Jump to content

Kumo ni Notte: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
Skyechan (talk | contribs)
 
 
(61 intermediate revisions by 21 users not shown)
Line 1: Line 1:
#REDIRECT [[Kumo ni notte]]
{{InfoBox Music
| song            = Opening 19
| image          = Op19.jpg
| original-title  = 雲に乗って
| english-title  = Riding on a Cloud
| artist          = [[U-ka saegusa IN db]]
| episodes        = [[Sonoko's Red Handkerchief|457]]~[[The Love of Lawyer Eri Kisaki|474]]
| video          = DAqfU8t3yn4
| release-date    = January 31, 2007
| cds            = 1
| tracks          = 4 <br> 5 (limited ed.)
| cost            = 1,050円 <br> 1,260円 (limited ed.)
| number          = GZCA-7085 <br> GZCA-4086 (limited ed.)
| record-label    = GIZA studio
| chart-peak      = #12 (Weekly)
| prev-song      = 100 Mono Tobira
| next-song      = Namida no Yesterday
| footnotes      =
}}
'''Kumo ni Notte''' is a single by [[U-ka saegusa IN db]] that was released on January 31, 2007. The titular song is the 19th opening of the anime.
 
== Detective Conan opening info ==
=== Cast ===
{{Char Appearances|
{{Char|Conan Edogawa}}
{{Char|Shinichi Kudo}}
{{Char|Ran Mouri}}
{{Char|Sonoko Suzuki}}
{{Char|Ayumi Yoshida}}
{{Char|Genta Kojima}}
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}
{{Char|Ai Haibara}}
}}
 
=== Gadgets ===
{{Gadgets Appearances|
{{Gadget|Criminal Tracking Glasses}}
{{Gadget|Wristwatch Flashlight}}
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}
}}
 
=== Conan's opening speech ===
==== German ====
{{cquote|"Ich bin und bleibe dein Partner!"
("I am and will always be your partner."}}
 
==== Japanese ====
{{cquote|"どんな時も、僕は君のパートナー!"
("No matter what happens, I'm still your partner!")}}
 
==== Catalan (Catalonia) ====
===== Episodes 457-468 =====
{{cquote|"Jo sempre seré el teu company!"
("I will always be your partner.")}}
 
===== Episodes 469-474=====
{{cquote|"Passi el que passi, sempre estaré al teu costat!"
("No matter what happens, I will always be at your side!")}}
 
==== Indonesian ====
{{cquote|"Berkilaulah, Bisa Seperti Apapun Selalu Ada!"}}
 
==== Thai ====
{{cquote|"ไม่ว่าเมื่อไหร่ ผมก็เป็นคู่หูของเธอ"
("No matter what happens, I'm still your partner!")}}
 
==== Vietnamese ====
{{cquote|"Dù có chuyện gì xảy ra, chúng ta vẫn là bạn"
("No matter what happens, we'll still partners!")}}
 
=== Artists ===
* '''Performer / Lyrics / Composer''': U-ka saegusa IN db
* '''Arrangement''': Masazumi Ozawa (TV version) / Takeshi Hayama (Full version)
 
=== Staff ===
* '''Animation Director''' - [[Mari Tominaga]]
* '''Key Animation''' - [[Tomochi Kosaka]], [[Tomoyuki Kanno]], [[Kazumi Kobayashi]]
* '''CG Design''' - [[Jin Nishiyama]]
 
== Song info ==
=== Chart placement ===
* #12 (Weekly)
 
=== Lyrics ===
[[Image:Op19-5.JPG|250px|thumb|right|Conan and Ran]][[Image:Op19-6.JPG|250px|thumb|right|Conan is talking on the phone with Voice-Changing Bowtie]][[Image:Op19-8.JPG|250px|thumb|right|Sonoko and Ran]][[Image:Op19-9.JPG|250px|thumb|right|The Detective Boys]]
{{Lyrics
| romaji =
Donna toki mo kakegae no nai ai shinji
Donna toki mo tsunagatteru mirai ni
 
Tokubetsu na omoide yori
Nanigenai shigusa ni hikareteru
Tada aitakute
Kotoba ni shinakya fuan da yo
Donna ni kitsuku dakiattatte
Hitotsu ni nante narenai shi
Kimochi wa katachi ni dekinai shi
Nee nee,
Isogashii toki hodo aitaku naru no wa nande darou?
Kyou no kotae ga ashita wa chigau toshite mo
Futari wa kawarazu ni isshun mo eien mo
Zutto mitsumetetai
Aishitetai yume mitetai shinjitetai......
 
