Q&A: Difference between revisions
No edit summary |
|||
| (48 intermediate revisions by 17 users not shown) | |||
| Line 2: | Line 2: | ||
| song = Opening 36 | | song = Opening 36 | ||
| image = Opening36.jpg | | image = Opening36.jpg | ||
| title | | original-title = Q&A | ||
| english-title = | |||
| artist = [[B'z]] | | artist = [[B'z]] | ||
| episodes = 696- | | episodes = [[The Flowerbed Vandal's Scheme|696]]~[[Dancing Demon at the Noh Mask Mansion|717]] | ||
| video-short = TBX5ltBoJBk | |||
| release-date = June 12, 2013 | | release-date = June 12, 2013 | ||
| chart-peak = | | chart-peak = 2 | ||
| cds = 2 | | cds = 2 | ||
| tracks = 28 | | tracks = 28 | ||
| cost = 2,800円<br | | cost = 2,800円 <br> 3,500円 (limited ed.) | ||
| number = BMCV-8042<br | | number = BMCV-8042 <br> BMCV-8040 (limited ed.) | ||
| record-label = VERMILLION RECORDS | | record-label = VERMILLION RECORDS | ||
| prev-song = TRY AGAIN | | prev-song = TRY AGAIN | ||
| next-song = | | next-song = Butterfly Core | ||
| footnotes = | | footnotes = | ||
}} | }} | ||
'''Q&A''' is a song by [[B'z]] | '''Q&A''' is a song by [[B'z]] that was released in the album "B'z The Best XXV 1999-2012" on June 12, 2013. The titular song is the 36th opening of the anime. | ||
== Detective Conan opening info == | == Detective Conan opening info == | ||
| Line 28: | Line 30: | ||
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}} | {{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}} | ||
{{Char|Genta Kojima}} | {{Char|Genta Kojima}} | ||
{{Char|Hiroshi | {{Char|Hiroshi Agasa}} | ||
{{Char|Wataru Takagi}} | {{Char|Wataru Takagi}} | ||
{{Char|Ninzaburo Shiratori}} | {{Char|Ninzaburo Shiratori}} | ||
{{Char|Miwako Sato}} | {{Char|Miwako Sato}} | ||
{{Char|Juzo | {{Char|Juzo Megure}} | ||
{{Char|Ai Haibara}} | {{Char|Ai Haibara}} | ||
{{Char|Shiho Miyano}} | {{Char|Shiho Miyano}} | ||
| Line 41: | Line 43: | ||
{{Char|Scar Akai}} | {{Char|Scar Akai}} | ||
{{Char|Subaru Okiya}} | {{Char|Subaru Okiya}} | ||
{{Char|Tooru Amuro}} | {{Char|Rei Furuya|display=Tooru Amuro}} | ||
{{Char|Masumi Sera}} | {{Char|Masumi Sera}} | ||
{{Char|Shinichi Kudo}} | {{Char|Shinichi Kudo}} | ||
{{Char|Vermouth}} | {{Char|Vermouth}} | ||
}} | |||
=== Gadgets === | |||
{{Gadgets Appearances| | |||
{{Gadget|Turbo Engine Skateboard}} | |||
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}} | |||
}} | }} | ||
=== Conan's opening speech === | === Conan's opening speech === | ||
==== Japanese ==== | |||
{{cquote|"100%の答えを目指して、謎や暗号オールクリア!" | {{cquote|"100%の答えを目指して、謎や暗号オールクリア!" | ||
("Seeking comprehensive answers, he solves every mystery and code!")}} | ("Seeking comprehensive answers, he solves every mystery and code!")}} | ||
==== Catalan (Catalonia) ==== | |||
{{cquote|"Per trobar la solució perfecta cal desxifrar tots els misteris i codis." | |||
("In order to find the perfect solution one must decipher all mysteries and codes.")}} | |||
==== Italian ==== | |||
{{cquote|"L'unico obiettivo è svelare tutti i misteri e risolvere tutti gli enigmi!" | |||
