Nazo (La PomPon): Difference between revisions
Too many images for an opening |
|||
| Line 242: | Line 242: | ||
<gallery widths=180px perrow=5> | <gallery widths=180px perrow=5> | ||
File:Op41-1.jpg|APTX-4869 capsule spinning above a maze | File:Op41-1.jpg|APTX-4869 capsule spinning above a maze | ||
File:Op41-4.jpg|Conan running towards the window | File:Op41-4.jpg|Conan running towards the window | ||
File:Op41-6.jpg|Conan preparing to jump | File:Op41-6.jpg|Conan preparing to jump | ||
File:Op41-7.jpg|Conan jumping out | File:Op41-7.jpg|Conan jumping out | ||
File:Op41-8.jpg|Conan | File:Op41-8.jpg|Conan | ||
File:Op41-10.jpg|Gin and Vodka | File:Op41-10.jpg|Gin and Vodka | ||
File:Op41-11.jpg|Conan glaring | File:Op41-11.jpg|Conan glaring | ||
File:Op41-14.jpg|Conan running | File:Op41-14.jpg|Conan running | ||
File:Op41-15.jpg|Main logo | File:Op41-15.jpg|Main logo | ||
File:Op41-17.jpg|Kazumi and Ran with the karate club | File:Op41-17.jpg|Kazumi and Ran with the karate club | ||
File:Op41-19.jpg|Ran catching up to Shinichi | File:Op41-19.jpg|Ran catching up to Shinichi | ||
File:Op41-20.jpg|Shinichi | File:Op41-20.jpg|Shinichi | ||
File:Op41-21.jpg|Ran and Shinichi | File:Op41-21.jpg|Ran and Shinichi | ||
File:Op41-22.jpg|Ran and Shinichi | File:Op41-22.jpg|Ran and Shinichi | ||
File:Op41-24.jpg|Genta making his way through where Shinichi and Ran were standing | File:Op41-24.jpg|Genta making his way through where Shinichi and Ran were standing | ||
File:Op41-26.jpg|Mitsuhiko and Ayumi apologizing for Genta's behavior | File:Op41-26.jpg|Mitsuhiko and Ayumi apologizing for Genta's behavior | ||
File:Op41-27.jpg|Shinichi and Ran | File:Op41-27.jpg|Shinichi and Ran | ||
File:Op41-29.jpg|Shiho | File:Op41-29.jpg|Shiho | ||
File:Op41-30.jpg|All the groups going their separate ways | File:Op41-30.jpg|All the groups going their separate ways | ||
| Line 276: | Line 265: | ||
File:Op41-34.jpg|Unconscious Shinichi | File:Op41-34.jpg|Unconscious Shinichi | ||
File:Op41-35.jpg|Shinichi waking up to find his body has shrunk | File:Op41-35.jpg|Shinichi waking up to find his body has shrunk | ||
File:Op41-39.jpg|Conan, Shinichi, and Ran on the phone | File:Op41-39.jpg|Conan, Shinichi, and Ran on the phone | ||
File:Op41-40.jpg|Conan running up stairs | File:Op41-40.jpg|Conan running up stairs | ||
File:Op41-42.jpg|Conan running through a dark hallway | File:Op41-42.jpg|Conan running through a dark hallway | ||
File:Op41-44.jpg|Conan turning around | File:Op41-44.jpg|Conan turning around | ||
File:Op41-46.jpg|Conan turning around | File:Op41-46.jpg|Conan turning around | ||
File:Op41-48.jpg|Conan reaching towards the light | File:Op41-48.jpg|Conan reaching towards the light | ||
File:Op41-49.jpg|Conan reaching towards the light | File:Op41-49.jpg|Conan reaching towards the light | ||
File:Op41-50.jpg|Conan and Shinichi as Sherlock Holmes | File:Op41-50.jpg|Conan and Shinichi as Sherlock Holmes | ||
</gallery> | </gallery> | ||
Revision as of 05:28, 11 September 2021
- This article is about the opening theme "Nazo" performed by La PomPon. For the earlier opening theme of the same name performed by Miho Komatsu, see Nazo.
