Jump to content

Butterfly Core: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
Skyechan (talk | contribs)
Tuan (talk | contribs)
 
(68 intermediate revisions by 19 users not shown)
Line 2: Line 2:
| song            = Opening 37
| song            = Opening 37
| image          = Butterflycoreregular.jpg
| image          = Butterflycoreregular.jpg
| title           = Butterfly Core
| original-title = Butterfly Core
| english-title  =
| artist          = [[VALSHE]]
| artist          = [[VALSHE]]
| episodes        = 718-???
| video          = ELgeAQg-yz4
| episodes        = [[The Devil's Circuit|718]]~[[Two Coincidental Successes|743]]
| release-date    = November 27, 2013
| release-date    = November 27, 2013
| chart-peak      =  
| chart-peak      = 23
| cds            = 1<br />2 (limited ed. Type B)
| cds            = 1 <br> 2 (limited ed. Type B)
| tracks          = 6<br />9 (limited ed. Type B)
| tracks          = 6 <br> 9 (limited ed. Type B)
| cost            = 1,300円<br />1,700円 (limited ed. Type A)<br />1,500円 (limited ed. Type B)
| cost            = 1,300円 <br> 1,700円 (limited ed. Type A) <br> 1,500円 (limited ed. Type B) <br> 2,000円 (Musing ed.)
| number          = JBCZ-4008<br />JBCZ-4006 (limited ed. Type A)<br />JBCZ-4007 (limited ed. Type B)
| number          = JBCZ-4008 <br> JBCZ-4006 (limited ed. Type A) <br> JBCZ-4007 (limited ed. Type B) <br> JBCF-1003 (Musing ed.)
| record-label    = Being, Inc.
| record-label    = Being
| prev-song      = Q&A
| prev-song      = Q&A
| next-song      =  
| next-song      = Greed
| footnotes      =  
| footnotes      =
}}
}}
'''Butterfly Core''' is a single by [[VALSHE]] that will be released on November 27, 2013.
'''Butterfly Core''' is a single by [[VALSHE]] that was released on November 27, 2013. The titular song is the 37th opening of the anime.


== Detective Conan opening info ==
== Detective Conan opening info ==
Line 29: Line 31:
{{Char|Ai Haibara}}
{{Char|Ai Haibara}}
{{Char|Kogoro Mouri}}
{{Char|Kogoro Mouri}}
{{Char|Hiroshi Agasa|display=Professor Agasa}}
{{Char|Hiroshi Agasa}}
{{Char|Juzo Megure|display=Inspector Megure}}
{{Char|Juzo Megure}}
{{Char|Wataru Takagi}}
{{Char|Wataru Takagi}}
{{Char|Miwako Sato}}
{{Char|Miwako Sato}}
{{Char|Kaitou Kid|display=Kaitou Kid (724-725)}}
{{Char|Masumi Sera|display=Masumi Sera (724-743)}}
{{Char|Shuichi Akai|display=Shuichi Akai (726-743)}}
}}
=== Gadgets ===
{{Gadgets Appearances|
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}
{{Gadget|Criminal Tracking Glasses}}
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}
{{Gadget|Anywhere Ball Dispensing Belt}}
{{Gadget|Turbo Engine Skateboard}}
}}
}}


=== Conan's opening speech ===
=== Conan's opening speech ===
==== Japanese ====
{{cquote|"影の黒さと闇の濃さ切り裂いてくのが推理の光!"
("Only the light of deductions can tear apart black shadows and deep darkness!")}}
==== Catalan (Catalonia) ====
{{cquote|"La llum de la raó pot travessar les ombres i també la foscor més profunda!"
("The light of reason can tear apart shadows and deep darkness!")}}
==== Galician ====
{{cquote|"A negra sombra e a escuridade espesa pérdense na luz das deducións!"
("The black shadow and thick darkness are lost in the light of deductions!")}}
==== Thai ====
{{cquote|"ท่ามกลางเงาดำและความมืดมิด มีแต่แสงแห่งการสืบสวนที่จะเผยความจริง!"
("Amid the shadows and darkness Only the light of investigation will reveal the truth!")}}
==== Vietnamese ====
{{cquote|"Chỉ có ánh sáng của sự suy luận thông thái mới có thể xé tan được màn đêm tăm tối."
("Only the light of wise deduction can tear through the dark night!")}}


=== Artists ===
* '''Performer''': VALSHE
* '''Lyrics''': VALSHE
* '''Composer''': minato
* '''Arrangement''': Shinya Saito
====In other languages====
*[[Detective Conan in Korea|Korean]]: [[wikipedia:Topp Dogg|Topp Dogg]]
=== Staff ===
=== Staff ===
* '''Storyboard''' - [[Yasuichiro Yamamoto]]
* '''Technical Director''' - [[Yasuichiro Yamamoto]]
* '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]]
* '''Key Animation''' - [[Yasuichiro Yamamoto]], [[Seiji Muta]], [[Junko Yamanaka]], [[Hiroyuki Notake]], [[Nobuyuki Iwai]], [[Kenichi Otomo]], [[Kyoko Yoshimi]], [[Miharu Nagano]]
* '''2D Composite''' - [[Akemi Sasaki]]