("The only objective is to unravel all the mysteries and solve all the puzzles!")}} | |||
==== Thai ==== | |||
{{cquote|"เพื่อคำตอบที่แม่นยำ 100% ทั้งปริศนาหรือคำใบ้ ไขได้หมด!" | |||
("For answers that are 100% correct, a mystery or a code, I can solve it all!")}} | |||
==== Vietnamese ==== | |||
Epispde 696-697 | |||
{{cquote|"Để tìm ra câu trả lời hoàn thiện, cậu ấy giải quyết những bí ẩn và mật." | |||
("To find the perfect answer, he solves mysteries and codes.")}} | |||
Episode 698-717 | |||
{{cquote|"Tìm kiếm câu trả lời 100%, bí ẩn và ám hiệu được hóa giải." | |||
("Find the answer 100%, mysteries and codes are solved."}} | |||
=== Artists === | |||
* '''Performer''': B'z | |||
* '''Lyrics''': Koshi Inaba | |||
* '''Composer''': Tak Matsumoto | |||
=== Staff === | === Staff === | ||
| Line 60: | Line 102: | ||
== Song info == | == Song info == | ||
=== Lyrics === | === Lyrics === | ||
[[Image:Op36-4.jpg|250px|thumb|right|Shiho and Ai]][[Image:Op36-5.jpg|250px|thumb|right|The Black Organization members]] | |||
[[Image:Op36-6.jpg|250px|thumb|right|Amuro, Sera, and Subaru]][[Image:Op36-7.jpg|250px|thumb|right|Gin, Vodka, and Conan]] | |||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
| romaji = | | romaji = | ||
Mujun mansai shita mama hashiri tsudzukeru basu | |||
Nokkatta bokura wa mujaki ni warau | |||
Migihidari nigiyaka na sain ga afurete | |||
Mayottara mi wo makasu desu yo ne, doraibaa | |||
Warugi nakute mo tsumi wa umaremasu ka? | |||
Kotae wa doko ni kakusareteru no somebody knows | |||
Akiramenaide mou choi kangaete Question! Answer! | |||
Mendokusai shukudai wa tamatte iku bakari de | |||
Kyou wa mou te ni oenai ashita ni shiyou | |||
Kimi no nemuru kao wo shibaraku nagamete itai | |||
Zutto kono shunkan ga tsudzuitara ii ne | |||
Kono baai no ai wa machigai desu ka? | |||
Kotae wa doko ni kakusareteru no somebody knows | |||
Akiramenaide mou choi kangaete Question! Answer! | |||
Soshite nani ka ga wakatta totan mata hitotsu | |||
Atarashii toi mata kikoete kuru Question! Answer! | |||
Kurayami ni ukanderu sono hoho ni fureru | |||
Dare mo ga yuzurenai seigi wo idaite | |||
Kotae wa koko ni chanto aru janai everybody knows | |||
Dakedo mou hitotsu kokoro ga harenai Question! Answer! | |||
Seikai ga hoshii sore ga shiawase? Nobody knows | |||
Sono sabishisa wo bokura wa ikiru Question! Answer! | |||
Question! Answer! | |||
Question! Answer! | |||
| japanese = | | japanese = | ||
矛盾満載したまま走り続けるバス | 矛盾満載したまま走り続けるバス | ||
乗っかった僕らは無邪気に笑う | |||
右左賑やかなサインがあふれて | 右左賑やかなサインがあふれて | ||
迷ったら身を任す ですよね、ドライバー | |||
悪気無くても罪は生まれますか? | 悪気無くても罪は生まれますか? | ||
答えはどこに隠されてるの somebody knows | |||
あきらめないでもうちょい考えて Question! Answer! | |||
めんどくさい宿題はたまっていくばかりで | |||
今日はもう手に負えない 明日にしよう | |||
君の眠る顔をしばらく眺めていたい | |||
ずっとこの瞬間が 続いたらいいね | |||
この場合の愛は間違いですか? | |||
答えはどこに隠されてるの somebody knows | |||
あきらめないでもうちょい考えて Question! Answer! | |||
そして何かがわかったとたん またひとつ | |||
新しい問いまた聞こえてくる Question! Answer! | |||
暗闇にうかんでるその頬に触れる | |||
誰もがゆずれない正義を抱いて | 誰もがゆずれない正義を抱いて | ||
答えはここにちゃんとあるじゃない everybody knows | |||