Yawaraka na kumo ni notte
Kyou wa kimi wo zutto kanjiteru
Nagaredasu amai kumo ni notte
Kimi wa doko ni iru no
 
Furikaeru to nani mo nai sora nanoni
Aa natsukashii no yo
Yasashii kimi no egao sotto yureteru
 
Donna toki mo kakegae no nai ai shinji
Donna toki mo tsunagatteru mirai ni
 
Dakishimete kureru
Nukumori wa tooi sora no shita
Ima koko wa hitori biru no shita
Yakusoku kawashita ano hi no kisu
Futari kanjita shinjiru ai
Itoshii kimi wo kurushimeru mono
Koko kara zenbu nakushitai
Nee nee,
Itsumo yori nagame no denwa mo ureshii kedo
Honto wa mainichi
Ippun demo ii kara kimi ni aitai shi
Honto wa mainichi
Hitokoto demo ii kara koe wo kikitai
Waraitai soba ni itai mune ga itai
 
Tasogaredoki ni kumo ni notte
Mune no oku kimi ga oshiyoseru
Kimagure na atsui kumo ni notte
Kimi wa doko ni iru no
 
Hakanai kagerou no you ni
Yurayura yurete wa kiete yuku kioku
Ichiban taisetsu na mono miushinawanu you ni
Atarashii mirai ni
| japanese =
どんな時間(とき)も かけがえのない 愛信じ
どんな季節(とき)も つながってる 未来に
 
特別な想い出より
何気ないしぐさに惹かれてる
ただ会いたくて
言葉にしなきゃ不安だよ
どんなにきつく抱き合ったって
ひとつになんてなれないし
気持ちは形に出来ないし
ねぇねぇ、
忙しい時ほど会いたくなるのは何でだろう?
今日の答えが明日は違うとしても
二人は変わらずに 一瞬も 永遠も
ずっと見つめてたい
愛してたい 夢みてたい 信じてたい......
 
やわらかな 雲に乗って
今日は 君をずっと感じてる
流れ出す 甘い雲に乗って
君はどこにいるの
 
振り返ると何もない空なのに
嗚呼 懐かしいのよ
やさしい君の笑顔 そっと揺れてる
 
どんな時間(とき)も かけがえのない 愛信じ
どんな季節(とき)も つながってる 未来に
 
抱きしめてくれる
ぬくもりは遠い空の下
今ここは独りビルの下
約束 交わした あの日のキス
ふたり 感じた 信じる愛
愛しい 君を苦しめるもの
世界(ここ)から全部なくしたい
ねぇねぇ、
いつもより長めの電話も嬉しいけど
ホントは 毎日
1分でもいいから君に会いたいし
ホントは 毎日
ひと言でもいいから声を聴きたい
笑いたい そばにいたい 胸が痛い
 
黄昏時に 雲に乗って
胸の奥 君が押し寄せる
気まぐれな 熱い雲に乗って
君はどこにいるの
 
儚い陽炎のように
ゆらゆら揺れては消えてゆく記憶
一番大切なもの 見失わぬように
新しい未来に
| english =
I believe in irreplaceable love no matter the time
The future is connected no matter the season
 
More so than special memories
I am attracted by your nonchalant behavior
I just want to meet you
And I would be anxious if I do not express myself with words
No matter how tightly I embrace you
I cannot seem to be one with you
And I cannot give a form to my feelings
Hey hey,
Why then do I feel that the busier I am the more I want to meet you?
Even if the answer today is different tomorrow
I want the both of us to remain the same, whether for a moment or for eternity
I want to stare at you always
And to love you, to dream about you, to believe in you……
 
Riding on a soft cloud
Today I can feel your presence constantly
Riding on a drifting sweet cloud
Where exactly are you?
 