== Song info ==
== Song info ==
=== Lyrics ===
=== Lyrics ===
[[Image:Op37-1.jpg|250px|thumb|right|Shinichi looking down at the city]][[Image:Op37-2.jpg|250px|thumb|right|Ran]][[Image:Op37-3.jpg|250px|thumb|right|Shinichi and Conan on the phone with Ran]][[Image:Op37-4.jpg|250px|thumb|right|Shinichi and Conan]]
[[Image:Op37-1.jpg|250px|thumb|right|Shinichi is looking down at the city]][[Image:Op37-2.jpg|250px|thumb|right|Ran]][[Image:Op37-3.jpg|250px|thumb|right|Shinichi and Conan on the phone with Ran]][[Image:Op37-4.jpg|250px|thumb|right|Shinichi and Conan]]
{{Lyrics
{{Lyrics
| romaji =
| romaji =
Kage o mau chō no kodō ga seijaku no umi o saite
Kage wo mau chou no kodou ga seijaku no umi wo saite
Kasanari au koe ga ima yami o furiharatta
Kasanari au koe ga ima yami wo furiharatta
 
Haritsuita ase wo nugutte nigemawaru raito wo ketta
Kanashimi ni utareta kyou no kizuato kabau you ni
Aseru hodo ni tooku natte wake mo naku imi wo sagashite
Osanasa no ura ni kakushita yuzurita kunai omoi ni
 
Kidzuita nara miushinawanai you ni
Dare ka wo mamoreru to motto ima shinjitai
 
Kage wo mau chou no kodou ga seijaku no umi wo saita
Kimi ni miseru itsuwari no subete ga uso janai daro
Mayou tabi suteta kotae mo kitto erabu hi wa mata kuru kara
Kono kokoro wa dare yori mo atsuku moyashi tsudzukeyou kienai you ni
 
Hare no hi wo hidoku kiratte ame no hi no sora wo nikunda
Namiuchi giwa de sakaratte kioku goto keshisareba
Mienai mono wo utagaeba tadashisa mo mienakunatte
Yurusareta dake to nageita mikirenai mama no hibi mo
 
Mamotte iku chikau kotoba wa iranai
Dare ka no sei ni shita hibi wo yaburisute
 
Gin'iro no hane wo seotte arashi no naka de ikite iku
Dare no me ni mo furenai mama owari ni dekiyashinai daro
Boroboro ni natta daishou nante shita wo dashite kurete yaru
Kono kokoro de dare yori mo takaku tonde miseru kara sono me de miro
 
Kage wo mau chou no kodou ga seijaku no umi wo saite
Kasanari au shunkan no zankou wo yakitsukeru
Akaku somaru tsuki kanata he kitto tadoritsuku to kimeta kara
Nani mo kawaru koto nakute mo nani mo tsutawara nakute mo
Mayou tabi suteta kotae mo kitto erabu hi wa mata kuru kara
Kono kokoro wa dare yori mo atsuku moyashi tsudzukeyou kienai you ni
 
Kienai you ni
| english =
The heartbeat of the butterfly fluttering in the shadows tears apart the sea of silence
Our overlapping voices cast away the darkness!
 
Wiping my clinging sweat
As I stop the light from getting away
As if to cover up the sadness from my wounds just for today
 
Rushing doesn't bring me any closer
In my pointless search for answers
To the feelings I couldn't give up
Hidden behind this childish façade...
 
They made me realize
That I don't want to lose sight of you
I want to believe that there's someone I can protect!
 
The heartbeat of the butterfly fluttering in the shadows tore apart the sea of silence
The fabrications I told you couldn't all have been lies, right?
 
Someday I'll have another chance
To choose the answer I lost each time I hesitated
So I want my heart to burn brighter than any other
So I won't fade away!
 
I extremely hate the sunny days
But I also detest the rainy sky
If I erase the memories that go against the foreshore
 
If I doubt the unseen things
Then I won't be able to see the truth
Lamenting about forgiveness
The days I spent is only partly seen


Haritsuita ase o nugutte
I will protect you
Nigemawaru raito o ketta
Those words of vow is unneeded
Kanashimi ni utareta kyō no kizuato kabau yō ni
Just throw away the days of blaming others!


Aseru hodo ni tōku natte
With these silver wings, I'll live inside this storm
Wake mo naku imi o sagashite
Cause there is no way I can end everything out from everyone's gaze
Osanasa no ura ni kakushita
Yuzuritakunai omoi ni


Kidzuitanara
Compensation of become worn-out?
Miushinawanai yō ni
I stick out my tongue
Dareka o mamoreru to motto ima shinjitai
With this heart I can fly higher than anyone else
Just you see with your eyes!


Kage o mau chō no kodō ga seijaku no umi o saite
The heartbeat of the butterfly fluttering in the shadows tears apart the sea of silence
Kimi ni miseru itsuwari no subete ga uso janaidaro
The afterglow at the moment we overlapped is burned in our memory!


