Jump to content

Girigiri chop: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
Manami (talk | contribs)
mNo edit summary
Manami (talk | contribs)
mNo edit summary
Line 238: Line 238:
== See also ==
== See also ==
* [[Music]]
* [[Music]]
{{Opening Themes}}


== References ==
== References ==
Line 243: Line 245:
# Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/girigirichop.htm GIRIGIRI chop by Shinobi Chirlind-Byouko]. Retrieved on August 21, 2011.
# Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/girigirichop.htm GIRIGIRI chop by Shinobi Chirlind-Byouko]. Retrieved on August 21, 2011.
# English and Japanese lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=924&show=4 GIRIGIRI chop]. Retrieved on August 21, 2011.
# English and Japanese lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=924&show=4 GIRIGIRI chop]. Retrieved on August 21, 2011.
{{Opening Themes}}


[[de:Opening 06]]
[[de:Opening 06]]
[[Category:Opening songs]]
[[Category:Opening songs]]

Revision as of 22:51, 6 August 2017

Chronology
‹  TRUTH ~A Great Detective of Love~ List of Songs Mysterious Eyes  ›
Opening 6

Information
Original title:
Artist: B'z
Episodes: 143~167
CD Info
Release date: June 9, 1999
CDs: 1
Tracks: 2
Original Cost: 1,020円
CD Number: BMDR-2018
Record Label: Rooms Records
Oricon chart peak: #1 (Weekly)
#19 (Yearly)

girigiri chop is a single by the music group B'z released June 9, 1999. The titular song is the 6th opening of the anime. The other song on the single, "ONE", was used as the closing theme to The Last Wizard of the Century.

Detective Conan opening info

Cast

Gadgets

Conan's opening speech

Japanese

"ピカッと光ってシャキッと貫通。動き出したら止まらない!"

("Perceiving in a flash, once it starts, it won't stop!")

Indonesian

Pasrah Dalam Sekejap, Setelah mulai, itu Tidak akan berhenti!

Spanish (Spain)

"Tiene flashes de inspiración que le desvelan la verdad, y una vez que la ha descubierto nadie puede detenerle."

("He's got flashes of inspiration which reveal him the truth, and once he has uncovered it, no one can stop him.")

Spanish (Latin America)

"Un golpe de inspiración que ilumina la verdad. Cuando se enciende, ya no se puede apagar."

("A inspiration strike that shines upon truth. Once it lights, it cannot be put out.")

Thai

"Perceiving in a flash, once it starts, it won't stop!"

("เปล่งประกายเจิดจรัสดุจใบมีดที่เฉียบคม หากเริ่มต้นแล้วก็หยุดไม่ได้")

Staff

International version

Just like 'Feel your Heart', this intro was replaced by the previous intro (in this case: 'TRUTH ~A Great Detective of Love~') in the international masters, probably because of rights issues. Somehow the Japanese credited version ended up in Spanish and Portuguese broadcasts for a few episodes.

Synopsis

While Conan's voice gives an introduction to the chapter, the camera passes across Conan and then shows the faces of Conan and Shinichi staring outward. Floodlights turn on, Conan aims his stun-gun wristwatch, and a split-screen shows Kogoro slumping against a pillar while Conan walks around a crime scene. Conan also uses the voice-changing bowtie before stills of Inspector Megure, Takagi, Professor Agasa, and Kogoro flash by. Conan running fades into Ran on the phone, crying, and then to Ran taken hostage by a culprit as Shinichi and then Conan runs along the side of the screen. The scene changes to Conan with the Detective Boys, and Ayumi kissing Conan provokes Genta and Mitsuhiko to chase him. After multiple shots of Conan, Ran, and the Detective boys, the screen shows the band members of B'z performing and then various shots of the cast taken from previous openings.

