DYNAMITE: Difference between revisions
| Line 354: | Line 354: | ||
# English lyrics by Moonlighters. | # English lyrics by Moonlighters. | ||
# Full Japanese and Romaji lyrics from Anime Lyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/dynamite.htm DYNAMITE - Mai Kuraki]. Retrieved on August 5, 2015. | # Full Japanese and Romaji lyrics from Anime Lyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/dynamite.htm DYNAMITE - Mai Kuraki]. Retrieved on August 5, 2015. | ||
# Full English translation put together from Moonlighters lyrics and from Kyoko Sagaki: [http://www.kyokosagaki.com/kuramadynamite.html | # Full English translation put together from Moonlighters lyrics and from Kyoko Sagaki: [http://www.kyokosagaki.com/kuramadynamite.html Mai Kuraki - "DYNAMITE"]. Retrieved on August 5, 2015. | ||
Mai Kuraki - "DYNAMITE"]. Retrieved on August 5, 2015. | |||
[[de:Opening 39]] | [[de:Opening 39]] | ||
[[Category:Opening songs]][[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] | [[Category:Opening songs]][[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] | ||
Revision as of 08:32, 5 August 2015
| ‹ Greed | List of Songs | WE GO › |
| Opening 39 | |
| Original title: | |
|---|---|
| Artist: | Mai Kuraki |
| Episodes: | 757~773 |
| Release date: | November 12, 2014 |
| CDs: | 2 |
| Tracks: | 30 |
| Original Cost: | 3,200円 4,200円 (limited ed. Type A) 4,200円 (limited ed. Type B) |
| CD Number: | VNCM-9028 VNCM-9024 (limited ed. Type A) VNCM-9026 (limited ed. Type B) |
| Record Label: | NORTHERN MUSIC |
DYNAMITE is a song by Mai Kuraki found on the album "Mai Kuraki BEST 151A -LOVE & HOPE-" that was released on November 12, 2014.
Detective Conan opening info
Cast
Gadgets
Case references
Conan's opening speech
| “ | "隠した手相は導火線。推理に火がつけ感情線"
("The hidden lines on the palm are the fuse. The deduction catches fire on the line to the heart.") |
„ |
Staff
- Storyboard: Toshimasa Suzuki
- Technical Director: Toshimasa Suzuki
- Animation Director: Masatomo Sudo
- Key Animation: Fujio Suzuki, Ryo Tanaka, Hisashi Mori, Hiroyuki Notake, Nobuyuki Iwai, Masanori Osawa, Norie Tanaka, Seiki Tanaka
- 2D Composite: Tatsuo Noguchi
Song info
Lyrics
{{#tabs:lyrics|
Baguru uttōshi-sa ni hekieki wakatteru sutansu… Itsuwari ID gen'in suisoku shite mo Tōsō hon'nō zenkai umaku wa waraenai sutansu…
Chansu tsukamu sutansu yeah Rēru no nai michi GO! Darenimo tomerarenai kono kimochi
I'm blowing up, blowing up kokoro ga sawagu I'm blowing up, blowing up owara senaide Mirai ga mieru I'm gonna be your DYNAMITE Oh! Buttobe your Dynamite!
Aijou tsukamenai mama de... Kimochi dake ga Delay itsu made mo kono mama ja dame.
Oh! I'm dynamite konnan kuzushite nukeru no I'm dynamite ikki ni ashita e to ushinatteta kanjou wo tori modose Put the music back
I'm blowing up, blowing up kokoro ga sawagu I'm blowing up, blowing up owara senaide Mirai ga mieru I'm gonna be your DYNAMITE Oh! Buttobe your Dynamite!
Chansu tsukamu sutansu yeah Rēru no nai michi GO! Darenimo tomerarenai kono kimochi Zenbu fuki tobe!!