だけどもうひとつ心が晴れない Question! Answer! | |||
| english = | |||
正解が欲しい それが幸せ? nobody knows | |||
その寂しさを僕らは生きる Question! Answer! | |||
Question! Answer! | |||
Question! Answer! | |||
| english = | |||
Packed with contradictions, the bus keeps rolling on | |||
We innocently smile as we climb aboard | We innocently smile as we climb aboard | ||
Brimming signs overflow in every direction | Brimming signs overflow in every direction | ||
We can trust you if we get | We can trust you if we get lost—can't we, driver? | ||
Where is the answer hidden? | Should malice not exist, would there still be crime? | ||
Don't give up, just think a little | |||
Touching your cheek as you float in darkness | Where is it that the answer's hidden? somebody knows | ||
Embrace the justice that | Don't give up, just think a little more — Question! Answer! | ||
The answer's been right here all along | |||
But with it I know | Annoying homework just keeps piling up on me | ||
And we | Can't finish it today, so let's leave it for tomorrow | ||
I just want to watch your sleeping face instead | |||
I wish this moment could last forever... | |||
Is it wrong to hold love like this? | |||
Where is it that the answer's hidden? somebody knows | |||
Don't give up, just think a little more — Question! Answer! | |||
Then, in the instant I figure something out—once again... | |||
I'm left only with a new question — Question! Answer! | |||
Touching your cheek as you float in darkness... | |||
Embrace the justice that no one wants to abandon | |||
The answer's been right here all along; everybody knows | |||
But with it, I know hearts will always doubt — Question! Answer! | |||
Does seeking the truth make you happy? nobody knows | |||
And we have to live with that sadness — Question! Answer! | |||
}} | }} | ||
{{clear}} | |||
== CD info == | == CD info == | ||
=== Normal edition CD track listing === | === Normal edition CD track listing === | ||
====CD 1==== | ==== CD 1 ==== | ||
{{BeginTable TrackListing}} | {{BeginTable TrackListing}} | ||
{{TrackListingItem|1|ギリギリchop| | {{TrackListingItem|1|ギリギリchop|Girigiri chop|On the edge chop|4:00}} | ||
{{TrackListingItem|2|今夜月の見える丘に| | {{TrackListingItem|2|今夜月の見える丘に|Kon'ya Tsuki no Mieru Oka ni|On the Hilltop Where We Can See the Moon Tonight|4:12}} | ||
{{TrackListingItem|3|May|May|May|4:20}} | {{TrackListingItem|3|May|May|May|4:20}} | ||
{{TrackListingItem|4|juice|juice|juice|4:02}} | {{TrackListingItem|4|juice|juice|juice|4:02}} | ||
| Line 113: | Line 218: | ||
{{TrackListingItem|6|ultra soul|ultra soul|ultra soul|3:43}} | {{TrackListingItem|6|ultra soul|ultra soul|ultra soul|3:43}} | ||
{{TrackListingItem|7|GOLD|GOLD|GOLD|5:37}} | {{TrackListingItem|7|GOLD|GOLD|GOLD|5:37}} | ||
{{TrackListingItem|8|熱き鼓動の果て|Atsuki | {{TrackListingItem|8|熱き鼓動の果て|Atsuki Kodou no Hate|The Result of This Hot Heartbeat|4:07}} | ||
{{TrackListingItem|9|IT'S SHOWTIME!!|IT'S SHOWTIME!!|IT'S SHOWTIME!!|4:01}} | {{TrackListingItem|9|IT'S SHOWTIME!!|IT'S SHOWTIME!!|IT'S SHOWTIME!!|4:01}} | ||
