancing lights that I gazed upon,

Ahh the mystery solves, the mystery solves}}
{{#lyrics:この世であなたの愛を手に入れるもの

踊るライト見つめて忘れない ahh 謎がとけてゆく

君はまだ 疑うことなく 友達と呼べた日々過ごし 今もずっと 涙あふれ止まらなくて 失うことだけを教えてゆくつもり

少しでも伝えたくて 傷む心が どんな経験しても やっぱり迷うのよ この世であなたの愛を手に入れるもの 踊るライト見つめて忘れない ahh 謎がとけてゆく

君がただ 見失う時は やり場のない想いを感じ 鏡となる わざとじゃなく ひらめくのよ 不思議なシグナルが 私に仕掛けるの

もうすぐ私のもとにハートが届く だけどこの胸騒ぎ 今すぐ会いたくて 謎めくあなたの愛を手に入れたとき 世界は生まれ変わる 目覚めたら ahh 無限に広がる

少しでもつ伝えたくて 傷む心が どんな経験しても やっぱり迷うのよ この世であなたの愛を手に入れるもの 踊るライト見つめて忘れない

ahh 謎が解けてゆく 謎が解けてゆく}}
{{#lyrics:All your love I had and all was cast away from me, gone in an instant

Won't forget...I'll focus hard to untangle this mystery, ahh Knowing you don't suspect a thing

Remember summer days...hanging out...our time together... Looking back on those even now brings tears that won't cease...You were my true love Just please have faith in me. I'll bring them back, you'll see. My wounded heart beats only for you and longs to unveil hidden secrets

Simple wounded heart, it always longs for you... And longs to tell you secrets

Even now...}}


{{#lyrics:Tu es le meilleur détective sur la Terre

Conan! Quel est ton mystère? Quel est ton mystère...

Tu n'as peur de rien petit parmi les grands Tu vas toujours de l'avant

Tu es le plus fort avec ton cœur d'enfant Tu sors toujours gagnant!

Tu es le plus grand...

Detective Conan...}}
{{#lyrics:You're the best detective at Earth

Conan! What's your mistery? What's your mistery...

You have fear of nothing little between the adults You're always in advance

You're the strongest with you're children hearth You always win!

You're the biggest...

Detective Conan...}}


{{#lyrics:Vull tornar a enamorar-te, ja no puc oblidar-te...

Estic, amb la mirada clavada en el blau del cel, ahh, buscant-te en el firmament

Si tornes amb mi, viurem... dies feliços dies d'amistat i d'afecte que duraran, tota una eternitat

No deixe de plorar... mai no ho puc evitar quan els records, dels dies passats, em porten imatges del nostre amor

Vull tornar a enamorar-te, ja no puc oblidar-te...}}
{{#lyrics:I want to love you again, now I cannot forget you...

I am, with a glance fixed in the blue sky, ahh, looking for you in the stars

If you come back with me, we'll have... happy days friendship and close days that will long, all an eternity

I cannot stop crying... I can never avoid it when tthe memories, of past days, bring me images of our love

I want to love you again, now I cannot forget you...}}


{{#lyrics:Neste mundo só teño un desexo eu, o teu amor sincero

Sempre en min aquela luz brillará, dime que por fin, ah, O misterio resolto está

Como imaxinar... cando me sinto triste e soa, que os amigos están xunto a ti e ti aquí, Non me abandonas...

Non o podo evitar, e choro sen parar Se penso en ti, por onde andarás? Que de repente non volves...

Este corazón que bate a cen por ti... está desesperado.}}
{{#lyrics:In this World I only have a desire, your sincere love

Inside me that light alwys will bright, tell me that at the end, ah, the mistery is solved

How to imagine... when I feel sad and alone, that friends are at your side and you here, Don't leave me...

I can't avoid it, and I cry without stopping If I think about you, where you will be? That suddenly you don't come back...

This heart that beats totally for you... is desperate.}}





}}

CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 Nazo Mystery 4:38
2 言葉にできない Kotoba ni Dekinai Words Cannot Describe 3:59
3 謎 (original Karaoke) Nazo (Orijinaru Karaoke) Mystery (Original Karaoke) 4:38
4 言葉にできない (original Karaoke) Kotoba ni Dekinai (Orijinaru Karaoke) Words Cannot Describe (Original Karaoke) 3:56

CD

TV

Trivia

  • This song is heard being sung at a karaoke box in Episode 100.
  • Genta, Mitsuhiko, and Ayumi sang this song while sitting inside Professor Agasa's car in Episode 188.
  • The same three Detective Boys once again sing this song in the The Last Wizard of the Century, shortly after they were discovered in the catacombs beneath the castle.

See also

Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061

References

  • Lyrics
  1. Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Nazo by Shinobi Chirlind-Byouko. Retrieved on July 2, 2011.