I'm blowing up, blowing up kokoro ga sawagu I'm blowing up, blowing up owara senaide Mirai ga mieru I'm gonna be your DYNAMITE
Oh! Buttobe your Dynamite!}}Your look tells me you've had enough of this glitchy depression... Even if you guess the reason for this fake ID My escape instinct's going full-throttle and I can't bring myself to smile...
It's time to take a chance, yeah Head off the rails, GO! These feelings inside can't be stopped!
I'm blowing up, blowing up, my heart's going like a bomb! I'm blowing up, blowing up, this can't be how it ends! I can still see the future I'm gonna be your DYNAMITE! Oh! Blow it all up with your Dynamite!
I can't hold onto love... My feelings are just on a delay. I can't stay this way forever...
Oh! I'm dynamite I can destroy all my problems I'm dynamite Going to the future in one blow Take back the feelings you lost Put the music back
I'm blowing up, blowing up, my heart's going like a bomb! I'm blowing up, blowing up, this can't be how it ends! I can still see the future I'm gonna be your DYNAMITE! Oh! Blow it all up with your Dynamite!
It's time to take a chance, yeah Head off the rails, GO! These feelings inside can't be stopped! All of these feelings...!
I'm blowing up, blowing up, my heart's going like a bomb! I'm blowing up, blowing up, this can't be how it ends! I can still see the future I'm gonna be your DYNAMITE!
Oh! Blow it all up with your Dynamite!}}ばグるうっとうしさに 辟易 わかってる スタンス… 偽りID 原因推測しても 逃走本能全開 うまくは笑えない スタンス…
チャンス掴むスタンス yeah レールのない道 GO! 誰にも止められないこの気持ち
I'm blowing up, blowing up 心が騒ぐ I'm blowing up, blowing up 終わらせないで 未来が見える I'm gonna be your DYNAMITE Oh! ぶっ飛べ your Dynamite!
愛情 掴めないままで 気持ちだけがDelay いつまでも このままじゃダメ…
oh! I'm DYNAMITE 困難崩し 抜けるの I'm DYNAMITE 一気に未来(あした)へと 失ってた感情を取り戻せ Put the music back
I'm blowing up, blowing up 心が騒ぐ I'm blowing up, blowing up 終わらせないで 未来が見える I'm gonna be your DYNAMITE Oh! ぶっ飛べ your Dynamite!
チャンス掴むスタンス yeah レールのない道 GO 誰にも止められない この気持ち 全部吹き飛べ!
I'm blowing up, blowing up 心が騒ぐ I'm blowing up, blowing up 終わらせないで 未来が見える I'm gonna be your DYNAMITE
Oh! ぶっ飛べ your Dynamite!}}
}}
CD info
Normal edition CD track listing
CD 1 - LOVE

| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Stay by my side | Stay by my side | Stay by my side | |
| 2 | Secret of my heart | Secret of my heart | Secret of my heart | |
| 3 | 冷たい海 | Tsumetai Umi | Cold Sea | |
| 4 | Time after time ~花舞う街で~ | Time after time ~Hana Mau Machi de~ | Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~ | |
| 5 | 明日へ架ける橋 | Ashita e Kakeru Hashi | Bridge Over Troubled Water to Tomorrow | |
| 6 | 会いたくて... | Aitakute... | I Want To Meet You... | |
| 7 | 白い雪 | Shiroi Yuki | White Snow | |
| 8 | Tomorrow is the last Time | Tomorrow is the last Time | Tomorrow is the last Time | |
| 9 | もう一度 | Mō Ichido | Once Again | |
| 10 | あなたがいるから | Anata ga Iru Kara | Because You Are Here | |
| 11 | Your Best Friend | Your Best Friend | Your Best Friend | |
| 12 | 恋に恋して | Koi ni Koishite | Falling In Love | |
| 13 | 儚さ | Hakana-sa | Transience | |
| 14 | さくら さくら... | Sakura Sakura... | Cherry Blossoms, Cherry Blossoms... | |