Mayou tabi suteta kotae mo kitto
Because I've decide that the red-dyed moon will absolutely reach the other side
Erabu hi wa mata kurukara
Even if nothing to be changed, even if nothing to be transmitted
Kono kokoro wa dare yori mo atsuku moyashi tsudzukeyou
Kienai yō ni


Kienai yō ni
Someday I'll have another chance
To choose the answer I lost each time I hesitated
So I want my heart to burn brighter than any other
So I won't fade away!
 
I won't fade away!
| japanese =
| japanese =
影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いて
影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いて
重なり合う声がいま闇を振り払った
重なり合う声がいま闇を振り払った


張り付いた汗を拭って
張り付いた汗を拭って 逃げ回るライトを蹴った
逃げ回るライトを蹴った
悲しみに撃たれた今日の傷跡かばうように
悲しみに撃たれた今日の傷跡かばうように
焦るほどに遠くなって 理由(わけ)もなく意味を探して
幼さの裏に隠した ゆずりたくない感情に


焦るほどに遠くなって
気づいたなら 見失わないように
理由もなく意味を探して
誰かを守れるともっといま信じたい
幼さの裏に隠した
ゆずりたくない感情に


気づいたなら
影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いた
見失わないように
君に見せる偽りの全てが嘘じゃないだろ
誰かを守れるともっといま信じたい
迷うたび捨てた答えもきっと 選ぶ日はまた来るから
この心は誰よりも熱く燃やし続けよう 消えないように
 
晴れの日を酷く嫌って 雨の日の空を憎んだ
波打ち際で逆らって記憶ごと消し去れば
見えないものを疑えば 正しさも見えなくなって
許されただけと嘆いた 見切れないままの日々も
 
守っていく 誓う言葉はいらない
誰かのせいにした日々を破り捨て
 
銀色の羽根を背負って嵐の中で生きていく
誰の目にも触れないまま終わりに出来やしないだろ
ボロボロになった代償なんて 舌を出してくれてやる
この心で誰よりも高く飛んでみせるから その目で見ろ


影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いて
影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いて
君に見せる偽りの全てが嘘じゃないだろ
重なり合う瞬間の残光を焼き付ける
赤く染まる月 彼方へきっとたどり着くと決めたから
何も変わることなくても 何も伝わらなくても
迷うたび捨てた答えもきっと 選ぶ日はまた来るから
この心は誰よりも熱く燃やし続けよう 消えないように


迷うたび捨てた答えもきっと
選ぶ日はまた来るから
この心は誰よりも熱く燃やし続けよう
消えないように
消えないように
| korean-dub =
하루의 끝에 해는 저물어가고
희미한 불빛이 날 비출 때
어둠이 두려워 두 눈 감았던 시간들
지워버려 다
슬픔 앞에 더 강해져야 해
못 참은 눈물도 닦을 거야
해답을 찾아 오늘을 헤매도
괜찮아 이겨낼 수 있으니
너의 눈에 비친 수많은 오해
네 맘의 창에 담겨진 세상엔
무슨 색이 더 칠해져 있나
흑과 백만이 전부는 아냐
잃고 싶지 않아
너의 순수한 여린 그 마음


消えないように
나비처럼 작은 날개
펼치고 날아 끝은 없어
 
하루의 끝에 해는 저물어가고
희미한 불빛이 날 비출 때
 
어두움 사이로 두 손 내밀어
용기를 내 모두 할 수 있어
 
언제든 내가 필요해 그럼 나를 불러줘
온 마음으로 나를 찾아줄 때
 
상처는 아물고 웃음이 흘러
모두 다 이겨내 너와 함께라면
 
두렵지 않으니
 
비가 주룩주룩 내리는 날에
슬픈 기억 속 그 날이 생각나
 
눈물이 고여 이상한 기분에
까만 하늘이 너무 싫었어
 
그림자를 따라 걷다 보면 나
어둠 속에 가린 꿈들이 떠올라
 
누군가를 상처로 울린 날들
용서 받고 싶은 내 마음 알아줘
 
돌릴 순 없지만
좋은 날이 기다린단 걸 잘 알아
 
앞만 보고
넌 달려가 꿈을 펼치고 높이 날아
 
밤이 떠나고 내일 아침이 되면
새롭게 펼쳐질 밝은 세상에
 
감았던 눈을 떠 발을 내딛어
가득 차오르는 열정을 태워
 
넘어지고 쓰러져도 포기하지 않을래
어제가 있어 강해질 수 있어
 
희망을 잃지 마 함께 한다면
무엇도 외롭지 않아 네 곁에는
 
내가 있다는 걸
 
하루의 끝에 해는 저물어 가고
희미한 불빛이 날 비출 때
 
어두움 사이로 두 손 내밀어
해보는 거야 다시 일어나
 
용기를 내봐 이렇게
하나하나 이기고
 
붉은 노을 아래 힘껏 달릴 때
숨결은 새롭게 다시 태어나
 
발걸음은 새처럼 가벼워
언제든 내가 필요해 그럼 나를 불러줘
 
온 마음으로 나를 찾아줄 때
상처는 아물고 웃음이 흘러
 
모두 다 이겨내 너와 함께라면
두렵지 않으니
 
두렵지 않으니
| korean-romaji =
haruui kkeute haeneun jeomureogago
huimihan bulbichi nal bichul ttae
 
