Jump to content

Feel Your Heart: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
fr
 
(8 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 16: Line 16:
| footnotes      =
| footnotes      =
}}
}}
'''Feel Your Heart''' is a single by the music group [[VELVET GARDEN]] released October 28, 1996. The titular song is the 2nd opening of the anime.
'''Feel Your Heart''' is a single by the music group [[VELVET GARDEN]] that was released on October 28, 1996. The titular song is the 2nd opening of the anime. The B-side of the single, "[[Yume o Tomenaide Ite]]", is used as insert song in [[Cactus's Flower Murder Case]] episode.


== Detective Conan opening info ==
== Detective Conan opening info ==
Line 107: Line 107:
("In the second part of mist monster murder a crime that seems almost impossible is commited take place in a isolated temple in a mountain. We'll met a disturbing creature. But, even thought it hides in the mist, there's only one truth.")}}
("In the second part of mist monster murder a crime that seems almost impossible is commited take place in a isolated temple in a mountain. We'll met a disturbing creature. But, even thought it hides in the mist, there's only one truth.")}}


</spoiler>
==== French ====
===== Standard =====
{{cquote|"Mon nom est Conan Edogawa. En fait, je suis Shinichi, un lycéen à qui on a fait avaler une potion qui l'a fait rapetissé. Je suis peut-être devenu petit, mais mon QI est resté le même. Les courses poursuites, les coups de feu, rien ne me résiste, je résouds toutes les affaires"
("My name is Conan Edogawa. Actually, I'm Shinichi, a high school student who was forced to drink a potion that made him shrink. I may have become small, but my IQ remains the same. Car chases, gunshots, nothing can stop me. I solve every case.")}}
===== Variations =====
<spoiler>
===== Episode 32 =====
{{cquote|"Plus le temps passe et plus les enquêtes se révèlent déconcertantes. Le crime d'aujourd'hui a pour cadre un café. Le meurtrier nous est-il inconnu ? Seul la vérité éclatera au grand jour. J'ai l'apparence d'un enfant et la maturité d'un adulte. Mon nom ? Détective Conan"
("The more time passes, the more puzzling the investigations become. Today's crime took place in a café. Is the murderer unknown to us? Only the truth will come to light. I look like a child but have the maturity of an adult. My name? Detective Conan.")}}
===== Episode 33 =====
{{cquote|"Plus le temps passe et plus les aventures sont déroutantes. L'histoire d'aujourd'hui nous raconte une chasse au trésor. Le vrai trésor ne serait-il pas caché dans le cœur de chacun de nous ? Il a l'air d'un enfant, mais il a le cerveau d'un adulte. Son nom c'est Détective Conan"
("The more time passes, the more confusing the adventures become. Today's story tells us about a treasure hunt. Could it be that the real treasure is hidden in each of our hearts? He looks like a child, but he has the brain of an adult. His name is Detective Conan.")}}
</spoiler>
</spoiler>


Line 187: Line 206:


==== Vietnamese ====
==== Vietnamese ====
===== Standard =====
===== Halloween Special 2023 =====
{{cquote|"Thám tử trung học lừng danh Kudo Shinichi bị một tổ chức áo đen cho uống thuốc độc khiến cơ thể teo nhỏ và trở thành Edogawa Conan! Mặc dù thân thể bị teo nhỏ, nhưng với trí tuệ của thám tử lừng danh 17 tuổi! Mình sẽ tiếp tục phá được nhiều vụ án mà người lớn phải đau đầu suy nghĩ!"
In all episodes using this opening theme, only those aired in the 2023 halloween special had the opening quote dubbed.
Also, even though there were many variations, they shared the same meaning.
{{cquote|"Càng về sau thì các vụ trọng án ngày càng tăng."
 
"Dòng thời gian vẫn không ngừng trôi đi, các vụ án ngày càng tăng."
 
"Thời gian ngày càng trôi đi, số vụ trọng án ngày càng tăng."