Even though there is nothing in the sky when I look back
Ah, I still feel a sense of longing
Your gentle smiling face is softly wavering
 
I believe in irreplaceable love no matter the time
The future is connected no matter the season
 
The warmth of the hug I received
Is below that of the distant sky
This place right now is below the solitary building
Where we promised to exchange kisses that day
It is a love both of us felt and believed in
And I wish for whatever that is tormenting you my beloved
To be eradicated from this world
Hey hey,
Even though I am happier than usual about a long phone call with you
What I truly want everyday
Is to meet with you even for just one minute
What I truly want everyday
Is to hear your voice even for just a single word
I want to laugh, to be with you; my chest is hurting
 
Riding on a cloud at dusk
You are overwhelming the recesses of my heart
Riding on a whimsy hot cloud
Where exactly are you?
 
Like a transient heat haze
The disappearing memories are wavering
So as not to lose sight of the most precious thing
In the new future
}}
{{clear}}
 
== CD info ==
=== Normal edition CD track listing ===
[[Image:Op19.jpg|thumb|left|180px|]]
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|雲に乗って|Kumo ni Notte|Riding on a Cloud}}
{{TrackListingItem|2|流星のノスタルジア|Ryūsei no Nosutarujia|Shooting Star Nostalgia}}
{{TrackListingItem|3|雲に乗って (TV version)|Kumo ni Notte (TV version)|Riding on a Cloud (TV version)}}
{{TrackListingItem|4|雲に乗って(Instrumental)|Kumo ni Notte (Instrumental)|Riding on a Cloud (Instrumental)}}
{{EndTable}}
{{clearleft}}
 
=== First press limited edition CD track listing ===
[[Image:Opening19.jpg|thumb|left|180px|]]
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|雲に乗って|Kumo ni Notte|Riding on a Cloud}}
{{TrackListingItem|2|流星のノスタルジア|Ryūsei no Nosutarujia|Shooting Star Nostalgia}}
{{TrackListingItem|3|雲に乗って (TV version)|Kumo ni Notte (TV version)|Riding on a Cloud (TV version)}}
{{TrackListingItem|4|Hand to Hand-new ver.-|Hand to Hand-new ver.-|Hand to Hand-new ver.-}}
{{TrackListingItem|5|雲に乗って(Instrumental)|Kumo ni Notte (Instrumental)|Riding on a Cloud (Instrumental)}}
{{EndTable}}
{{clearleft}}
 
== Gallery ==
=== CD ===
<gallery widths=200px heights=200px>
File:Opening19.jpg|Front (Limited Edition Cover)
File:Op19.jpg|Front (Regular Edition Cover)
File:Op19back.jpg|Back (Conan ver.)
</gallery>
 
=== TV ===
<gallery widths=180px perrow=5>
File:Op19-1.JPG|Main logo
File:Op19-3.JPG|Conan is using the Criminal Tracking Glasses
File:Op19-4.JPG|Shinichi and Conan
File:Op19-5.JPG|Conan and Ran
File:Op19-6.JPG|Conan is talking on the phone with Voice-Changing Bowtie
File:Op19-7.JPG|Ran practices karate
File:Op19-8.JPG|Sonoko and Ran
File:Op19-9.JPG|The Detective Boys
File:Op19-2.JPG|Conan
</gallery>
 
== Trivia ==
* This is the first opening to be produced in 16:9 format.
 
== References ==
* '''Lyrics'''
# Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/kumoninotte.htm Kumo ni notte by Kikyosama]. Retrieved on August 21, 2011.
# English translation by [[User:Glacierfairy|Glacierfairy]].
 
