Jump to content

Winter Bells: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
Adriamichi (talk | contribs)
Conan's opening speech: Added Vietnamese from DC in Vietnam Page
Line 60: Line 60:
==== German ====
==== German ====
===== Standard (reused from opening 7) =====
===== Standard (reused from opening 7) =====
{{cquote|"Wie der fließend der Wasser keinen Form hat und der Wind unsichtbar ist, so können Schlussfolgerungen in jedem Fall alle möglichen Form annehmen"
{{cquote|"Wie das fließende Wasser keine Form hat, und der Wind unsichtbar ist, so können Schlussfolgerungen in jedem Fall alle möglichen Formen annehmen."
("Like the water stream that doesn't have any shape and the wind is invisible, also conclusions can take in each case all possible appearances.")}}
("Like the water stream that doesn't have any shape and the wind that is invisible, conclusions can take any possible direction in every case.")}}


==== Indonesian ====
==== Indonesian ====

Revision as of 03:51, 17 July 2020

Chronology
‹  destiny List of Songs I can't stop my love for you♥  ›
Opening 10

Information
Original title: Winter Bells
Artist: Mai Kuraki
Episodes: 259~270
CD Info
Release date: January 17, 2002
CDs: 1
Tracks: 4
Original Cost: 1,260円
CD Number: GZCA-2026
Record Label: GIZA studio
Oricon chart peak: #1 (Daily)
#1 (Weekly)
#41 (Yearly)

Winter Bells is a single by J-pop singer Mai Kuraki. The song is the 10th opening of the anime and manga franchise Detective Conan. The single itself was released on January 17, 2002, and was a smash hit, peaking at number one on both the daily and weekly charts, and barely went past the top fourty on the yearly charts, peaking at #41. The song itself sold over 258,000 copies, and the song is arguably one of Kuraki's most well known hits.

Detective Conan opening info

Cast

Gadgets

Conan's opening speech

Japanese

"ハートの中身はミステリー。二人に輝くStar & Snow!"

("The inside of the heart is a mystery. Stars and snow are all around us!")

Catalan

"El que hi ha al cor és un misteri. Les estrelles i la neu brillen per a tots dos!"

("What is in the heart is a mystery. Stars and snow are shining for the two of us!")

German

Standard (reused from opening 7)
"Wie das fließende Wasser keine Form hat, und der Wind unsichtbar ist, so können Schlussfolgerungen in jedem Fall alle möglichen Formen annehmen."

("Like the water stream that doesn't have any shape and the wind that is invisible, conclusions can take any possible direction in every case.")

Indonesian

"Ada Misteri Di dalam hati Kita, Bintang Dan Salju ada di mana-mana"

Spanish (Spain)

Standard
"¡Al igual que brillan el sol y las estrellas, nuestros sentimientos son un misterio para los demás!"

("Just like the sun and the stars shine, our feelings are a mystery for the others!")

Used in several episodes (reused from opening 8)
"¡Pido a mi corazón que sea fuerte mientras me adentro en lo más profundo del misterio con paso firme!"

("I ask my heart to be brave while I firmly enter the deepest part of the mystery!")

Vietnamese

"Sâu thẳm trong tim là những bí ẩn. Tỏa sáng xung quanh là tuyết và sao!"

("Deep inside the heart are the mysteries. Shining around us are snow and stars!")

Staff

Song info

Chart placement

  • #1 (Daily)
  • #1 (Weekly)
  • #41 (Yearly)

Lyrics

Ran and Conan
Conan
Gin and Vodka
Conan and Shinichi
Shiroi yuki geshiki shiawase wo kazoeru

Beru no oto ga hibiku yo koyoi koso wa kimi wo sasoi Futari dake no toki itsumo ienai kara Chiisa na KISS toki wo tomete kono mama Need your love tonight

Sagashite ita unmei no shunkan wo deatta kimi to futari Omoidasu yuki no hoomu kimi no kage ga chiisaku naru

Zutto anata ni ageru yo winter bell Mado ni tsumoru yuki ga Futari wo chikadzukeru yo Day by day ima dakishimete...

Toori sugiru kaze ni okubyou ni natteta yo Taisetsu na kimi dakara ima demo Need your love tonight

Raito ga hikaru shunkan mirai wo shinjite itai futari Yurete iru kyandoru ga mabushiku kono toki wo terasu

Zutto zutto matte ita winter bell Shizuka ni furu yuki ga Futari wo yasashiku suru Day and night ima dakishimete...

Fuyu ga sugi atarashii kisetsu ga kuru kimi wo tsurete

Oh yes yozora ni todoku yo winter bell Kirameku hoshizora ni Kono omoi wo kanaeru Sweet Starlight hoshi furu yoru ni sou itsu made mo...