eodumi duryeowo du nun gamatdeon sigandeul
jiwobeoryeo da
 
seulpeum ape deo ganghaejyeoya hae
mot chameun nunmuldo dakkeul geoya
 
haedabeul chaja oneureul hemaedo
gwaenchana igyeonael su isseuni
 
neoui nune bichin sumaneun ohae
ne mamui change damgyeojin sesangen
 
museun saegi deo chilhaejyeo inna
heukgwa baengmani jeonbuneun anya
 
ilko sipji ana
neoui sunsuhan yeorin geu maeum
 
nabicheoreom jageun nalgae
pyeolchigo nara kkeuteun eopseo
 
haruui kkeute haeneun jeomureogago
huimihan bulbichi nal bichul ttae
 
eoduum sairo du son naemireo
yonggireul nae modu hal su isseo
 
eonjedeun naega pillyohae geureom nareul bulleojwo
on maeumeuro nareul chajajul ttae
 
sangcheoneun amulgo useumi heulleo
modu da igyeonae neowa hamkkeramyeon
 
duryeopji aneuni
 
biga jurukjuruk naerineun nare
seulpeun gieok sok geu nari saenggangna
 
nunmuri goyeo isanghan gibune
kkaman haneuri neomu sileosseo
 
geurimjareul ttara geotda bomyeon na
eodum soge garin kkumdeuri tteoolla
 
nugungareul sangcheoro ullin naldeul
yongseo batgo sipeun nae maeum arajwo
 
dollil sun eopjiman
joeun nari gidarindan geol jal ara
 
amman bogo
neon dallyeoga kkumeul pyeolchigo nopi nara
 
bami tteonago naeil achimi doemyeon
saeropge pyeolchyeojil balgeun sesange
 
gamatdeon nuneul tteo bareul naedideo
gadeuk chaoreuneun yeoljeongeul taewo
 
neomeojigo sseureojyeodo pogihaji aneullae
eojega isseo ganghaejil su isseo
 
huimangeul ilchi ma hamkke handamyeon
mueotdo oeropji ana ne gyeoteneun
 
naega itdaneun geol
 
haruui kkeute haeneun jeomureo gago
huimihan bulbichi nal bichul ttae
 
eoduum sairo du son naemireo
haeboneun geoya dasi ireona
 
yonggireul naebwa ireoke
hanahana igigo
 
bulgeun noeul arae himkkeot dallil ttae
sumgyeoreun saeropge dasi taeeona
 
balgeoreumeun saecheoreom gabyeowo
eonjedeun naega pillyohae geureom nareul bulleojwo
 
on maeumeuro nareul chajajul ttae
sangcheoneun amulgo useumi heulleo
 
modu da igyeonae neowa hamkkeramyeon
duryeopji aneuni
 
duryeopji aneuni
}}
}}
{{clear}}


== CD info ==
== CD info ==
Line 110: Line 428:
{{clearleft}}
{{clearleft}}


===First press limited edition CD+DVD (Type A/Illustration Jacket)===
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Type A/Illustration Jacket) ===
[[Image:ButterflycoretypeA.jpg |thumb|left|180px|]]
[[Image:ButterflycoretypeA.jpg|thumb|left|180px|]]
{{BeginTable TrackListing}}
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|Butterfly Core|Butterfly Core|Butterfly Core|}}
{{TrackListingItem|1|Butterfly Core|Butterfly Core|Butterfly Core|}}
Line 123: Line 441:
{{clearleft}}
{{clearleft}}


===First press limited edition CD (Type B/Conan Jacket)===
=== First press limited edition CD track listing (Type B/Conan Jacket) ===
====CD 1====
==== CD 1 ====
[[Image:ButterflycoretypeB.jpg‎ |thumb|left|180px|]]
[[Image:ButterflycoretypeB.jpg‎|thumb|left|180px|]]
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|Butterfly Core|Butterfly Core|Butterfly Core|4:21}}
{{TrackListingItem|2|赤い棘|Akai Toge|Red Thorn|4:53}}
{{TrackListingItem|3|STAR GATE|STAR GATE|STAR GATE|3:38}}
{{TrackListingItem|4|Butterfly Core -Instrumental-|Butterfly Core -Instrumental-|Butterfly Core -Instrumental-|4:21}}
{{TrackListingItem|5|赤い棘 -Instrumental-|Akai Toge -Instrumental-|Red Thorn -Instrumental-|4:53}}
{{TrackListingItem|6|STAR GATE -Instrumental-|STAR GATE -Instrumental-|STAR GATE -Instrumental-|3:37}}
{{EndTable}}
{{clearleft}}
 