{{TrackListingItem|10|野性のENERGY|Yasei no ENERGY|Wild ENERGY|4:41}} | {{TrackListingItem|10|野性のENERGY|Yasei no ENERGY|Wild ENERGY|4:41}} | ||
| Line 122: | Line 227: | ||
{{EndTable}} | {{EndTable}} | ||
{{clearleft}} | {{clearleft}} | ||
====CD 2==== | |||
==== CD 2 ==== | |||
{{BeginTable TrackListing}} | {{BeginTable TrackListing}} | ||
{{TrackListingItem|15|衝動| | {{TrackListingItem|15|衝動|Shoudou|Impulse|3:15}} | ||
{{TrackListingItem|16|ゆるぎないものひとつ|Yuruginai Mono Hitotsu|One Sure Thing|4:38}} | {{TrackListingItem|16|ゆるぎないものひとつ|Yuruginai Mono Hitotsu|One Sure Thing|4:38}} | ||
{{TrackListingItem|17|SPLASH!|SPLASH!|SPLASH!|3:34}} | {{TrackListingItem|17|SPLASH!|SPLASH!|SPLASH!|3:34}} | ||
| Line 137: | Line 243: | ||
{{TrackListingItem|26|GO FOR IT, BABY -キオクの山脈-|GO FOR IT, BABY -Kioku no Sanmyaku-|GO FOR IT, BABY -Mountains of Memories-|4:42}} | {{TrackListingItem|26|GO FOR IT, BABY -キオクの山脈-|GO FOR IT, BABY -Kioku no Sanmyaku-|GO FOR IT, BABY -Mountains of Memories-|4:42}} | ||
{{TrackListingItem|27|Q&A|Q&A|Q&A|4:15}} | {{TrackListingItem|27|Q&A|Q&A|Q&A|4:15}} | ||
{{TrackListingItem|28|ユートピア| | {{TrackListingItem|28|ユートピア|Yuutopia|Utopia|4:24}} | ||
{{EndTable}} | {{EndTable}} | ||
{{clearleft}} | {{clearleft}} | ||
===First press limited edition CD+DVD track listing=== | === First press limited edition CD+DVD track listing === | ||
====CD 1==== | ==== CD 1 ==== | ||
{{BeginTable TrackListing}} | {{BeginTable TrackListing}} | ||
{{TrackListingItem|1|ギリギリchop| | {{TrackListingItem|1|ギリギリchop|Girigiri chop|On the edge chop|4:00}} | ||
{{TrackListingItem|2|今夜月の見える丘に| | {{TrackListingItem|2|今夜月の見える丘に|Kon'ya Tsuki no Mieru Oka ni|On the Hilltop Where We Can See the Moon Tonight|4:12}} | ||
{{TrackListingItem|3|May|May|May|4:20}} | {{TrackListingItem|3|May|May|May|4:20}} | ||
{{TrackListingItem|4|juice|juice|juice|4:02}} | {{TrackListingItem|4|juice|juice|juice|4:02}} | ||
| Line 151: | Line 257: | ||
{{TrackListingItem|6|ultra soul|ultra soul|ultra soul|3:43}} | {{TrackListingItem|6|ultra soul|ultra soul|ultra soul|3:43}} | ||
{{TrackListingItem|7|GOLD|GOLD|GOLD|5:37}} | {{TrackListingItem|7|GOLD|GOLD|GOLD|5:37}} | ||
{{TrackListingItem|8|熱き鼓動の果て|Atsuki | {{TrackListingItem|8|熱き鼓動の果て|Atsuki Kodou no Hate|The Result of This Hot Heartbeat|4:07}} | ||
{{TrackListingItem|9|IT'S SHOWTIME!!|IT'S SHOWTIME!!|IT'S SHOWTIME!!|4:01}} | {{TrackListingItem|9|IT'S SHOWTIME!!|IT'S SHOWTIME!!|IT'S SHOWTIME!!|4:01}} | ||
{{TrackListingItem|10|野性のENERGY|Yasei no ENERGY|Wild ENERGY|4:41}} | {{TrackListingItem|10|野性のENERGY|Yasei no ENERGY|Wild ENERGY|4:41}} | ||
| Line 160: | Line 266: | ||
{{EndTable}} | {{EndTable}} | ||
{{clearleft}} | {{clearleft}} | ||
====CD 2==== | |||
==== CD 2 ==== | |||
{{BeginTable TrackListing}} | {{BeginTable TrackListing}} | ||
{{TrackListingItem|15|衝動| | {{TrackListingItem|15|衝動|Shoudou|Impulse|3:15}} | ||
{{TrackListingItem|16|ゆるぎないものひとつ|Yuruginai Mono Hitotsu|One Sure Thing|4:38}} | {{TrackListingItem|16|ゆるぎないものひとつ|Yuruginai Mono Hitotsu|One Sure Thing|4:38}} | ||
