Jump to content

Hoshi no Kagayaki yo: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
 
(25 intermediate revisions by 12 users not shown)
Line 2: Line 2:
| song            = Opening 15
| song            = Opening 15
| image          = Op15front.jpg
| image          = Op15front.jpg
| title           = Hoshi no Kagayaki yo
| original-title = 星のかがやきよ
| english-title  = The Brilliance of the Stars
| artist          = [[ZARD]]
| artist          = [[ZARD]]
| episodes        = 394~414
| episodes        = [[Big Adventure in the Eccentric Mansion|394]]~[[The Detective Boys' Bluebird Chase|414]]
| release-date    = April 20, 2005
| release-date    = April 20, 2005
| cds            = 1
| cds            = 1
Line 14: Line 15:
| prev-song      = START
| prev-song      = START
| next-song      = Growing of my heart
| next-song      = Growing of my heart
| footnotes      =  
| footnotes      =
}}
}}
'''Hoshi no Kagayaki yo''' is a song by J-pop group [[ZARD]], and is the 15th opening of the anime ''[[Detective Conan]]''. The single was released in 2005, and peaked at #2 on the Oricon charts. Its B-side, "[[Natsu o Matsu Sail no Yō ni]]", was used as the theme for the movie ''[[Strategy Above the Depths]]'', and also peaked at #2 on the charts.
'''Hoshi no Kagayaki yo''' is a song by J-pop group [[ZARD]] that was released on April 20, 2005. The titular song is the 15th opening of the anime. The single peaked at #2 on the Oricon charts. The B-side of the single, "[[Natsu o Matsu Sail no Yō ni]]", was used as the theme for the movie ''[[Strategy Above the Depths]]''.


== Detective Conan opening info ==
== Detective Conan opening info ==
Line 41: Line 42:
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}
{{Char|Kazunobu Chiba}}
{{Char|Kazunobu Chiba}}
{{Char|The Mysterious Passenger|EP230 Kobayashi|display=Kobayashi (cameo)}}
}}
}}


Line 56: Line 58:
=== Conan's opening speech ===
=== Conan's opening speech ===
{{cquote|"星ってなんだか魅力的。犯人だったり、俳優だったり。"
{{cquote|"星ってなんだか魅力的。犯人だったり、俳優だったり。"
("Stars are marginally fascinating. They can represent culprits or celebrities!")}}
==== Catalan (Catalonia) ====
{{cquote|"Les estrelles tenen un cert atractiu, tant si són culpables com si són actors."
("Starts have certain attraction, even if they are culprits or actors.")}}
==== Thai ====
{{cquote|"ดวงดาวช่างงดงามและมีเสน่ห์ ถึงได้เปรียบกับคนร้ายหรือดารา"
("Stars are beautiful and charming. They can be compared to a criminal or a celebities")}}
==== Vietnamese ====
{{cquote|"Ngôi sao là một từ ghép hấp dẫn, có thể ám chỉ cả hung thủ lẫn diễn viên"
("The star is an attractive compound word, which can refer to both the perpetrator and the actor")}}


("Stars are marginally fascinating. They can represent culprits or celebrities!")}}
=== Artists ===
* '''Performer''': ZARD
* '''Lyrics''': Izumi Sakai
* '''Composer''': Aika Ohno
* '''Arrangement''': Takeshi Hayama


=== Staff ===
=== Staff ===
Line 76: Line 95:
Sou deatta shunkan ni onaji hikari wo kanjita
Sou deatta shunkan ni onaji hikari wo kanjita
Sou omoi ga ippai ippai onaji hitomi wo shite ita
Sou omoi ga ippai ippai onaji hitomi wo shite ita
Kimi no hasshite ita SHIGUNARU ni SEORII wo buchikowashite
Kimi no hasshite ita shigunaru ni seorii wo buchikowashite
Dakedo kono omoi wa itsumo todoka nakute
Dakedo kono omoi wa itsumo todokanakute
Kenkashi you yo kachikan wo butsuke atte
 
Kenka shiyou yo kachikan wo butsuke atte
Motto ookiku sekai wo mezasou
Motto ookiku sekai wo mezasou


Hoshi no kagayaki yo zutto bokura wo terashite
Hoshi no kagayaki yo zutto bokura wo terashite
Nakushitaku nai shounen no hi no yume yo
Naku shita kunai shounen no hi no yume yo...
Itsuka kono machi ga kawatte itte mo
Itsuka kono machi ga kawatte itte mo
Kimi dake wa kawara nai de ite hoshii
Kimi dake wa kawaranaide ite hoshii