==== CD 2 ====
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|VALSHE RADIO ~スマホでかすぎて親指届かない編~(前編)|VALSHE RADIO ~Sumaho Deka Sugite Oyayubi Todokanai-hen~(Zenpen)|VALSHE RADIO ~My smartphone is too big to reach my thumb~ (Part 1)|8:15}}
{{TrackListingItem|2|Growing of my heart|Growing of my heart|Growing of my heart|4:20}}
{{TrackListingItem|3|VALSHE RADIO ~スマホでかすぎて親指届かない編~(後編)|VALSHE RADIO ~Sumaho Deka Sugite Oyayubi Todokanai-hen~(Kōhen)|VALSHE RADIO ~My smartphone is too big to reach my thumb~ (Part 2)|4:32}}
{{EndTable}}
{{clearleft}}
 
=== Musing edition CD track listing ===
[[Image:Opening37musing.jpg‎|thumb|left|180px|]]
{{BeginTable TrackListing}}
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|Butterfly Core|Butterfly Core|Butterfly Core|}}
{{TrackListingItem|1|Butterfly Core|Butterfly Core|Butterfly Core|}}
Line 134: Line 472:
{{TrackListingItem|6|STAR GATE -Instrumental-|STAR GATE -Instrumental-|STAR GATE -Instrumental-|}}
{{TrackListingItem|6|STAR GATE -Instrumental-|STAR GATE -Instrumental-|STAR GATE -Instrumental-|}}
{{EndTable}}
{{EndTable}}
'''Extras''': Original Movie Viewing ID
{{clearleft}}
{{clearleft}}
====CD 2====
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|VALSHE RADIO ~スマホでかすぎて親指届かない編~(前編)|VALSHE RADIO ~Sumaho Deka Sugite Oyayubi Todokanai-hen~(Zenpen)||}}
{{TrackListingItem|2|Growing of my heart|Growing of my heart|Growing of my heart|}}
{{TrackListingItem|3|VALSHE RADIO ~スマホでかすぎて親指届かない編~(後編)|VALSHE RADIO ~Sumaho Deka Sugite Oyayubi Todokanai-hen~(Kōhen)||}}
{{EndTable}}
{{clearleft}}


===Gallery===
=== Gallery ===
==== CD ====
<gallery widths=200px heights=200px>
File:ButterflycoretypeA.jpg|Front (Limited Edition Cover A)
File:ButterflycoretypeB.jpg|Front (Limited Edition Cover B)
File:Butterflycoreregular.jpg|Front (Regular Edition Cover)
</gallery>
 
==== TV ====
<gallery widths=180px perrow=5>
File:Op37-1.jpg|Shinichi is looking down at the city
File:Op37-5.JPG|Conan's rushing in dark alley
File:Op37-2.jpg|Smiling Ran in white dress
File:Op37-6.JPG|Conan is aiming with tranquilizer
File:Op37-7.JPG|Kogoro
File:Op37-8.JPG|Professor Agasa
File:Op37-9.JPG|Voice-Changing Bowtie
File:Op37-10.JPG|Inspector Megure
File:Op37-11.JPG|Detective Takagi and Detective Sato
File:Op37-3.jpg|Shinichi and Conan on the phone with Ran (Episode 718-723)
File:Butterfly Core Masumi Kid real.png|Kaitou Kid, Conan, and Sera (Episode 724-725)
File:Butterfly Core Masumi Shuuichi.png|Conan, Sera, and Akai (Episode 726-743)
File:Op37-4.jpg|Shinichi and Conan
File:Op37-12.JPG|Main logo
File:Op37-13.JPG|Conan is flying with the Turbo Engine Skateboard
</gallery>


====CD====
== Trivia ==
*In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 18th.<ref>{{cite web |archiveurl=http://web.archive.org/web/20210322220739/https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/index.html|archivedate=2021-03-22|url=https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/|accessdate=July 30, 2023|title=Broadcast 1000th Anniversary Project |publisher=[[Wikipedia:Yomiuri Telecasting Corporation|YTV]] |date=2021-03-22}}</ref>


====TV====
== References ==
<references/>


== See also ==
== See also ==
* [[Music]]
* [[Music]]


== References ==
{{Opening Themes}}
* '''Lyrics'''
# TV size Japanese and Romaji lyrics transliterated by [[User:skyechan|skyechan]].


[[de:Opening 37]]
[[de:Opening 37]]
[[zh:OP37]]
[[Category:Opening songs]]
[[Category:Opening songs]]
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]

Latest revision as of 03:33, 18 July 2025

Chronology
‹  Q&A List of Songs Greed  ›
Opening 37

Information
Original title: Butterfly Core
Artist: VALSHE
Episodes: 718~743
Official Video
CD Info
Release date: November 27, 2013
CDs: 1
2 (limited ed. Type B)
Tracks: 6
9 (limited ed. Type B)
Original Cost: 1,300円
1,700円 (limited ed. Type A)
1,500円 (limited ed. Type B)
2,000円 (Musing ed.)
CD Number: JBCZ-4008
JBCZ-4006 (limited ed. Type A)
JBCZ-4007 (limited ed. Type B)
JBCF-1003 (Musing ed.)
Record Label: Being
Oricon chart peak: 23

Butterfly Core is a single by VALSHE that was released on November 27, 2013. The titular song is the 37th opening of the anime.

