Jump to content

Feel Your Heart: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
Adriamichi (talk | contribs)
Conan's opening speech: Unifying styles
Adriamichi (talk | contribs)
Catalan (Valencia): added variations
Line 62: Line 62:


==== Catalan (Valencia) ====
==== Catalan (Valencia) ====
===== Episodes 32-35, 37-45 =====
===== Standard =====
{{cquote|"Els casos que ha de investigar el detectiu Conan són cada dia més complicats."
{{cquote|"Els casos que ha de investigar el detectiu Conan són cada dia més complicats."
("Detective Conan cases are every day more complicated.")}}
("Detective Conan cases are every day more complicated.")}}
 
===== Variations =====
<spoiler>
===== Episode 31 =====
===== Episode 31 =====
{{cquote|"Em diuen Conan Edogawa, però en realitat sóc l'estudiant de secundària Shinichi Kudo. Uns criminals em van obligar a prendre un verí que em va transformar en un xiquet."
{{cquote|"Em diuen Conan Edogawa, però en realitat sóc l'estudiant de secundària Shinichi Kudo. Uns criminals em van obligar a prendre un verí que em va transformar en un xiquet."
Line 73: Line 74:
{{cquote|"Com més temps passa, més casos difícils apareixen."
{{cquote|"Com més temps passa, més casos difícils apareixen."
("As more time pass, more difficult cases appears.")}}
("As more time pass, more difficult cases appears.")}}
===== Episodes 48-51 =====
{{cquote|"A mesura que passa el temps, els casos van complicant-se."
("As time passes, cases are getting complicated.")}}
===== Episode 52 =====
{{cquote|"Hui en el detectiu Conan, un desconcertant assassinat que sembla quasi impossible té lloc en un temple aïllat sobre una muntanya. Coneixerem una inquietant criatura. Això si, per molt que s'amague en la boira, només hi ha una veritat."
("Today in Detective Conan, an upsetting murder that seems almost impossible take place in a isolated temple in a mountain. We'll met a disturbing creature. But, even thought it hides in the mist, there's only one truth.")}}
</spoiler>


==== Galician ====
==== Galician ====

Revision as of 14:50, 24 December 2019

Chronology
‹  Mune ga Dokidoki List of Songs Nazo  ›
Opening 2

Information
Original title: Feel Your Heart
Artist: VELVET GARDEN
Episodes: 31~52
CD Info
Release date: October 28, 1996
CDs: 1
Tracks: 3
Original Cost: 1,020円
CD Number: PODH-1329
Record Label: Polydor Records
Oricon chart peak: #29 (Weekly)

Feel Your Heart is a single by the music group VELVET GARDEN released October 28, 1996. The titular song is the 2nd opening of the anime.

Detective Conan opening info

Cast

Conan's opening speech

Japanese

"時代が進めば進むほど、難事件は増えてくる。"

("As times change, difficult cases increase in number!")

Note: The last usage of "Feel Your Heart", The Mist Goblin Legend Murder Case, does not use the standard quote but just describes the episode.

English

Standard
"My name's Conan Edogawa or it is now thanks to some poison slipped to me by a secret crime organization. Now I've gotta solve crimes as a kid while trying to get my real body back. The clues are many and suspects abound but I've always believed that with a keen eye for details one truth will prevail."
Variations

Catalan (Valencia)

Standard
"Els casos que ha de investigar el detectiu Conan són cada dia més complicats."

("Detective Conan cases are every day more complicated.")

Variations

Galician

Standard
"Canto mais avanza o tempo, mais desconcertantes son os casos."

("As more time pass, more upsetting are the cases.")

Variations


Indonesian

"Seiring Bergantinya Waktu, Kasus Sulit Jumlahnya Meningkat"

Spanish (Spain)

Episodes 37, 38, 41-48, 49, 50
"A medida que pasa el tiempo, los casos son cada vez más difíciles."

("As time passes, cases are each time more difficult")

Variations

Staff

International and FUNimation version

All of the licensors, including FUNimation, never were given "Feel Your Heart" by TMS. Instead they use "Mune ga Dokidoki" for the episodes this opening was originally used in Japan. Strangely enough, during Conan's introduction for the uncut Japanese version on FUNimation's DVDs, of each of these episodes "Feel Your Heart" is still playing in the background before abruptly switching to "Mune ga Dokidoki".

Song info

Chart placement

  • #29 (Weekly)

Lyrics

Shinichi
Conan searching for clues as Sherlock Holmes
Conan, Ran, The Detective Boys, Kogoro, Agasa, and Megure

{{#tabs:lyrics|

{{#lyrics:Feel Your Heart meguru kisetsu no naka kimi e no akogare ga

Just My Love sono omoi ga mienai chikara kureru kara Mayoi mo nayami mo minna marude chissaku kanjiru donna toki demo

Ushiro sugata ga sukoshi sukoshi ookiku mieta hi komorebi no naka utsushidasarete

Mienai ashita sagashite tesaguri de asette kizutsuite shimau kedo

Mirai wa deguchi no nai meiro nazotoki no pazuru no you ni Kiseki wa okinakutemo yume wa yuuki ni naru

Feel Your Heart meguru kisetsu no naka kimi e no akogare ga Just My Love sono omoi ga mienai chikara kureru kara Mayoi mo nayami mo minna marude chissaku kanjiru donna toki demo

Me ni suru mono wa itsu shika toorisugite yuku kedo Sagashimono mitsuketa no?