("Famous high school detective Shinichi Kudo was forced to take a poison by a black organization that shrunk his body and became Conan Edogawa! Although my body has turned small, but with the intellect of a famous 17-year-old detective! I will continue to solve many cases that even adults had a hard time to think!")}}
("As time goes on, the number of serious crimes increases.")}}


=== Artists ===
=== Artists ===
Line 203: Line 228:


=== International and FUNimation version ===
=== International and FUNimation version ===
All of the licensors, including FUNimation, never were given "Feel Your Heart" by TMS. Instead they use "Mune ga Dokidoki" for the episodes
All of the licensors, including FUNimation, never were given "Feel Your Heart" by TMS. Instead they use "Mune ga Dokidoki" for the episodes this opening was originally used in Japan. Strangely enough, during Conan's introduction for the Japanese version on FUNimation's DVDs, "Feel Your Heart" is still playing in the background before abruptly switching to "Mune ga Dokidoki". This also happens in the international version starting with episode 44. Since the release of the HD version, this opening has been used internationally for the same episodes as the Japanese version.
this opening was originally used in Japan. Strangely enough, during Conan's introduction for the Japanese version on FUNimation's DVDs, "Feel Your Heart" is still playing in the background before abruptly switching to "Mune ga Dokidoki". This also happens in the international version starting with episode 44.


== Song info ==
== Song info ==
Line 389: Line 413:


{{Opening Themes}}
{{Opening Themes}}
[[Category:Opening songs]]


[[de:Opening 2]]
[[de:Opening 2]]
[[fr:Feel Your Heart]]
[[zh:OP2_Feel_Your_Heart]]
[[zh:OP2_Feel_Your_Heart]]
[[Category:Opening songs]]

Latest revision as of 22:24, 24 January 2026

Chronology
‹  Mune ga Dokidoki List of Songs Nazo  ›
Opening 2

Information
Original title: Feel Your Heart
Artist: VELVET GARDEN
Episodes: 31~52
CD Info
Release date: October 28, 1996
CDs: 1
Tracks: 3
Original Cost: 1,020円
CD Number: PODH-1329
Record Label: Polydor Records
Oricon chart peak: #29 (Weekly)

Feel Your Heart is a single by the music group VELVET GARDEN that was released on October 28, 1996. The titular song is the 2nd opening of the anime. The B-side of the single, "Yume o Tomenaide Ite", is used as insert song in Cactus's Flower Murder Case episode.

Detective Conan opening info

Cast

Conan's opening speech

Japanese

"時代が進めば進むほど、難事件は増えてくる。"

("As times change, difficult cases increase in number!")

Note: The last usage of "Feel Your Heart", The Mist Goblin Legend Murder Case, does not use the standard quote but just describes the episode.

English

Standard
"My name's Conan Edogawa or it is now thanks to some poison slipped to me by a secret crime organization. Now I've gotta solve crimes as a kid while trying to get my real body back. The clues are many and suspects abound but I've always believed that with a keen eye for details one truth will prevail."
Variations

Catalan (Catalonia)

Standard
"Els casos que ha de investigar el detectiu Conan són cada dia més complicats."

("Cases that detective Conan have to investigate are complicated every day.")

Variations

Catalan (Valencia)

Standard
"Els casos que ha de investigar el detectiu Conan són cada dia més complicats."

("Cases that detective Conan have to investigate are complicated every day.")

Variations

French

Standard
"Mon nom est Conan Edogawa. En fait, je suis Shinichi, un lycéen à qui on a fait avaler une potion qui l'a fait rapetissé. Je suis peut-être devenu petit, mais mon QI est resté le même. Les courses poursuites, les coups de feu, rien ne me résiste, je résouds toutes les affaires"

("My name is Conan Edogawa. Actually, I'm Shinichi, a high school student who was forced to drink a potion that made him shrink. I may have become small, but my IQ remains the same. Car chases, gunshots, nothing can stop me. I solve every case.")

Variations

Galician

Standard
"Canto mais avanza o tempo, mais desconcertantes son os casos."

("As more time pass, more upsetting are the cases.")