Detective Conan opening info

Cast

Gadgets

Conan's opening speech

Japanese

"影の黒さと闇の濃さ切り裂いてくのが推理の光!"

("Only the light of deductions can tear apart black shadows and deep darkness!")

Catalan (Catalonia)

"La llum de la raó pot travessar les ombres i també la foscor més profunda!"

("The light of reason can tear apart shadows and deep darkness!")

Galician

"A negra sombra e a escuridade espesa pérdense na luz das deducións!"

("The black shadow and thick darkness are lost in the light of deductions!")

Thai

"ท่ามกลางเงาดำและความมืดมิด มีแต่แสงแห่งการสืบสวนที่จะเผยความจริง!"

("Amid the shadows and darkness Only the light of investigation will reveal the truth!")

Vietnamese

"Chỉ có ánh sáng của sự suy luận thông thái mới có thể xé tan được màn đêm tăm tối."

("Only the light of wise deduction can tear through the dark night!")

Artists

  • Performer: VALSHE
  • Lyrics: VALSHE
  • Composer: minato
  • Arrangement: Shinya Saito

In other languages

Staff

Song info

Lyrics

Shinichi is looking down at the city
Ran
Shinichi and Conan on the phone with Ran
Shinichi and Conan

{{#tabs:lyrics|

{{#lyrics:Kage wo mau chou no kodou ga seijaku no umi wo saite

Kasanari au koe ga ima yami wo furiharatta

Haritsuita ase wo nugutte nigemawaru raito wo ketta Kanashimi ni utareta kyou no kizuato kabau you ni Aseru hodo ni tooku natte wake mo naku imi wo sagashite Osanasa no ura ni kakushita yuzurita kunai omoi ni

Kidzuita nara miushinawanai you ni Dare ka wo mamoreru to motto ima shinjitai

Kage wo mau chou no kodou ga seijaku no umi wo saita Kimi ni miseru itsuwari no subete ga uso janai daro Mayou tabi suteta kotae mo kitto erabu hi wa mata kuru kara Kono kokoro wa dare yori mo atsuku moyashi tsudzukeyou kienai you ni

Hare no hi wo hidoku kiratte ame no hi no sora wo nikunda Namiuchi giwa de sakaratte kioku goto keshisareba Mienai mono wo utagaeba tadashisa mo mienakunatte Yurusareta dake to nageita mikirenai mama no hibi mo

Mamotte iku chikau kotoba wa iranai Dare ka no sei ni shita hibi wo yaburisute

Gin'iro no hane wo seotte arashi no naka de ikite iku Dare no me ni mo furenai mama owari ni dekiyashinai daro Boroboro ni natta daishou nante shita wo dashite kurete yaru Kono kokoro de dare yori mo takaku tonde miseru kara sono me de miro

Kage wo mau chou no kodou ga seijaku no umi wo saite Kasanari au shunkan no zankou wo yakitsukeru Akaku somaru tsuki kanata he kitto tadoritsuku to kimeta kara Nani mo kawaru koto nakute mo nani mo tsutawara nakute mo Mayou tabi suteta kotae mo kitto erabu hi wa mata kuru kara Kono kokoro wa dare yori mo atsuku moyashi tsudzukeyou kienai you ni

Kienai you ni}}
{{#lyrics:The heartbeat of the butterfly fluttering in the shadows tears apart the sea of silence

Our overlapping voices cast away the darkness!

Wiping my clinging sweat As I stop the light from getting away As if to cover up the sadness from my wounds just for today

Rushing doesn't bring me any closer In my pointless search for answers To the feelings I couldn't give up Hidden behind this childish façade...

They made me realize That I don't want to lose sight of you I want to believe that there's someone I can protect!

The heartbeat of the butterfly fluttering in the shadows tore apart the sea of silence The fabrications I told you couldn't all have been lies, right?

Someday I'll have another chance To choose the answer I lost each time I hesitated So I want my heart to burn brighter than any other So I won't fade away!

I extremely hate the sunny days But I also detest the rainy sky If I erase the memories that go against the foreshore

If I doubt the unseen things Then I won't be able to see the truth Lamenting about forgiveness The days I spent is only partly seen

I will protect you Those words of vow is unneeded Just throw away the days of blaming others!

With these silver wings, I'll live inside this storm Cause there is no way I can end everything out from everyone's gaze

Compensation of become worn-out? I stick out my tongue With this heart I can fly higher than anyone else Just you see with your eyes!

The heartbeat of the butterfly fluttering in the shadows tears apart the sea of silence The afterglow at the moment we overlapped is burned in our memory!

Because I've decide that the red-dyed moon will absolutely reach the other side Even if nothing to be changed, even if nothing to be transmitted

Someday I'll have another chance To choose the answer I lost each time I hesitated So I want my heart to burn brighter than any other So I won't fade away!