| 15 | STAND BY YOU | STAND BY YOU | STAND BY YOU |
CD 2 - HOPE
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Love, Day After Tomorrow | Love, Day After Tomorrow | Love, Day After Tomorrow | |
| 2 | Delicious Way | Delicious Way | Delicious Way | |
| 3 | Reach for the sky | Reach for the sky | Reach for the sky | |
| 4 | Stand Up | Stand Up | Stand Up | |
| 5 | always | always | always | |
| 6 | Feel fine! | Feel fine! | Feel fine! | |
| 7 | Revive | Revive | Revive | |
| 8 | わたしの、しらない、わたし。 | Watashi no, Shiranai, Watashi. | I Do Not Know Who I Am. | |
| 9 | Strong Heart | Strong Heart | Strong Heart | |
| 10 | Special morning day to you | Special morning day to you | Special morning day to you | |
| 11 | TRY AGAIN | TRY AGAIN | TRY AGAIN | |
| 12 | Wake me up | Wake me up | Wake me up | |
| 13 | You can | You can | You can | |
| 14 | 無敵なハート | Muteki na Hāto | Invincible Heart | |
| 15 | DYNAMITE | DYNAMITE | DYNAMITE |
First press limited edition CD (Type A)
CD 1 - LOVE

| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Stay by my side | Stay by my side | Stay by my side | |
| 2 | Secret of my heart | Secret of my heart | Secret of my heart | |
| 3 | 冷たい海 | Tsumetai Umi | Cold Sea | |
| 4 | Time after time ~花舞う街で~ | Time after time ~Hana Mau Machi de~ | Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~ | |
| 5 | 明日へ架ける橋 | Ashita e Kakeru Hashi | Bridge Over Troubled Water to Tomorrow | |
| 6 | 会いたくて... | Aitakute... | I Want To Meet You... | |
| 7 | 白い雪 | Shiroi Yuki | White Snow | |
| 8 | Tomorrow is the last Time | Tomorrow is the last Time | Tomorrow is the last Time | |
| 9 | もう一度 | Mō Ichido | Once Again | |
| 10 | あなたがいるから | Anata ga Iru Kara | Because You Are Here | |
| 11 | Your Best Friend | Your Best Friend | Your Best Friend | |
| 12 | 恋に恋して | Koi ni Koishite | Falling In Love | |
| 13 | 儚さ | Hakana-sa | Transience | |
| 14 | さくら さくら... | Sakura Sakura... | Cherry Blossoms, Cherry Blossoms... | |
| 15 | STAND BY YOU | STAND BY YOU | STAND BY YOU |
CD 2 - HOPE
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Love, Day After Tomorrow | Love, Day After Tomorrow | Love, Day After Tomorrow | |
| 2 | Delicious Way | Delicious Way | Delicious Way | |
| 3 | Reach for the sky | Reach for the sky | Reach for the sky | |
| 4 | Stand Up | Stand Up | Stand Up | |
| 5 | always | always | always | |
| 6 | Feel fine! | Feel fine! | Feel fine! | |
| 7 | Revive | Revive | Revive | |
| 8 | わたしの、しらない、わたし。 | Watashi no, Shiranai, Watashi. | I Do Not Know Who I Am. | |
| 9 | Strong Heart | Strong Heart | Strong Heart | |
| 10 | Special morning day to you | Special morning day to you | Special morning day to you | |
| 11 | TRY AGAIN | TRY AGAIN | TRY AGAIN | |
| 12 | Wake me up | Wake me up | Wake me up | |
| 13 | You can | You can | You can | |
| 14 | 無敵なハート | Muteki na Hāto | Invincible Heart | |
| 15 | DYNAMITE | DYNAMITE | DYNAMITE |
DVD: LOVE -visual collection- (music videos for songs found on LOVE CD)
First press limited edition CD (Type B)
CD 1 - LOVE

| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Stay by my side | Stay by my side | Stay by my side | |
| 2 | Secret of my heart | Secret of my heart | Secret of my heart | |
| 3 | 冷たい海 | Tsumetai Umi | Cold Sea | |
| 4 | Time after time ~花舞う街で~ | Time after time ~Hana Mau Machi de~ | Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~ | |
| 5 | 明日へ架ける橋 | Ashita e Kakeru Hashi | Bridge Over Troubled Water to Tomorrow | |
| 6 | 会いたくて... | Aitakute... | I Want To Meet You... | |
| 7 | 白い雪 | Shiroi Yuki | White Snow | |
| 8 | Tomorrow is the last Time | Tomorrow is the last Time | Tomorrow is the last Time | |
| 9 | もう一度 | Mō Ichido | Once Again | |
| 10 | あなたがいるから | Anata ga Iru Kara | Because You Are Here | |
| 11 | Your Best Friend | Your Best Friend | Your Best Friend | |
| 12 | 恋に恋して | Koi ni Koishite | Falling In Love | |
| 13 | 儚さ | Hakana-sa | Transience | |
| 14 | さくら さくら... | Sakura Sakura... | Cherry Blossoms, Cherry Blossoms... | |
| 15 | STAND BY YOU | STAND BY YOU | STAND BY YOU |
CD 2 - HOPE
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Love, Day After Tomorrow | Love, Day After Tomorrow | Love, Day After Tomorrow | |
| 2 | Delicious Way | Delicious Way | Delicious Way | |
| 3 | Reach for the sky | Reach for the sky | Reach for the sky | |
| 4 | Stand Up | Stand Up | Stand Up | |
| 5 | always | always | always | |
| 6 | Feel fine! | Feel fine! | Feel fine! | |
| 7 | Revive | Revive | Revive | |
| 8 | わたしの、しらない、わたし。 | Watashi no, Shiranai, Watashi. | I Do Not Know Who I Am. | |
| 9 | Strong Heart | Strong Heart | Strong Heart | |
| 10 | Special morning day to you | Special morning day to you | Special morning day to you | |
| 11 | TRY AGAIN | TRY AGAIN | TRY AGAIN | |
| 12 | Wake me up | Wake me up | Wake me up | |
| 13 | You can | You can | You can | |
| 14 | 無敵なハート | Muteki na Hāto | Invincible Heart | |
| 15 | DYNAMITE | DYNAMITE | DYNAMITE |
DVD: HOPE -visual collection- (music videos for songs found on HOPE CD)
Gallery
CD
-
Front (Limited Edition Cover A)
-
Front (Limited Edition Cover B)
-
Front (Regular Edition Cover)
TV
-
Conan holding his Turbo Engine Skateboard
-
Main logo (Op Version 1)
-
Main logo (Op Version 2)
-
Conan
-
Ran falling
-
Professor Agasa, Mitsuhiko, and Haibara
-
Genta and Ayumi
-
Kogoro, Sonoko, and Takagi
-
Inspector Megure, Heiji, and Kazuha
-
Conan looking around
-
Ran sinking in water
-
Ran sinking
-
Ran opening her eyes
-
Ran at Tropical Land
-
Conan on his skateboard
-
Conan and Shinichi ready to kick the ball
-
Shinichi smiling
-
Ran smiling
-
Shinichi and Ran
-
Conan flying with the Turbo Engine Skateboard
See also
| Detective Conan Opening Themes | ||
|---|---|---|
| Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 | ||
References
- Lyrics
- TV size Japanese and Romaji lyrics transliterated by skyechan.
- English lyrics by Moonlighters.
- Full Japanese and Romaji lyrics from Anime Lyrics.com: DYNAMITE - Mai Kuraki. Retrieved on August 5, 2015.
- Full English translation put together from Moonlighters lyrics and from Kyoko Sagaki: Mai Kuraki - "DYNAMITE". Retrieved on August 5, 2015.