Kono shunkan shunkan wo kikai wa MEMORII dekiru kedo
Kono shunkan shunkan wo kikai wa memorii dekiru kedo
Kioku wa sono toki no kimochi mademo isshun ni shite wasureru kedo
Kioku wa sono toki no kimochi made mo isshun ni shite wasureru kedo
Anna ni dare yori mo chikai sonzai datta no ni
Anna ni dare yori mo chikai sonzai datta no ni
Wakarete shimau to tanin yori tooi hito ni natte shimau ne
Wakarete shimau to tanin yori tooi hito ni natte shimau ne
Chanto atte me wo mite hanashitai ne
Chanto atte me wo mite hanashitai ne
Teikuu hikou wo yame ENJIN zenkai de
Teikuu hikou wo yame enjin zenkai de


Hoshi no kagayaki yo zutto bokura wo terashite
Hoshi no kagayaki yo zutto bokura wo terashite
Nakushitaku nai shounen no hi no yume yo
Naku shita kunai shounen no hi no yume yo
Nanika ga owareba mata nanika ga hajimaru
Nani ka ga owareba mata nani ka ga hajimaru
Kanashinde iru hima wa nai SUTAATO shiyou
Kanashin de iru hima wa nai sutaato shiyou


Hoshi no kagayaki yo honki de sekai wo kaetai to
Hoshi no kagayaki yo honki de sekai wo kaetai to
Omotteru watashi no HIIROO mabushii ne
Omotteru watashi no hiiroo mabushii ne
Itsuka kono machi ga kawatte itte mo
Itsuka kono machi ga kawatte itte mo
Kimi dake wa kawara naide ite hoshii
Kimi dake wa kawaranaide ite hoshii


Kimi dake wa kawara naide ite hoshii
Kimi dake wa kawaranaide ite hoshii...
| english =
| english =
Yes, that moment we met, I felt the same aura about you,
Yes, that moment we met, I felt the same aura about you,
Line 113: Line 134:


Starlight, always shine on us,
Starlight, always shine on us,
And on the childhood dreams that I never want to lose,
And on the childhood dreams that I never want to lose...
Even if someday this town changes,
Even if someday this town changes,
I just want you to never change
I just want you to never change
Line 133: Line 154:
I just want you to never change
I just want you to never change


I just want you to never change
I just want you to never change...
| japanese =
| japanese =
そう出逢った瞬間に 同じ臭(ひかり)を感じた
そう出逢った瞬間に 同じ臭(ひかり)を感じた
Line 139: Line 160:
君の発していたシグナルに セオリーをぶち壊して
君の発していたシグナルに セオリーをぶち壊して
だけど この念(おも)いは いつも届かなくて
だけど この念(おも)いは いつも届かなくて
けんかしようよ 価値観をぶつけ合って
けんかしようよ 価値観をぶつけ合って
もっと大きく 世界を目指そう
もっと大きく 世界を目指そう
Line 151: Line 173:
あんなに 誰よりも近い存在だったのに
あんなに 誰よりも近い存在だったのに
別れてしまうと他人より 遠い人になってしまうね
別れてしまうと他人より 遠い人になってしまうね
ちゃんと逢って 目を見て話したいね
ちゃんと逢って 目を見て話したいね
低空飛行をやめ エンジン全開で
低空飛行をやめ エンジン全開で
Line 172: Line 195:
{{BeginTable TrackListing}}
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|星のかがやきよ|Hoshi no Kagayaki yo|The Brilliance of the Stars}}
{{TrackListingItem|1|星のかがやきよ|Hoshi no Kagayaki yo|The Brilliance of the Stars}}
{{TrackListingItem|2|夏を待つセイル(帆)のように|Natsu o Matsu Seiru no ni|Like a Sail That Waits for Summer}}
{{TrackListingItem|2|夏を待つセイル(帆)のように|Natsu wo Matsu Seiru no You ni|Like a Sail That Waits for Summer}}
{{TrackListingItem|3|星のかがやきよ(Instrumental)|Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental)|The Brilliance of the Stars (Instrumental)}}
{{TrackListingItem|3|星のかがやきよ(Instrumental)|Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental)|The Brilliance of the Stars (Instrumental)}}
{{TrackListingItem|4|夏を待つセイル(帆)のように (Instrumental)|Natsu o Matsu Seiru no ni (Instrumental)|Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental)}}
{{TrackListingItem|4|夏を待つセイル(帆)のように (Instrumental)|Natsu wo Matsu Seiru no You ni (Instrumental)|Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental)}}
{{EndTable}}
{{EndTable}}


Line 187: Line 210:


==== TV ====
==== TV ====
<gallery widths=185px perrow=5>
<gallery widths=180px perrow=5>
File:Op15-Golden logo.JPG|Golden logo
File:Op15-Golden logo.JPG|Golden logo
File:Op15-1.JPG|Main logo
File:Op15-1.JPG|Main logo
File:Op15-3.JPG|Shinichi after shrunken to Conan (Episode 2)
File:Op15-3.JPG|Shinichi after shrunken to Conan (Episode 2)
File:Op15-4.JPG|Ran and Conan
File:Op15-4.JPG|Ran and Conan
File:Op15-14.jpg|Conan without glasses
File:Op15-5.JPG|Ran, Sonoko, and Kazuha
File:Op15-5.JPG|Ran, Sonoko, and Kazuha
File:Op15-6.JPG|Heiji as kendo player and Shinichi as soccer player
File:Op15-6.JPG|Heiji as kendo player and Shinichi as soccer player
Line 197: Line 221:
File:Op15-8.JPG|Conan is watching the building explode
File:Op15-8.JPG|Conan is watching the building explode
File:Op15-9.JPG|Conan's using the Voice-Changing Bowtie
File:Op15-9.JPG|Conan's using the Voice-Changing Bowtie
File:Op15-15.jpg|The Detective Boys
File:Op15-16.jpg|Takagi and Megure
File:Op15-17.jpg|Sato
File:Op15-18.jpg|City view
File:Op15-10.JPG|Haibara, Conan, and Vermouth
File:Op15-10.JPG|Haibara, Conan, and Vermouth
File:Op15-11.JPG|FBI
File:Op15-11.JPG|FBI
File:Op15-12.JPG|Metropolitan police officers
File:Op15-12.JPG|Tokyo MPD police officers
File:Op15-13.JPG|The Detective Boys
File:Op15-13.JPG|The Detective Boys
File:Op15-2.JPG|Conan
File:Op15-2.JPG|Conan
</gallery>
</gallery>
== Trivia ==
*In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 19th.<ref>{{cite web |archiveurl=http://web.archive.org/web/20210322220739/https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/index.html|archivedate=2021-03-22|url=https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/|accessdate=July 30, 2023|title=Broadcast 1000th Anniversary Project |publisher=[[Wikipedia:Yomiuri Telecasting Corporation|YTV]] |date=2021-03-22}}</ref>
== References ==
<references/>
* '''Lyrics'''
# Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=5919 Hoshi no kagayaki yo]. Retrieved on August 21, 2011.


== See also ==
== See also ==
Line 209: Line 245:
{{Opening Themes}}
{{Opening Themes}}


== References ==
[[de:Opening 15]]
* '''Lyrics'''
[[zh:OP15]]
# Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=5919 Hoshi no kagayaki yo]. Retrieved on August 21, 2011.


[[de:Opening 15]]
[[Category:Opening songs]]
[[Category:Opening songs]]
[[Category:Animation directed by Mari Tominaga]]
[[Category:Animation directed by Mari Tominaga]]

Latest revision as of 14:48, 17 July 2024

Chronology
‹  START List of Songs Growing of my heart  ›
Opening 15

Information
Original title: 星のかがやきよ
English title: The Brilliance of the Stars
Artist: ZARD
Episodes: 394~414
CD Info
Release date: April 20, 2005
CDs: 1
Tracks: 4
Original Cost: 1,000円
CD Number: JBCJ-6006
Record Label: B-Gram RECORDS
Oricon chart peak: #2 (Weekly)

Hoshi no Kagayaki yo is a song by J-pop group ZARD that was released on April 20, 2005. The titular song is the 15th opening of the anime. The single peaked at #2 on the Oricon charts. The B-side of the single, "Natsu o Matsu Sail no Yō ni", was used as the theme for the movie Strategy Above the Depths.

Detective Conan opening info

Cast

Gadgets

Case references

Conan's opening speech

"星ってなんだか魅力的。犯人だったり、俳優だったり。"

("Stars are marginally fascinating. They can represent culprits or celebrities!")

Catalan (Catalonia)

"Les estrelles tenen un cert atractiu, tant si són culpables com si són actors."

("Starts have certain attraction, even if they are culprits or actors.")