I won't fade away!}}
{{#lyrics:影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いて

重なり合う声がいま闇を振り払った

張り付いた汗を拭って 逃げ回るライトを蹴った 悲しみに撃たれた今日の傷跡かばうように 焦るほどに遠くなって 理由(わけ)もなく意味を探して 幼さの裏に隠した ゆずりたくない感情に

気づいたなら 見失わないように 誰かを守れるともっといま信じたい

影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いた 君に見せる偽りの全てが嘘じゃないだろ 迷うたび捨てた答えもきっと 選ぶ日はまた来るから この心は誰よりも熱く燃やし続けよう 消えないように

晴れの日を酷く嫌って 雨の日の空を憎んだ 波打ち際で逆らって記憶ごと消し去れば 見えないものを疑えば 正しさも見えなくなって 許されただけと嘆いた 見切れないままの日々も

守っていく 誓う言葉はいらない 誰かのせいにした日々を破り捨て

銀色の羽根を背負って嵐の中で生きていく 誰の目にも触れないまま終わりに出来やしないだろ ボロボロになった代償なんて 舌を出してくれてやる この心で誰よりも高く飛んでみせるから その目で見ろ

影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いて 重なり合う瞬間の残光を焼き付ける 赤く染まる月 彼方へきっとたどり着くと決めたから 何も変わることなくても 何も伝わらなくても 迷うたび捨てた答えもきっと 選ぶ日はまた来るから この心は誰よりも熱く燃やし続けよう 消えないように

消えないように}}









{{#lyrics:하루의 끝에 해는 저물어가고

희미한 불빛이 날 비출 때

어둠이 두려워 두 눈 감았던 시간들 지워버려 다

슬픔 앞에 더 강해져야 해 못 참은 눈물도 닦을 거야

해답을 찾아 오늘을 헤매도 괜찮아 이겨낼 수 있으니

너의 눈에 비친 수많은 오해 네 맘의 창에 담겨진 세상엔

무슨 색이 더 칠해져 있나 흑과 백만이 전부는 아냐

잃고 싶지 않아 너의 순수한 여린 그 마음

나비처럼 작은 날개 펼치고 날아 끝은 없어

하루의 끝에 해는 저물어가고 희미한 불빛이 날 비출 때

어두움 사이로 두 손 내밀어 용기를 내 모두 할 수 있어

언제든 내가 필요해 그럼 나를 불러줘 온 마음으로 나를 찾아줄 때

상처는 아물고 웃음이 흘러 모두 다 이겨내 너와 함께라면

두렵지 않으니

비가 주룩주룩 내리는 날에 슬픈 기억 속 그 날이 생각나

눈물이 고여 이상한 기분에 까만 하늘이 너무 싫었어

그림자를 따라 걷다 보면 나 어둠 속에 가린 꿈들이 떠올라

누군가를 상처로 울린 날들 용서 받고 싶은 내 마음 알아줘

돌릴 순 없지만 좋은 날이 기다린단 걸 잘 알아

앞만 보고 넌 달려가 꿈을 펼치고 높이 날아

밤이 떠나고 내일 아침이 되면 새롭게 펼쳐질 밝은 세상에

감았던 눈을 떠 발을 내딛어 가득 차오르는 열정을 태워

넘어지고 쓰러져도 포기하지 않을래 어제가 있어 강해질 수 있어

희망을 잃지 마 함께 한다면 무엇도 외롭지 않아 네 곁에는

내가 있다는 걸

하루의 끝에 해는 저물어 가고 희미한 불빛이 날 비출 때

어두움 사이로 두 손 내밀어 해보는 거야 다시 일어나

용기를 내봐 이렇게 하나하나 이기고

붉은 노을 아래 힘껏 달릴 때 숨결은 새롭게 다시 태어나

발걸음은 새처럼 가벼워 언제든 내가 필요해 그럼 나를 불러줘

온 마음으로 나를 찾아줄 때 상처는 아물고 웃음이 흘러

모두 다 이겨내 너와 함께라면 두렵지 않으니

두렵지 않으니}}
{{#lyrics:haruui kkeute haeneun jeomureogago

huimihan bulbichi nal bichul ttae

eodumi duryeowo du nun gamatdeon sigandeul jiwobeoryeo da

seulpeum ape deo ganghaejyeoya hae mot chameun nunmuldo dakkeul geoya

haedabeul chaja oneureul hemaedo gwaenchana igyeonael su isseuni

neoui nune bichin sumaneun ohae ne mamui change damgyeojin sesangen

museun saegi deo chilhaejyeo inna heukgwa baengmani jeonbuneun anya

ilko sipji ana neoui sunsuhan yeorin geu maeum

nabicheoreom jageun nalgae pyeolchigo nara kkeuteun eopseo

haruui kkeute haeneun jeomureogago huimihan bulbichi nal bichul ttae

eoduum sairo du son naemireo yonggireul nae modu hal su isseo

eonjedeun naega pillyohae geureom nareul bulleojwo on maeumeuro nareul chajajul ttae