Variations


Indonesian

"Seiring Bergantinya Waktu, Kasus Sulit Jumlahnya Meningkat"

Spanish (Spain)

Episodes 37, 38, 41-47, 49, 50
"A medida que pasa el tiempo, los casos son cada vez más difíciles."

("As time passes, cases are each time more difficult")

Variations

Thai

Standard
Episode 32-43
"ยุคสมัยที่ก้าวหน้า คดีก็ยิ่งซับซ้อนขึ้น!"

("The progress of era, The case became even more complicated!")

Episode 44-51
"กาลเวลายิ่งผ่านไป ปริศนาที่ท้าทายก็ยิ่งเพิ่มขึ้นทุกที!"

("As the time passed, Challenging puzzles increase more and more!")

Vietnamese

Halloween Special 2023

In all episodes using this opening theme, only those aired in the 2023 halloween special had the opening quote dubbed. Also, even though there were many variations, they shared the same meaning.

"Càng về sau thì các vụ trọng án ngày càng tăng."

"Dòng thời gian vẫn không ngừng trôi đi, các vụ án ngày càng tăng."

"Thời gian ngày càng trôi đi, số vụ trọng án ngày càng tăng."

("As time goes on, the number of serious crimes increases.")

Artists

  • Performer: VELVET GARDEN
  • Lyrics: Miki Muroi
  • Composer: Tomohisa Kawazoe
  • Arrangement: Koichi Kaminaga, Tomohisa Kawazoe, Ryujin Inoue

Staff

International and FUNimation version

All of the licensors, including FUNimation, never were given "Feel Your Heart" by TMS. Instead they use "Mune ga Dokidoki" for the episodes this opening was originally used in Japan. Strangely enough, during Conan's introduction for the Japanese version on FUNimation's DVDs, "Feel Your Heart" is still playing in the background before abruptly switching to "Mune ga Dokidoki". This also happens in the international version starting with episode 44. Since the release of the HD version, this opening has been used internationally for the same episodes as the Japanese version.

Song info

Chart placement

  • #29 (Weekly)

Lyrics

Shinichi
Conan searching for clues as Sherlock Holmes
Conan, Ran, The Detective Boys, Kogoro, Agasa, and Megure

{{#tabs:lyrics|

{{#lyrics:Feel Your Heart meguru kisetsu no naka kimi e no akogare ga

Just My Love sono omoi ga mienai chikara kureru kara Mayoi mo nayami mo minna marude chissaku kanjiru donna toki demo

Ushiro sugata ga sukoshi sukoshi ookiku mieta hi komorebi no naka utsushidasarete

Mienai ashita sagashite tesaguri de asette kizutsuite shimau kedo

Mirai wa deguchi no nai meiro nazotoki no pazuru no you ni Kiseki wa okinakutemo yume wa yuuki ni naru

Feel Your Heart meguru kisetsu no naka kimi e no akogare ga Just My Love sono omoi ga mienai chikara kureru kara Mayoi mo nayami mo minna marude chissaku kanjiru donna toki demo

Me ni suru mono wa itsu shika toorisugite yuku kedo Sagashimono mitsuketa no?

Kokoro no naka nobashita sono te wo futari dake no ito no you ni Tsuyoku tsuyoku musunde eien ni itsumade mo

Feel Your Heart sugiru toki no naka kimi e no akogare ga Just My Love doko ni itemo mienai chikara ni naru kara Tsuraku kujikesou na hi mo sukoshizutsu iyasareteku donna toki demo

Feel Your Heart sorezore no omoi mo kore kara no mirai mo Just My Love itsu demo soba ni

Feel Your Heart meguru kisetsu no naka kimi e no akogare ga Just My Love sono omoi ga mienai chikara kureru kara Mayoi mo nayami mo minna marude chissaku kanjiru donna toki demo

Feel Your Heart sugiru toki no naka kimi e no akogare ga Just My Love doko ni itemo mienai chikara ni naru kara Tsuraku kujikesou na hi mo sukoshizutsu iyasareteku donna toki demo

Feel Your Heart meguru kisetsu no naka... Just My Love sono omoi ga...