Kokoro no naka nobashita sono te wo futari dake no ito no you ni Tsuyoku tsuyoku musunde eien ni itsumade mo

Feel Your Heart sugiru toki no naka kimi e no akogare ga Just My Love doko ni itemo mienai chikara ni naru kara Tsuraku kujikesou na hi mo sukoshizutsu iyasareteku donna toki demo

Feel Your Heart sorezore no omoi mo kore kara no mirai mo Just My Love itsu demo soba ni

Feel Your Heart meguru kisetsu no naka kimi e no akogare ga Just My Love sono omoi ga mienai chikara kureru kara Mayoi mo nayami mo minna marude chissaku kanjiru donna toki demo

Feel Your Heart sugiru toki no naka kimi e no akogare ga Just My Love doko ni itemo mienai chikara ni naru kara Tsuraku kujikesou na hi mo sukoshizutsu iyasareteku donna toki demo

Feel Your Heart meguru kisetsu no naka... Just My Love sono omoi ga...

Feel Your Heart}}
{{#lyrics:Feel Your Heart during the changing of seasons, my longing for you,

Just My Love that feeling because it'll bring me unseen power It's as if all of my doubts, doubts and worries feel really small, at any time

The day I saw your back a short short distance away revealed by the light filtering through the trees

I'm searching for an unseen tomorrow, fumbling in my haste, even though I'm hurting myself

The future is an exitless maze, the answers to riddles are themselves puzzling Even if a miracle doesn't happen, dreams become courage

Feel Your Heart during the changing of seasons, my longing for you, Just My Love that feeling because it'll bring me unseen power It's as if all of my doubts, doubts and worries, feel really small, at any time

Though visible things, someday, might get far, far away Have found what you're looking for?

That hand that lives in your heart, like a thread between just the two of us Hold it tightly, tightly, eternally, indefinitely

Feel Your Heart during the passage of time, my longing for you, Just My Love wherever because it'll become unseen power Even in crushingly hard days, I'm being slowly healed, at any time

Feel Your Heart during all the various emotions, in the future from on Just My Love I'll be by your side

Feel Your Heart during the changing of seasons, my longing for you, Just My Love that feeling because it'll bring me unseen power It's as if all of my doubts, doubts and worries, feel really small, at any time

Feel Your Heart during the passage of time, my longing for you, Just My Love wherever because it'll become unseen power Even in crushingly hard days, I'm being slowly healed, at any time

Feel Your Heart during the changing of seasons... Just My Love that feeling...

Feel Your Heart}}
{{#lyrics:Feel Your Heart めぐる季節の中 君への憧れが

Just My Love その想いが 見えない力くれるから 迷いも悩みもみんな まるでちっさく感じる どんな時でも

後ろ姿が少し 少し大きく見えた日 木漏れ日の中 映し出されて

見えない明日探して 手探りであせって 傷ついてしまうけど

未来は出口のない迷路 謎解きのパズルのように 奇跡は起きなくても 夢は勇気になる

Feel Your Heart めぐる季節の中 君への憧れが Just My Love その想いが 見えない力くれるから 迷いも悩みもみんな まるでちっさく感じる どんな時でも

目にするものはいつしか 通り過ぎて行くけど さがし物見つけたの?

心の中のばしたその手を 二人だけの糸のように 強く強くむすんで 永遠にいつまでも

Feel Your Heart 過ぎる時の中 君への憧れが Just My Love 何処にいても 見えない力になるから つらくくじけそうな日も 少しずつ癒されてく どんな時でも

Feel Your Heart それぞれの想いも これからの未来も Just My Love いつでもそばに

Feel Your Heart めぐる季節の中 君への憧れが Just My Love その想いが 見えない力くれるから 迷いも悩みもみんな まるでちっさく感じる どんな時でも

Feel Your Heart 過ぎる時の中 君への憧れが Just My Love 何処にいても 見えない力になるから つらくくじけそうな日も 少しずつ癒されてく どんな時でも

Feel Your Heart めぐる季節の中・・・ Just My Love その想いが・・・

Feel Your Heart}}












}}

CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 Feel Your Heart Feel Your Heart Feel Your Heart
2 夢をとめないでいて Yume o Tomenaide Ite Don't Stop Dreaming
3 Feel Your Heart (オリジナルカラオケ) Feel Your Heart (Orijinaru Karaoke) Feel Your Heart (Original Karaoke)

CD

TV

Trivia

See also

Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061

References

  • Lyrics
  1. Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Feel Your Heart by Shinobi Chirlind-Byouko. Retrieved on July 2, 2011.
  2. English translation from Gendou's Anime Music: Lyrics for Feel Your Heart from Detective Conan by Velvet Garden. Retrieved August 5, 2015.