sangcheoneun amulgo useumi heulleo modu da igyeonae neowa hamkkeramyeon

duryeopji aneuni

biga jurukjuruk naerineun nare seulpeun gieok sok geu nari saenggangna

nunmuri goyeo isanghan gibune kkaman haneuri neomu sileosseo

geurimjareul ttara geotda bomyeon na eodum soge garin kkumdeuri tteoolla

nugungareul sangcheoro ullin naldeul yongseo batgo sipeun nae maeum arajwo

dollil sun eopjiman joeun nari gidarindan geol jal ara

amman bogo neon dallyeoga kkumeul pyeolchigo nopi nara

bami tteonago naeil achimi doemyeon saeropge pyeolchyeojil balgeun sesange

gamatdeon nuneul tteo bareul naedideo gadeuk chaoreuneun yeoljeongeul taewo

neomeojigo sseureojyeodo pogihaji aneullae eojega isseo ganghaejil su isseo

huimangeul ilchi ma hamkke handamyeon mueotdo oeropji ana ne gyeoteneun

naega itdaneun geol

haruui kkeute haeneun jeomureo gago huimihan bulbichi nal bichul ttae

eoduum sairo du son naemireo haeboneun geoya dasi ireona

yonggireul naebwa ireoke hanahana igigo

bulgeun noeul arae himkkeot dallil ttae sumgyeoreun saeropge dasi taeeona

balgeoreumeun saecheoreom gabyeowo eonjedeun naega pillyohae geureom nareul bulleojwo

on maeumeuro nareul chajajul ttae sangcheoneun amulgo useumi heulleo

modu da igyeonae neowa hamkkeramyeon duryeopji aneuni

duryeopji aneuni}}



}}

CD info

Normal edition CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 Butterfly Core Butterfly Core Butterfly Core
2 赤い棘 Akai Toge Red Thorn
3 STAR GATE STAR GATE STAR GATE
4 Butterfly Core -Instrumental- Butterfly Core -Instrumental- Butterfly Core -Instrumental-
5 赤い棘 -Instrumental- Akai Toge -Instrumental- Red Thorn -Instrumental-
6 STAR GATE -Instrumental- STAR GATE -Instrumental- STAR GATE -Instrumental-

First press limited edition CD+DVD track listing (Type A/Illustration Jacket)

# Song Title Romaji Translation Length
1 Butterfly Core Butterfly Core Butterfly Core
2 赤い棘 Akai Toge Red Thorn
3 STAR GATE STAR GATE STAR GATE
4 Butterfly Core -Instrumental- Butterfly Core -Instrumental- Butterfly Core -Instrumental-
5 赤い棘 -Instrumental- Akai Toge -Instrumental- Red Thorn -Instrumental-
6 STAR GATE -Instrumental- STAR GATE -Instrumental- STAR GATE -Instrumental-

DVD: "Butterfly Core" music video, "Butterfly Core" TV spot, VALSHE Heart-Pounding♥Joining Interview

First press limited edition CD track listing (Type B/Conan Jacket)

CD 1

# Song Title Romaji Translation Length
1 Butterfly Core Butterfly Core Butterfly Core 4:21
2 赤い棘 Akai Toge Red Thorn 4:53
3 STAR GATE STAR GATE STAR GATE 3:38
4 Butterfly Core -Instrumental- Butterfly Core -Instrumental- Butterfly Core -Instrumental- 4:21
5 赤い棘 -Instrumental- Akai Toge -Instrumental- Red Thorn -Instrumental- 4:53
6 STAR GATE -Instrumental- STAR GATE -Instrumental- STAR GATE -Instrumental- 3:37

CD 2

# Song Title Romaji Translation Length
1 VALSHE RADIO ~スマホでかすぎて親指届かない編~(前編) VALSHE RADIO ~Sumaho Deka Sugite Oyayubi Todokanai-hen~(Zenpen) VALSHE RADIO ~My smartphone is too big to reach my thumb~ (Part 1) 8:15
2 Growing of my heart Growing of my heart Growing of my heart 4:20
3 VALSHE RADIO ~スマホでかすぎて親指届かない編~(後編) VALSHE RADIO ~Sumaho Deka Sugite Oyayubi Todokanai-hen~(Kōhen) VALSHE RADIO ~My smartphone is too big to reach my thumb~ (Part 2) 4:32

Musing edition CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 Butterfly Core Butterfly Core Butterfly Core
2 赤い棘 Akai Toge Red Thorn
3 STAR GATE STAR GATE STAR GATE
4 Butterfly Core -Instrumental- Butterfly Core -Instrumental- Butterfly Core -Instrumental-
5 赤い棘 -Instrumental- Akai Toge -Instrumental- Red Thorn -Instrumental-
6 STAR GATE -Instrumental- STAR GATE -Instrumental- STAR GATE -Instrumental-

Extras: Original Movie Viewing ID

CD

TV

Trivia

  • In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 18th.[1]

References

See also

Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061