{{TrackListingItem|17|SPLASH!|SPLASH!|SPLASH!|3:34}} | {{TrackListingItem|17|SPLASH!|SPLASH!|SPLASH!|3:34}} | ||
| Line 175: | Line 282: | ||
{{TrackListingItem|26|GO FOR IT, BABY -キオクの山脈-|GO FOR IT, BABY -Kioku no Sanmyaku-|GO FOR IT, BABY -Mountains of Memories-|4:42}} | {{TrackListingItem|26|GO FOR IT, BABY -キオクの山脈-|GO FOR IT, BABY -Kioku no Sanmyaku-|GO FOR IT, BABY -Mountains of Memories-|4:42}} | ||
{{TrackListingItem|27|Q&A|Q&A|Q&A|4:15}} | {{TrackListingItem|27|Q&A|Q&A|Q&A|4:15}} | ||
{{TrackListingItem|28|ユートピア| | {{TrackListingItem|28|ユートピア|Yuutopia|Utopia|4:24}} | ||
{{EndTable}} | {{EndTable}} | ||
{{clearleft}} | {{clearleft}} | ||
| Line 182: | Line 289: | ||
=== Gallery === | === Gallery === | ||
==== CD ==== | |||
<gallery widths=200px heights=200px> | <gallery widths=200px heights=200px> | ||
File:Opening36.jpg|Front | File:Opening36.jpg|Front | ||
| Line 192: | Line 300: | ||
</gallery> | </gallery> | ||
==Trivia== | ==== TV ==== | ||
<gallery widths=180px perrow=5> | |||
File:Op36-Main logo.JPG|Main logo | |||
Image:op36-1.jpg|Kogoro, Ran, and Sonoko | |||
Image:op36-2.jpg|Detective Boys | |||
Image:op36-3.jpg|Agasa and HQ police officers | |||
Image:op36-4.jpg|Shiho and Ai | |||
Image:op36-5.jpg|The Black Organization members | |||
Image:op36-8.jpg|"Who is he?!" (Op Version 1) | |||
Image:op36-9.jpg|"He is ***!!" (Op Version 2) | |||
Image:op36-6.jpg|Amuro, Sera, and Subaru | |||
Image:op36-10.jpg|"Who is Bourbon?" (Op Version 1) | |||
Image:op36-11.jpg|"Their purpose is ***!!" (Op Version 2) | |||
File:Op36-13.JPG|Conan with the words "Somebody knows" | |||
Image:op36-12.jpg|Vermouth with the words "Everybody knows" | |||
File:Op36-14.JPG|Gin and Vodka with the words "Question–Answer" | |||
Image:op36-7.jpg|Gin, Vodka, and Conan | |||
</gallery> | |||
== Trivia == | |||
* The opening misspells "Bourbon" as "Burbon". | * The opening misspells "Bourbon" as "Burbon". | ||
| Line 200: | Line 327: | ||
== References == | == References == | ||
* '''Lyrics''' | * '''Lyrics''' | ||
# Romaji lyrics | # Japanese, English and Romaji lyrics from B'z Wiki: [http://bzwiki.offthelock.com/Q%26A_%28Lyrics%29 Q&A (Lyrics) - B'z Wiki]. Retrieved on August 11, 2013. | ||
{{Opening Themes}} | |||
[[de:Opening 36]] | [[de:Opening 36]] | ||
[[Category:Opening songs]][[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] | [[zh:OP36]] | ||
[[Category:Opening songs]] | |||
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] | |||
Latest revision as of 09:48, 17 July 2025
| ‹ TRY AGAIN | List of Songs | Butterfly Core › |
| Opening 36 | |
| Original title: | Q&A |
|---|---|
| Artist: | B'z |
| Episodes: | 696~717 |
| Release date: | June 12, 2013 |
| CDs: | 2 |
| Tracks: | 28 |
| Original Cost: | 2,800円 3,500円 (limited ed.) |
| CD Number: | BMCV-8042 BMCV-8040 (limited ed.) |
| Record Label: | VERMILLION RECORDS |
| Oricon chart peak: | 2 |
Q&A is a song by B'z that was released in the album "B'z The Best XXV 1999-2012" on June 12, 2013. The titular song is the 36th opening of the anime.