Feel Your Heart}}
{{#lyrics:Feel Your Heart during the changing of seasons, my longing for you,

Just My Love that feeling because it'll bring me unseen power It's as if all of my doubts, doubts and worries feel really small, at any time

The day I saw your back a short short distance away revealed by the light filtering through the trees

I'm searching for an unseen tomorrow, fumbling in my haste, even though I'm hurting myself

The future is an exitless maze, the answers to riddles are themselves puzzling Even if a miracle doesn't happen, dreams become courage

Feel Your Heart during the changing of seasons, my longing for you, Just My Love that feeling because it'll bring me unseen power It's as if all of my doubts, doubts and worries, feel really small, at any time

Though visible things, someday, might get far, far away Have found what you're looking for?

That hand that lives in your heart, like a thread between just the two of us Hold it tightly, tightly, eternally, indefinitely

Feel Your Heart during the passage of time, my longing for you, Just My Love wherever because it'll become unseen power Even in crushingly hard days, I'm being slowly healed, at any time

Feel Your Heart during all the various emotions, in the future from on Just My Love I'll be by your side

Feel Your Heart during the changing of seasons, my longing for you, Just My Love that feeling because it'll bring me unseen power It's as if all of my doubts, doubts and worries, feel really small, at any time

Feel Your Heart during the passage of time, my longing for you, Just My Love wherever because it'll become unseen power Even in crushingly hard days, I'm being slowly healed, at any time

Feel Your Heart during the changing of seasons... Just My Love that feeling...

Feel Your Heart}}
{{#lyrics:Feel Your Heart めぐる季節の中 君への憧れが

Just My Love その想いが 見えない力くれるから 迷いも悩みもみんな まるでちっさく感じる どんな時でも

後ろ姿が少し 少し大きく見えた日 木漏れ日の中 映し出されて

見えない明日探して 手探りであせって 傷ついてしまうけど

未来は出口のない迷路 謎解きのパズルのように 奇跡は起きなくても 夢は勇気になる

Feel Your Heart めぐる季節の中 君への憧れが Just My Love その想いが 見えない力くれるから 迷いも悩みもみんな まるでちっさく感じる どんな時でも

目にするものはいつしか 通り過ぎて行くけど さがし物見つけたの?

心の中のばしたその手を 二人だけの糸のように 強く強くむすんで 永遠にいつまでも

Feel Your Heart 過ぎる時の中 君への憧れが Just My Love 何処にいても 見えない力になるから つらくくじけそうな日も 少しずつ癒されてく どんな時でも

Feel Your Heart それぞれの想いも これからの未来も Just My Love いつでもそばに

Feel Your Heart めぐる季節の中 君への憧れが Just My Love その想いが 見えない力くれるから 迷いも悩みもみんな まるでちっさく感じる どんな時でも

Feel Your Heart 過ぎる時の中 君への憧れが Just My Love 何処にいても 見えない力になるから つらくくじけそうな日も 少しずつ癒されてく どんな時でも

Feel Your Heart めぐる季節の中・・・ Just My Love その想いが・・・

Feel Your Heart}}












}}

CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 Feel Your Heart Feel Your Heart Feel Your Heart 5:28
2 夢をとめないでいて Yume o Tomenaide Ite Don't Stop Dreaming 5:47
3 Feel Your Heart (オリジナルカラオケ) Feel Your Heart (Orijinaru Karaoke) Feel Your Heart (Original Karaoke) 5:28

CD

TV

Trivia

  • "Yume o Tomenaide Ite" was used as an insert song in the Cactus's Flower Murder Case.
  • When an episode is the second part of a case, the opening will consist of footage from the previous episode.

References

  • Lyrics
  1. Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Feel Your Heart by Shinobi Chirlind-Byouko. Retrieved on July 2, 2011.
  2. English translation from Gendou's Anime Music: Lyrics for Feel Your Heart from Detective Conan by Velvet Garden. Retrieved August 5, 2015.

See also

Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061