Feel Your Heart: Difference between revisions
Adriamichi (talk | contribs) |
Adriamichi (talk | contribs) →Variations: Add episode 52 |
||
| Line 167: | Line 167: | ||
{{cquote|"Los casos son cada vez más difíciles." | {{cquote|"Los casos son cada vez más difíciles." | ||
("Cases are each time more difficult")}} | ("Cases are each time more difficult")}} | ||
===== Episode 52 (1st part) ===== | |||
{{cquote|"¡El gran detective Conan! ¡Episodio especial de 1 hora! El caso de hoy es toda una sorpresa, una asesinato incomprensible y al parecer imposible tiene lugar en un templo montañoso cerrado. ¡El escalofriante monstruo de niebla! Por muy bien que se esconda entre la niebla... ¡la verdad siempre sale a la luz!" | |||
("Great detective Conan! Special 1 hour episode! Today's case is a surprise, an incomprehensible murder and that seems impossible takes place in a closed temple in the mountains. The bloodcurdling mist monster! No matter how well he hides in the mist... truth always come out in the open air!")}} | |||
===== Episode 52 (2nd part) ===== | |||
{{cquote|"El caso de hoy es toda una sorpresa, una asesinato al parecer imposible tiene lugar en un templo montañoso cerrado. ¡El escalofriante monstruo de niebla! Por muy bien que se esconda entre la niebla... ¡la verdad siempre sale a la luz!" | |||
("Today's case is a surprise, a murder that seems impossible takes place in a closed temple in the mountains. The bloodcurdling mist monster! No matter how well he hides in the mist... truth always come out in the open air!")}} | |||
</spoiler> | </spoiler> | ||
Revision as of 17:44, 7 February 2020
| ‹ Mune ga Dokidoki | List of Songs | Nazo › |
| Opening 2 | |
| Original title: | Feel Your Heart |
|---|---|
| Artist: | VELVET GARDEN |
| Episodes: | 31~52 |
| Release date: | October 28, 1996 |
| CDs: | 1 |
| Tracks: | 3 |
| Original Cost: | 1,020円 |
| CD Number: | PODH-1329 |
| Record Label: | Polydor Records |
| Oricon chart peak: | #29 (Weekly) |
Feel Your Heart is a single by the music group VELVET GARDEN released October 28, 1996. The titular song is the 2nd opening of the anime.
Detective Conan opening info
Cast
Conan's opening speech
Japanese
| “ | "時代が進めば進むほど、難事件は増えてくる。"
("As times change, difficult cases increase in number!") |
„ |
Note: The last usage of "Feel Your Heart", The Mist Goblin Legend Murder Case, does not use the standard quote but just describes the episode.
English
Standard
| “ | "My name's Conan Edogawa or it is now thanks to some poison slipped to me by a secret crime organization. Now I've gotta solve crimes as a kid while trying to get my real body back. The clues are many and suspects abound but I've always believed that with a keen eye for details one truth will prevail." | „ |
Variations
Catalan (Catalonia)
Standard
| “ | "Els casos que ha de investigar el detectiu Conan són cada dia més complicats."
("Cases that detective Conan have to investigate are complicated every day.") |
„ |
Variations
Catalan (Valencia)
Standard
| “ | "Els casos que ha de investigar el detectiu Conan són cada dia més complicats."
("Cases that detective Conan have to investigate are complicated every day.") |
„ |
Variations
Galician
Standard
| “ | "Canto mais avanza o tempo, mais desconcertantes son os casos."
("As more time pass, more upsetting are the cases.") |
„ |
Variations
Indonesian
| “ | "Seiring Bergantinya Waktu, Kasus Sulit Jumlahnya Meningkat" | „ |
Spanish (Spain)
Episodes 37, 38, 41-47, 49, 50
| “ | "A medida que pasa el tiempo, los casos son cada vez más difíciles."
("As time passes, cases are each time more difficult") |
„ |
Variations
Vietnamese
Standard
| “ | "Thám tử trung học lừng danh Kudo Shinichi bị một tổ chức áo đen cho uống thuốc độc khiến cơ thể teo nhỏ và trở thành Edogawa Conan! Mặc dù thân thể bị teo nhỏ, nhưng với trí tuệ của thám tử lừng danh 17 tuổi! Mình sẽ tiếp tục phá được nhiều vụ án mà người lớn phải đau đầu suy nghĩ!"
("Famous high school detective Shinichi Kudo was forced to take a poison by a black organization that shrunk his body and became Conan Edogawa! Although my body has turned small, but with the intellect of a famous 17-year-old detective! I will continue to solve many cases that even adults had a hard time to think!") |
„ |
Staff
- Storyboard - Kenji Kodama
- Technical Director - Kenji Kodama
- Animation - Hirotoshi Takaya
International and FUNimation version
All of the licensors, including FUNimation, never were given "Feel Your Heart" by TMS. Instead they use "Mune ga Dokidoki" for the episodes this opening was originally used in Japan. Strangely enough, during Conan's introduction for the uncut Japanese version on FUNimation's DVDs, of each of these episodes "Feel Your Heart" is still playing in the background before abruptly switching to "Mune ga Dokidoki".
Song info
Chart placement
- #29 (Weekly)
Lyrics



{{#tabs:lyrics|
Just My Love sono omoi ga mienai chikara kureru kara Mayoi mo nayami mo minna marude chissaku kanjiru donna toki demo
Ushiro sugata ga sukoshi sukoshi ookiku mieta hi komorebi no naka utsushidasarete
Mienai ashita sagashite tesaguri de asette kizutsuite shimau kedo
Mirai wa deguchi no nai meiro nazotoki no pazuru no you ni Kiseki wa okinakutemo yume wa yuuki ni naru
Feel Your Heart meguru kisetsu no naka kimi e no akogare ga Just My Love sono omoi ga mienai chikara kureru kara Mayoi mo nayami mo minna marude chissaku kanjiru donna toki demo
Me ni suru mono wa itsu shika toorisugite yuku kedo Sagashimono mitsuketa no?