Detective Conan opening info
Cast
Gadgets
Conan's opening speech
Japanese
| “ | "100%の答えを目指して、謎や暗号オールクリア!"
("Seeking comprehensive answers, he solves every mystery and code!") |
„ |
Catalan (Catalonia)
| “ | "Per trobar la solució perfecta cal desxifrar tots els misteris i codis."
("In order to find the perfect solution one must decipher all mysteries and codes.") |
„ |
Italian
| “ | "L'unico obiettivo è svelare tutti i misteri e risolvere tutti gli enigmi!"
("The only objective is to unravel all the mysteries and solve all the puzzles!") |
„ |
Thai
| “ | "เพื่อคำตอบที่แม่นยำ 100% ทั้งปริศนาหรือคำใบ้ ไขได้หมด!"
("For answers that are 100% correct, a mystery or a code, I can solve it all!") |
„ |
Vietnamese
Epispde 696-697
| “ | "Để tìm ra câu trả lời hoàn thiện, cậu ấy giải quyết những bí ẩn và mật."
("To find the perfect answer, he solves mysteries and codes.") |
„ |
Episode 698-717
| “ | "Tìm kiếm câu trả lời 100%, bí ẩn và ám hiệu được hóa giải."
("Find the answer 100%, mysteries and codes are solved." |
„ |
Artists
- Performer: B'z
- Lyrics: Koshi Inaba
- Composer: Tak Matsumoto
Staff
- Storyboard - Yasuichiro Yamamoto
- Technical Director - Yasuichiro Yamamoto
- Animation Director - Masatomo Sudo
- Key Animation - Hideyuki Motohashi, Yasuichiro Yamamoto, Seiji Muta, Hiroyuki Notake, Miwa Oshima, Nobuyuki Iwai, Hiroshi Ito, Sumiko Matsumoto
Song info
Lyrics




{{#tabs:lyrics|
Nokkatta bokura wa mujaki ni warau Migihidari nigiyaka na sain ga afurete Mayottara mi wo makasu desu yo ne, doraibaa
Warugi nakute mo tsumi wa umaremasu ka?
Kotae wa doko ni kakusareteru no somebody knows Akiramenaide mou choi kangaete Question! Answer!
Mendokusai shukudai wa tamatte iku bakari de Kyou wa mou te ni oenai ashita ni shiyou Kimi no nemuru kao wo shibaraku nagamete itai Zutto kono shunkan ga tsudzuitara ii ne
Kono baai no ai wa machigai desu ka?
Kotae wa doko ni kakusareteru no somebody knows Akiramenaide mou choi kangaete Question! Answer! Soshite nani ka ga wakatta totan mata hitotsu Atarashii toi mata kikoete kuru Question! Answer!
Kurayami ni ukanderu sono hoho ni fureru Dare mo ga yuzurenai seigi wo idaite
Kotae wa koko ni chanto aru janai everybody knows Dakedo mou hitotsu kokoro ga harenai Question! Answer!
Seikai ga hoshii sore ga shiawase? Nobody knows Sono sabishisa wo bokura wa ikiru Question! Answer!
Question! Answer!
Question! Answer!}}We innocently smile as we climb aboard Brimming signs overflow in every direction We can trust you if we get lost—can't we, driver?
Should malice not exist, would there still be crime?
Where is it that the answer's hidden? somebody knows Don't give up, just think a little more — Question! Answer!
Annoying homework just keeps piling up on me Can't finish it today, so let's leave it for tomorrow I just want to watch your sleeping face instead I wish this moment could last forever...
Is it wrong to hold love like this?