Song info

Chart placement

  • #1 (Weekly)
  • #19 (Yearly)

Lyrics

Conan
Conan and Shinichi as Sherlock Holmes
Gin, Vodka, and Shinichi

{{#tabs:lyrics|

{{#lyrics:Daitai donna zasshi wo mekuttatte dame

Tameiki de chau wa Boku ni niau fuku nanka wa arya shinai no yo Seikimatsu no ryuukoushoku

Zenbu wa omae nya awase rarenai yo Gakkari sasete gomen ne nante ne

Girigiri gake no ue wo iku you ni Furafura shitatte ii janai ka yo Soredemo mae ni iku shika nai nda kara Daijoubu boku no baai wa

Ima ja dare mo shinpai nanka shite nai darou na Douzo kougeki shite mo ii yo Betsu ni muteppou nanka janai nda yo Atama mo sokosoko tsukatteru

Tama ni kurushikute itai no ga Kimochi yokattari nanka shitari shite

Girigiri no kanji nan da yo suki na no wa Namanurui onsen wa mada chotto de ii Kiwadoi kaikan ni okasarete Tanoshime nakya mazuin janai no

Ukareppa nashi to wa mata chotto chigau Shimari ga nai to mata minna ni kosokoso warawareruzo omae

Girigiri janai to boku dame nan da yo Onegai samui me de mitsumenai de yo Jibun no peesu de yarasete yo Ja nai to sugu ni tsubureru

Girigiri gake no ue wo yuku you ni Furafura shitatte ii janai ka yo Soredemo mae ni iku shika nai nda kara

Daijoubu boku no baai wa}}
{{#lyrics:No matter what magazine I flip through, it’s no good, and I can’t help but sigh

There no such thing as clothes that’ll look good on me, end of the century fashion color

I can’t match everything to your tastes So sorry to disappoint you

On the edge, just like walking along a cliff What’s wrong with me tottering a bit? Because even then, I have no where to go but forward In my case, things’ll be alright.

By now I bet there no one is worried about me It’s alright if you go ahead and attack It’s not that I’m reckless or anything, I use my head somewhat, too

From time to time the strain and the pain Feel good or something

The feeling of being on the edge is what I like I’ll only bathe in this lukewarm hot springs for a little while Afflicted by a risky pleasure I’d be missing out if I couldn’t enjoy it

It’s a little different from simply being on a constant high If you can’t show your resolve Then everybody will be laughing at you behind your back again

I can’t go on without being on the edge I beg of you, please don’t look at me with such cold eyes Let me do things at my own pace Otherwise, I won’t make it far without crashing down

On the edge, just like walking along a cliff What’s wrong with me tottering a bit? Because even then, I have no where to go but forward

In my case, things’ll be alright.}}
{{#lyrics:だいたいどんな雑誌をめくったってダメ ため息でちゃうワ

僕に似合う服なんかはありゃしないのよ 世紀末の流行色

全部はおまえにゃあわせられないよ がっかりさせてこめんねなんてネ

ギリギリ崖の上を行くように フラフラしたっていいじゃないかよ それでも前に行くしかないんだから 大丈夫 僕の場合は。

今じゃ誰も心配なんかしてないだろうな どうぞ攻撃してもいいよ 別に無鉄砲なんかじゃないんだよ アタマもそこそこ使ってる

たまに苦しくて痛いのが 気持ちよかったりなんかしたりして

ギリギリの感じなんだよ好きなのは なまぬるい温泉はまだちょっとでいい きわどい快感に冒されて 楽しめなきゃまずいんじゃないの

うかれっぱなしとはまたちょいと違う シマリがないとまたみんなにコソコソ笑われるぞオマエ

ギリギリじゃないと僕ダメなんだよ おねがい さむい目で見つめないでよ 自分のペースでやらせてよ じゃないとすぐにつぶれる

ギリギリ崖の上を行くように フラフラしたっていいじゃないかよ それでも前に行くしかないんだから

大丈夫 僕の場合は}}












}}

CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 ギリギリchop girigiri chop on the edge chop 4:01
2 ONE ONE ONE 4:10

CD

TV

Trivia

  • This opening is composed by scenes from past openings.

See also

Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061

References

  • Lyrics
  1. Romaji lyrics from Animelyrics.com: GIRIGIRI chop by Shinobi Chirlind-Byouko. Retrieved on August 21, 2011.
  2. English and Japanese lyrics from Gendou's Anime Music: GIRIGIRI chop. Retrieved on August 21, 2011.