Winter Bells La La La Stay Forever I'll be with you

Winter Bells La La La Stay Forever forever with you
Counting the happiness in the white snow surrounding

The place where the bell rings lures you I can't say it when we're alone The small KISS stops time, I still Need your love tonight

I met you while searching for the destined time and together I remember your shadow becoming smaller in the snow home

I will give you the winter bell always The snow that collects at the window Brings us together Day by day Holding onto now

I was being very scared at the passing wind Because you're important I still Need your love tonight

Wanting to believe the time when the light will flash The swaying candle light up this time brightly

I was waiting and waiting for the winter bell The snow that falls quietly Is kind to us Day and night Holding onto now...

Winter passes and a new season comes, bringing you along

Oh yes reach the night sky winter bell At the shining starry sky The sweet star light will grant these feelings On the night that star rains Yes, always...

Winter Bells La La La La Stay Forever I'll be with you

Winter Bells La La La La Stay Forever forever with you
白い雪景色 幸せを数える

ベルの音が響くよ 今宵こそは 君を誘い 二人だけのとき いつも言えないから 小さなKISS 時間(とき)を止めて このまま Need your love tonight

探していた運命の瞬間を 出逢った君と 二人 思い出す 雪のホーム 君の影が 小さくなる

ずっと あなたにあげるよ ウィンター・ベル 窓に積もる雪が 二人を近付けるよ Day by day 今 抱きしめて...

通り過ぎる風に 臆病になってたよ 大切な君だから 今でも Need your love tonight

ライトが光る瞬間未来を 信じていたい 二人 揺れている キャンドルが 眩しく このときを照らす

ずっと ずっと待っていた ウィンター・ベル 静かに降る雪が 二人を優しくする Day and night 今 抱きしめて...

冬が過ぎ 新しい季節が来る 君を連れて

Oh yes 夜空に届くよ ウィンター・ベル 煌めく星空に この想いを叶える Sweet Starlight 星降る夜に そういつまでも...

Winter Bells La La La Stay Forever I'll be with you

Winter Bells La La La Stay Forever forever with you






Neben dir, da steht die Zeit still,

doch wie beschreibt man das Gefühl? Gibts ein Problem, wirds trotzdem weitergehen, wenn du mich brauchst, werde ich bei dir sein.

In allen Straßen dieser Stadt will ich dein Schatten sein, der bei dir bleiben wird wohin du auch gehst. Denn wir sind zu zweit, das ist alles was jetzt zählt. Ich fühl mich nur noch halb so stark, wenn du mir fehlst.

Wenn du gehst dann fliegen meine Träume hinterher, es fällt mir schwer, hier allein zu sein. Doch ich weiß, es werden viele Tage noch vergehen, dann sehen wir uns für immer.

Alle meine Träume fliegen hinter dir her, nur du, kannst sie verstehen...

nur du, wirst sie bald sehen...
Close to you, time stands still,

how can anybody describe the feeling? When there's a problem, time will nevertheless go on, when you need me, I'll be at your side.

In all these city's streets I want to be your shadow, that will stay with you also wherever you go. Then we're a couple, that's everything that now counts. I feel only half strong, when I miss you.

When you go then my dreams flies after you, is hard to me, be alone here. However I know, that many days still pass by, then we'll see us for always.

All my dreams flies after you, only you, can understand them...

only you, will see them soon...



Cando estou, contigo a soas

de dicircho non son quen. Un bico fugaz que entre nós o tempo detén... Pero aínda eu, need your love tonight. Coñecinte un dia mentres buscaba o tempo, que nos gardaba o destino. Alá lonxe na casa, que a neve de branco cubriu, a túa sombra decrecente aínda imaxino! Sempre, tocarei pra tin sen fin as winter bells, a neve que, pousa na ventá. Vainos xuntando tamén os dous e day by day, fundidos nunha aperta. Sempre, tocarei pra tin as winter bells, fundidos nunha aperta...

baixo choiva de estrelas.
When I am, alone with you

tell it to you, I am not that one. A brief kiss that between us stops the time... But I still, need your love tonight. I met you a day while I was searching that moment, that destinay had to us. That far at home, that snow cover up white, your declining shadow I still imagine! Always, I will play for you endless the winter bells, the snow that remains in the window. We will join also together and day by day, melted in a hug. Always, I will play for you the winter bells, melted in a hug...

under a stars raining.






CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 Winter Bells Winter Bells Winter Bells 4:39
2 thankful thankful thankful 4:00
3 always~Gomi’s Lair Club Mix~ (Radio Edit) always ~Gomi’s Lair Club Mix~ (Radio Edit) always ~Gomi’s Lair Club Mix~ (Radio Edit) 4:40
4 Winter Bells (Instrumental) Winter Bells (Instrumental) Winter Bells (Instrumental) 4:37

CD

TV

See also

Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061

References

  • Lyrics
  1. Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Winter Bells by mink309. Retrieved on August 21, 2011.