Where is it that the answer's hidden? somebody knows Don't give up, just think a little more — Question! Answer! Then, in the instant I figure something out—once again... I'm left only with a new question — Question! Answer!
Touching your cheek as you float in darkness... Embrace the justice that no one wants to abandon
The answer's been right here all along; everybody knows But with it, I know hearts will always doubt — Question! Answer!
Does seeking the truth make you happy? nobody knows
And we have to live with that sadness — Question! Answer!}}乗っかった僕らは無邪気に笑う 右左賑やかなサインがあふれて 迷ったら身を任す ですよね、ドライバー
悪気無くても罪は生まれますか?
答えはどこに隠されてるの somebody knows あきらめないでもうちょい考えて Question! Answer!
めんどくさい宿題はたまっていくばかりで 今日はもう手に負えない 明日にしよう 君の眠る顔をしばらく眺めていたい ずっとこの瞬間が 続いたらいいね
この場合の愛は間違いですか?
答えはどこに隠されてるの somebody knows あきらめないでもうちょい考えて Question! Answer! そして何かがわかったとたん またひとつ 新しい問いまた聞こえてくる Question! Answer!
暗闇にうかんでるその頬に触れる 誰もがゆずれない正義を抱いて
答えはここにちゃんとあるじゃない everybody knows だけどもうひとつ心が晴れない Question! Answer!
正解が欲しい それが幸せ? nobody knows その寂しさを僕らは生きる Question! Answer!
Question! Answer!
Question! Answer!}}
}}
CD info
Normal edition CD track listing
CD 1
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ギリギリchop | Girigiri chop | On the edge chop | 4:00 |
| 2 | 今夜月の見える丘に | Kon'ya Tsuki no Mieru Oka ni | On the Hilltop Where We Can See the Moon Tonight | 4:12 |
| 3 | May | May | May | 4:20 |
| 4 | juice | juice | juice | 4:02 |
| 5 | RING | RING | RING | 4:03 |
| 6 | ultra soul | ultra soul | ultra soul | 3:43 |
| 7 | GOLD | GOLD | GOLD | 5:37 |
| 8 | 熱き鼓動の果て | Atsuki Kodou no Hate | The Result of This Hot Heartbeat | 4:07 |
| 9 | IT'S SHOWTIME!! | IT'S SHOWTIME!! | IT'S SHOWTIME!! | 4:01 |
| 10 | 野性のENERGY | Yasei no ENERGY | Wild ENERGY | 4:41 |
| 11 | BANZAI | BANZAI | BANZAI | 3:51 |
| 12 | ARIGATO | ARIGATO | THANK YOU | 5:03 |
| 13 | 愛のバクダン | Ai no Bakudan | Love Bomb | 4:27 |
| 14 | OCEAN | OCEAN | OCEAN | 5:26 |
CD 2
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 15 | 衝動 | Shoudou | Impulse | 3:15 |
| 16 | ゆるぎないものひとつ | Yuruginai Mono Hitotsu | One Sure Thing | 4:38 |
| 17 | SPLASH! | SPLASH! | SPLASH! | 3:34 |
| 18 | 永遠の翼 | Eien no Tsubasa | Eternal Wings | 5:11 |
| 19 | SUPER LOVE SONG | SUPER LOVE SONG | SUPER LOVE SONG | 4:01 |
| 20 | BURN -フメツノフェイス- | BURN -Fumetsu no Face- | BURN -Eternal Face- | 3:51 |
| 21 | イチブトゼンブ | Ichibu to Zenbu | One and All | 4:12 |
| 22 | DIVE | DIVE | DIVE | 3:18 |
| 23 | MY LONELY TOWN | MY LONELY TOWN | MY LONELY TOWN | 3:38 |
| 24 | さよなら傷だらけの日々よ | Sayonara Kizu Darake no Hibi yo | Goodbye, Painful Days | 3:43 |
| 25 | Don't Wanna Lie | Don't Wanna Lie | Don't Wanna Lie | 4:06 |
| 26 | GO FOR IT, BABY -キオクの山脈- | GO FOR IT, BABY -Kioku no Sanmyaku- | GO FOR IT, BABY -Mountains of Memories- | 4:42 |