Kokoro no naka nobashita sono te wo futari dake no ito no you ni Tsuyoku tsuyoku musunde eien ni itsumade mo
Feel Your Heart sugiru toki no naka kimi e no akogare ga Just My Love doko ni itemo mienai chikara ni naru kara Tsuraku kujikesou na hi mo sukoshizutsu iyasareteku donna toki demo
Feel Your Heart sorezore no omoi mo kore kara no mirai mo Just My Love itsu demo soba ni
Feel Your Heart meguru kisetsu no naka kimi e no akogare ga Just My Love sono omoi ga mienai chikara kureru kara Mayoi mo nayami mo minna marude chissaku kanjiru donna toki demo
Feel Your Heart sugiru toki no naka kimi e no akogare ga Just My Love doko ni itemo mienai chikara ni naru kara Tsuraku kujikesou na hi mo sukoshizutsu iyasareteku donna toki demo
Feel Your Heart meguru kisetsu no naka... Just My Love sono omoi ga...
Feel Your Heart}}Just My Love that feeling because it'll bring me unseen power It's as if all of my doubts, doubts and worries feel really small, at any time
The day I saw your back a short short distance away revealed by the light filtering through the trees
I'm searching for an unseen tomorrow, fumbling in my haste, even though I'm hurting myself
The future is an exitless maze, the answers to riddles are themselves puzzling Even if a miracle doesn't happen, dreams become courage
Feel Your Heart during the changing of seasons, my longing for you, Just My Love that feeling because it'll bring me unseen power It's as if all of my doubts, doubts and worries, feel really small, at any time
Though visible things, someday, might get far, far away Have found what you're looking for?
That hand that lives in your heart, like a thread between just the two of us Hold it tightly, tightly, eternally, indefinitely
Feel Your Heart during the passage of time, my longing for you, Just My Love wherever because it'll become unseen power Even in crushingly hard days, I'm being slowly healed, at any time
Feel Your Heart during all the various emotions, in the future from on Just My Love I'll be by your side
Feel Your Heart during the changing of seasons, my longing for you, Just My Love that feeling because it'll bring me unseen power It's as if all of my doubts, doubts and worries, feel really small, at any time
Feel Your Heart during the passage of time, my longing for you, Just My Love wherever because it'll become unseen power Even in crushingly hard days, I'm being slowly healed, at any time
Feel Your Heart during the changing of seasons... Just My Love that feeling...
Feel Your Heart}}Just My Love その想いが 見えない力くれるから 迷いも悩みもみんな まるでちっさく感じる どんな時でも
後ろ姿が少し 少し大きく見えた日 木漏れ日の中 映し出されて
見えない明日探して 手探りであせって 傷ついてしまうけど
未来は出口のない迷路 謎解きのパズルのように 奇跡は起きなくても 夢は勇気になる
Feel Your Heart めぐる季節の中 君への憧れが Just My Love その想いが 見えない力くれるから 迷いも悩みもみんな まるでちっさく感じる どんな時でも
目にするものはいつしか 通り過ぎて行くけど さがし物見つけたの?
心の中のばしたその手を 二人だけの糸のように 強く強くむすんで 永遠にいつまでも
Feel Your Heart 過ぎる時の中 君への憧れが Just My Love 何処にいても 見えない力になるから つらくくじけそうな日も 少しずつ癒されてく どんな時でも
Feel Your Heart それぞれの想いも これからの未来も Just My Love いつでもそばに
Feel Your Heart めぐる季節の中 君への憧れが Just My Love その想いが 見えない力くれるから 迷いも悩みもみんな まるでちっさく感じる どんな時でも
Feel Your Heart 過ぎる時の中 君への憧れが Just My Love 何処にいても 見えない力になるから つらくくじけそうな日も 少しずつ癒されてく どんな時でも
Feel Your Heart めぐる季節の中・・・ Just My Love その想いが・・・
Feel Your Heart}}
}}
CD info
CD track listing
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Feel Your Heart | Feel Your Heart | Feel Your Heart | |
| 2 | 夢をとめないでいて | Yume o Tomenaide Ite | Don't Stop Dreaming | |
| 3 | Feel Your Heart (オリジナルカラオケ) | Feel Your Heart (Orijinaru Karaoke) | Feel Your Heart (Original Karaoke) |
Gallery
CD
-
Front
TV
-
Conan
-
Shinichi walking at night
-
Injured Shinichi
-
Shinichi
-
Conan hiding
-
Conan running
-
Conan at the exit
-
Ran
-
Conan
-
Conan searching for clues as Sherlock Holmes
-
Kogoro, Ran, and Conan
-
Conan, Ran, The Detective Boys, Kogoro, Agasa, and Megure
-
Main logo
Trivia
- "Yume o Tomenaide Ite" was used as an insert song in the Cactus's Flower Murder Case.
See also
| Detective Conan Opening Themes | ||
|---|---|---|
| Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 | ||
References
- Lyrics
- Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Feel Your Heart by Shinobi Chirlind-Byouko. Retrieved on July 2, 2011.
- English translation from Gendou's Anime Music: Lyrics for Feel Your Heart from Detective Conan by Velvet Garden. Retrieved August 5, 2015.