== See also ==
* [[Music]]
 
{{Opening Themes}}
 
[[de:Opening 19]]
[[zh:OP19]]
 
[[Category:Opening songs]]
[[Category:Animation directed by Mari Tominaga]]

Latest revision as of 09:41, 19 September 2025

Chronology
‹  100 Mono Tobira List of Songs Namida no Yesterday  ›
Opening 19

Information
Original title: 雲に乗って
English title: Riding on a Cloud
Artist: U-ka saegusa IN db
Episodes: 457~474
Official Video
CD Info
Release date: January 31, 2007
CDs: 1
Tracks: 4
5 (limited ed.)
Original Cost: 1,050円
1,260円 (limited ed.)
CD Number: GZCA-7085
GZCA-4086 (limited ed.)
Record Label: GIZA studio
Oricon chart peak: #12 (Weekly)

Kumo ni Notte is a single by U-ka saegusa IN db that was released on January 31, 2007. The titular song is the 19th opening of the anime.

Detective Conan opening info

Cast

Gadgets

Conan's opening speech

German

"Ich bin und bleibe dein Partner!"

("I am and will always be your partner."

Japanese

"どんな時も、僕は君のパートナー!"

("No matter what happens, I'm still your partner!")

Catalan (Catalonia)

Episodes 457-468
"Jo sempre seré el teu company!"

("I will always be your partner.")

Episodes 469-474
"Passi el que passi, sempre estaré al teu costat!"

("No matter what happens, I will always be at your side!")

Indonesian

"Berkilaulah, Bisa Seperti Apapun Selalu Ada!"

Thai

"ไม่ว่าเมื่อไหร่ ผมก็เป็นคู่หูของเธอ"

("No matter what happens, I'm still your partner!")

Vietnamese

"Dù có chuyện gì xảy ra, chúng ta vẫn là bạn"

("No matter what happens, we'll still partners!")

Artists

  • Performer / Lyrics / Composer: U-ka saegusa IN db
  • Arrangement: Masazumi Ozawa (TV version) / Takeshi Hayama (Full version)

Staff

Song info

Chart placement

  • #12 (Weekly)

Lyrics

Conan and Ran
Conan is talking on the phone with Voice-Changing Bowtie
Sonoko and Ran
The Detective Boys
Donna toki mo kakegae no nai ai shinji

Donna toki mo tsunagatteru mirai ni

Tokubetsu na omoide yori Nanigenai shigusa ni hikareteru Tada aitakute Kotoba ni shinakya fuan da yo Donna ni kitsuku dakiattatte Hitotsu ni nante narenai shi Kimochi wa katachi ni dekinai shi Nee nee, Isogashii toki hodo aitaku naru no wa nande darou? Kyou no kotae ga ashita wa chigau toshite mo Futari wa kawarazu ni isshun mo eien mo Zutto mitsumetetai Aishitetai yume mitetai shinjitetai......

Yawaraka na kumo ni notte Kyou wa kimi wo zutto kanjiteru Nagaredasu amai kumo ni notte Kimi wa doko ni iru no

Furikaeru to nani mo nai sora nanoni Aa natsukashii no yo Yasashii kimi no egao sotto yureteru

Donna toki mo kakegae no nai ai shinji Donna toki mo tsunagatteru mirai ni

Dakishimete kureru Nukumori wa tooi sora no shita Ima koko wa hitori biru no shita Yakusoku kawashita ano hi no kisu Futari kanjita shinjiru ai Itoshii kimi wo kurushimeru mono Koko kara zenbu nakushitai Nee nee, Itsumo yori nagame no denwa mo ureshii kedo Honto wa mainichi Ippun demo ii kara kimi ni aitai shi Honto wa mainichi Hitokoto demo ii kara koe wo kikitai Waraitai soba ni itai mune ga itai

Tasogaredoki ni kumo ni notte Mune no oku kimi ga oshiyoseru Kimagure na atsui kumo ni notte Kimi wa doko ni iru no

Hakanai kagerou no you ni Yurayura yurete wa kiete yuku kioku Ichiban taisetsu na mono miushinawanu you ni

Atarashii mirai ni
I believe in irreplaceable love no matter the time

The future is connected no matter the season

More so than special memories I am attracted by your nonchalant behavior I just want to meet you And I would be anxious if I do not express myself with words No matter how tightly I embrace you I cannot seem to be one with you And I cannot give a form to my feelings Hey hey, Why then do I feel that the busier I am the more I want to meet you? Even if the answer today is different tomorrow I want the both of us to remain the same, whether for a moment or for eternity I want to stare at you always And to love you, to dream about you, to believe in you……

Riding on a soft cloud Today I can feel your presence constantly Riding on a drifting sweet cloud Where exactly are you?