Thai

"ดวงดาวช่างงดงามและมีเสน่ห์ ถึงได้เปรียบกับคนร้ายหรือดารา"

("Stars are beautiful and charming. They can be compared to a criminal or a celebities")

Vietnamese

"Ngôi sao là một từ ghép hấp dẫn, có thể ám chỉ cả hung thủ lẫn diễn viên"

("The star is an attractive compound word, which can refer to both the perpetrator and the actor")

Artists

  • Performer: ZARD
  • Lyrics: Izumi Sakai
  • Composer: Aika Ohno
  • Arrangement: Takeshi Hayama

Staff

Case references (Detective Conan)

Song info

Chart placement

  • #2 (Weekly)

Lyrics

Shinichi and Heiji
Haibara, Conan, and Vermouth
FBI
Metropolitan police officers

{{#tabs:lyrics|

{{#lyrics:Sou deatta shunkan ni onaji hikari wo kanjita

Sou omoi ga ippai ippai onaji hitomi wo shite ita Kimi no hasshite ita shigunaru ni seorii wo buchikowashite Dakedo kono omoi wa itsumo todokanakute

Kenka shiyou yo kachikan wo butsuke atte Motto ookiku sekai wo mezasou

Hoshi no kagayaki yo zutto bokura wo terashite Naku shita kunai shounen no hi no yume yo... Itsuka kono machi ga kawatte itte mo Kimi dake wa kawaranaide ite hoshii

Kono shunkan shunkan wo kikai wa memorii dekiru kedo Kioku wa sono toki no kimochi made mo isshun ni shite wasureru kedo Anna ni dare yori mo chikai sonzai datta no ni Wakarete shimau to tanin yori tooi hito ni natte shimau ne

Chanto atte me wo mite hanashitai ne Teikuu hikou wo yame enjin zenkai de

Hoshi no kagayaki yo zutto bokura wo terashite Naku shita kunai shounen no hi no yume yo Nani ka ga owareba mata nani ka ga hajimaru Kanashin de iru hima wa nai sutaato shiyou

Hoshi no kagayaki yo honki de sekai wo kaetai to Omotteru watashi no hiiroo mabushii ne Itsuka kono machi ga kawatte itte mo Kimi dake wa kawaranaide ite hoshii

Kimi dake wa kawaranaide ite hoshii...}}
{{#lyrics:Yes, that moment we met, I felt the same aura about you,

Yes, lots and lots of emotions, those same eyes learned The signals that you sent destroy my theories But this thought has never reached you Let's fight, let's knock our values against each other's Let's aim for a grander world!

Starlight, always shine on us, And on the childhood dreams that I never want to lose... Even if someday this town changes, I just want you to never change

A machine can commit this momentary moment to its memory Our memory, though, can instantly forget even our thoughts of that time Even if you were so very close, closer than anybody else We broke up and became even more distant than strangers, haven't we? Stop flying at low altitudes and fire up the engine full throttle!

Starlight, always shine on us, And on the childhood dreams that I never want to lose, When something ends, something start again We don't have time to be sad, let's START!

Starlight, I really want to change the world, and The hero I'm thinking of is so shining Even if someday this town changes, I just want you to never change

I just want you to never change...}}
{{#lyrics:そう出逢った瞬間に 同じ臭(ひかり)を感じた

そう 思いがいっぱいいっぱい 同じ瞳をしていた 君の発していたシグナルに セオリーをぶち壊して だけど この念(おも)いは いつも届かなくて

けんかしようよ 価値観をぶつけ合って もっと大きく 世界を目指そう

星のかがやきよ ずっと僕らを照らして 失くしたくない少年の日の夢よ... いつかこの町が変わっていっても 君だけは変わらないでいて欲しい

この瞬間 瞬間を 機械はメモリーできるけど 記憶は その時の気持ちまでも 一瞬にして 忘れるけど あんなに 誰よりも近い存在だったのに 別れてしまうと他人より 遠い人になってしまうね

ちゃんと逢って 目を見て話したいね 低空飛行をやめ エンジン全開で

星のかがやきよ ずっと僕らを照らして 失くしたくない少年の日の夢よ 何かが終われば また 何かが始まる 哀しんでいる ヒマはない スタートしよう

星のかがやきよ 本気で世界を変えたいと 思ってる 私のヒーロー まぶしいね いつか この町が変わっていっても 君だけは 変わらないでいて欲しい

君だけは変わらないでいて欲しい...}}












}}

CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 星のかがやきよ Hoshi no Kagayaki yo The Brilliance of the Stars
2 夏を待つセイル(帆)のように Natsu wo Matsu Seiru no You ni Like a Sail That Waits for Summer
3 星のかがやきよ(Instrumental) Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental) The Brilliance of the Stars (Instrumental)
4 夏を待つセイル(帆)のように (Instrumental) Natsu wo Matsu Seiru no You ni (Instrumental) Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental)

CD

TV

Trivia

  • In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 19th.[1]

References

  • Lyrics
  1. Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: Hoshi no kagayaki yo. Retrieved on August 21, 2011.

See also

Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061