| 27 | Q&A | Q&A | Q&A | 4:15 |
| 28 | ユートピア | Yuutopia | Utopia | 4:24 |
First press limited edition CD+DVD track listing
CD 1
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ギリギリchop | Girigiri chop | On the edge chop | 4:00 |
| 2 | 今夜月の見える丘に | Kon'ya Tsuki no Mieru Oka ni | On the Hilltop Where We Can See the Moon Tonight | 4:12 |
| 3 | May | May | May | 4:20 |
| 4 | juice | juice | juice | 4:02 |
| 5 | RING | RING | RING | 4:03 |
| 6 | ultra soul | ultra soul | ultra soul | 3:43 |
| 7 | GOLD | GOLD | GOLD | 5:37 |
| 8 | 熱き鼓動の果て | Atsuki Kodou no Hate | The Result of This Hot Heartbeat | 4:07 |
| 9 | IT'S SHOWTIME!! | IT'S SHOWTIME!! | IT'S SHOWTIME!! | 4:01 |
| 10 | 野性のENERGY | Yasei no ENERGY | Wild ENERGY | 4:41 |
| 11 | BANZAI | BANZAI | BANZAI | 3:51 |
| 12 | ARIGATO | ARIGATO | THANK YOU | 5:03 |
| 13 | 愛のバクダン | Ai no Bakudan | Love Bomb | 4:27 |
| 14 | OCEAN | OCEAN | OCEAN | 5:26 |
CD 2
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 15 | 衝動 | Shoudou | Impulse | 3:15 |
| 16 | ゆるぎないものひとつ | Yuruginai Mono Hitotsu | One Sure Thing | 4:38 |
| 17 | SPLASH! | SPLASH! | SPLASH! | 3:34 |
| 18 | 永遠の翼 | Eien no Tsubasa | Eternal Wings | 5:11 |
| 19 | SUPER LOVE SONG | SUPER LOVE SONG | SUPER LOVE SONG | 4:01 |
| 20 | BURN -フメツノフェイス- | BURN -Fumetsu no Face- | BURN -Eternal Face- | 3:51 |
| 21 | イチブトゼンブ | Ichibu to Zenbu | One and All | 4:12 |
| 22 | DIVE | DIVE | DIVE | 3:18 |
| 23 | MY LONELY TOWN | MY LONELY TOWN | MY LONELY TOWN | 3:38 |
| 24 | さよなら傷だらけの日々よ | Sayonara Kizu Darake no Hibi yo | Goodbye, Painful Days | 3:43 |
| 25 | Don't Wanna Lie | Don't Wanna Lie | Don't Wanna Lie | 4:06 |
| 26 | GO FOR IT, BABY -キオクの山脈- | GO FOR IT, BABY -Kioku no Sanmyaku- | GO FOR IT, BABY -Mountains of Memories- | 4:42 |
| 27 | Q&A | Q&A | Q&A | 4:15 |
| 28 | ユートピア | Yuutopia | Utopia | 4:24 |
DVD: Music videos for all tracks (except "Utopia")
Gallery
CD
-
Front
-
Back
-
CD 1
-
CD 2
-
DVD
-
Booklet front
-
Booklet back
TV
-
Main logo
-
Kogoro, Ran, and Sonoko
-
Detective Boys
-
Agasa and HQ police officers
-
Shiho and Ai
-
The Black Organization members
-
"Who is he?!" (Op Version 1)
-
"He is ***!!" (Op Version 2)
-
Amuro, Sera, and Subaru
-
"Who is Bourbon?" (Op Version 1)
-
"Their purpose is ***!!" (Op Version 2)
-
Conan with the words "Somebody knows"
-
Vermouth with the words "Everybody knows"
-
Gin and Vodka with the words "Question–Answer"
-
Gin, Vodka, and Conan
Trivia
- The opening misspells "Bourbon" as "Burbon".
See also
References
- Lyrics
- Japanese, English and Romaji lyrics from B'z Wiki: Q&A (Lyrics) - B'z Wiki. Retrieved on August 11, 2013.
| Detective Conan Opening Themes | ||
|---|---|---|
| Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 | ||