Even though there is nothing in the sky when I look back Ah, I still feel a sense of longing Your gentle smiling face is softly wavering

I believe in irreplaceable love no matter the time The future is connected no matter the season

The warmth of the hug I received Is below that of the distant sky This place right now is below the solitary building Where we promised to exchange kisses that day It is a love both of us felt and believed in And I wish for whatever that is tormenting you my beloved To be eradicated from this world Hey hey, Even though I am happier than usual about a long phone call with you What I truly want everyday Is to meet with you even for just one minute What I truly want everyday Is to hear your voice even for just a single word I want to laugh, to be with you; my chest is hurting

Riding on a cloud at dusk You are overwhelming the recesses of my heart Riding on a whimsy hot cloud Where exactly are you?

Like a transient heat haze The disappearing memories are wavering So as not to lose sight of the most precious thing

In the new future
どんな時間(とき)も かけがえのない 愛信じ

どんな季節(とき)も つながってる 未来に

特別な想い出より 何気ないしぐさに惹かれてる ただ会いたくて 言葉にしなきゃ不安だよ どんなにきつく抱き合ったって ひとつになんてなれないし 気持ちは形に出来ないし ねぇねぇ、 忙しい時ほど会いたくなるのは何でだろう? 今日の答えが明日は違うとしても 二人は変わらずに 一瞬も 永遠も ずっと見つめてたい 愛してたい 夢みてたい 信じてたい......

やわらかな 雲に乗って 今日は 君をずっと感じてる 流れ出す 甘い雲に乗って 君はどこにいるの

振り返ると何もない空なのに 嗚呼 懐かしいのよ やさしい君の笑顔 そっと揺れてる

どんな時間(とき)も かけがえのない 愛信じ どんな季節(とき)も つながってる 未来に

抱きしめてくれる ぬくもりは遠い空の下 今ここは独りビルの下 約束 交わした あの日のキス ふたり 感じた 信じる愛 愛しい 君を苦しめるもの 世界(ここ)から全部なくしたい ねぇねぇ、 いつもより長めの電話も嬉しいけど ホントは 毎日 1分でもいいから君に会いたいし ホントは 毎日 ひと言でもいいから声を聴きたい 笑いたい そばにいたい 胸が痛い

黄昏時に 雲に乗って 胸の奥 君が押し寄せる 気まぐれな 熱い雲に乗って 君はどこにいるの

儚い陽炎のように ゆらゆら揺れては消えてゆく記憶 一番大切なもの 見失わぬように

新しい未来に
















CD info

Normal edition CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 雲に乗って Kumo ni Notte Riding on a Cloud
2 流星のノスタルジア Ryūsei no Nosutarujia Shooting Star Nostalgia
3 雲に乗って (TV version) Kumo ni Notte (TV version) Riding on a Cloud (TV version)
4 雲に乗って(Instrumental) Kumo ni Notte (Instrumental) Riding on a Cloud (Instrumental)

First press limited edition CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 雲に乗って Kumo ni Notte Riding on a Cloud
2 流星のノスタルジア Ryūsei no Nosutarujia Shooting Star Nostalgia
3 雲に乗って (TV version) Kumo ni Notte (TV version) Riding on a Cloud (TV version)
4 Hand to Hand-new ver.- Hand to Hand-new ver.- Hand to Hand-new ver.-
5 雲に乗って(Instrumental) Kumo ni Notte (Instrumental) Riding on a Cloud (Instrumental)

CD

TV

Trivia

  • This is the first opening to be produced in 16:9 format.

References

  • Lyrics
  1. Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Kumo ni notte by Kikyosama. Retrieved on August 21, 2011.
  2. English translation by Glacierfairy.

See also

Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061