| ‹ WE GO | List of Songs | Hane › |
| Opening 41 | |
| Original title: | 謎 |
|---|---|
| English title: | Nazo |
| Artist: | La PomPon |
| Episodes: | 790~803 |
| Release date: | September 16, 2015 |
| CDs: | 1 |
| Tracks: | 6 5 (limited ed.) 4 (solo ed.) |
| Original Cost: | 1,111円 1,667円 (limited ed.) 926円 (solo ed.) |
| CD Number: | JBCZ-4018 JBCZ-6023 (limited ed.) JBCZ-6024 (Conan ed.) JBCZ-6025 (Yukino solo) JBCZ-6026 (Kiri solo) JBCZ-6027 (Rima solo) JBCZ-6028 (Karen solo) JBCZ-6029 (Misaki solo) JBCZ-6030 (Hina solo) |
| Record Label: | Being |
| Oricon chart peak: | 8 |
Nazo is a double A side single by La PomPon that was released on September 16, 2015. It is a cover of the song by the same name by Miho Komatsu. The titular song is the 41st opening of the anime.
Detective Conan opening info
Cast
Case references
Conan's opening speech
Japanese
| “ | "解けない謎にはコナンの推理。時代は変われど原点同じ!"
(Conan's detective skills solve the most unsolvable of crimes. Times may change, but the starting point remains the same!) |
„ |
| “ | "シャープな推理で謎を解く! 愛も事件も原点変わらず!"
(I solve mysteries by my sharp deductions! Loves and cases don't move from the origin!) |
„ |
Catalan (Catalonia)
| “ | "Les deduccions d'en Conan resolen misteris indesxifrables. Les generacions passen, però hi ha coses que no canvien."
(Conan's deductions solve unsolvable mysteries. Generations passes but there are things that remains the same.) |
„ |
| “ | "Resolem misteris amb agudes deduccions. L'amor i els casos tenen un mateix origen."
(We solve mysteries with sharp deductions. Love and cases have a same origin) |
„ |
French (Subtitled version)
| “ | "Un mystère insoluble? Conan est là! L'époque change, pas les fondamentaux!"
(A unsolvable mystery? Conan it's there! Epoch changes, but fundamentals not!) |
„ |
| “ | "Amour et enquêtes géniales, les fondamentaux demeurent!"
(Great love and cases, fundamentals stay!) |
„ |
Thai
| “ | "คดีที่ยากจะไข ให้โคนันสันนิษฐาน ถึงยุคสมัยจะเปลี่ยน แต่จุดเริ่มต้นนั้นเหมือนกัน"
(Conan's detective skills solve the most unsolvable of crimes. Times may change, but the starting point remains the same!) |
„ |
| “ | "ไขคดีด้วยสมมุติฐานอันแหลมคม ความรักกับคดีมีจุดกำเนิดไม่เปลี่ยนแปลง"
(I solve mysteries by my sharp deductions! Loves and cases don't move from the origin!) |
„ |
Staff
- Storyboard: Yasuichiro Yamamoto
- Technical Director: Yasuichiro Yamamoto
- Animation Director: Masatomo Sudo
- Key Animation: Fujio Suzuki, Hiroshi Mori, Shinsuke Ishikawa, Hiroyuki Notake, Nobuyuki Iwai, Chiemi Hironaka, Akiko Motoyoshi, Kanako Ono
- 2D Composite: Akemi Sasaki
Song info
Lyrics




{{#tabs:lyrics|
Odoru raito mitsumete wasurenai Ahh nazo ga tokete yuku
Kimi wa mada utagau koto naku Tomodachi to yobeta hibi sugoshi ima mo zutto Namida afure tomaranakute Ushinau koto dake wo oshiete yuku tsumori
Sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga Donna keiken shite mo yappari mayou no yo Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono Odoru raito mitsumete wasurenai ahh nazo ga tokete yuku
Kimi ga tada miushinau toki wa Yariba no nai omoi wo kanji kagami to naru Waza to janaku hirameku no yo Fushigi na shigunaru ga watashi ni shikakeru no
Mou sugu watashi no moto ni haato ga todoku Dakedo kono muna sawagi ima sugu aitakute Nazo meku anata no ai wo te ni ireta toki Sekai wa umarekawaru mezametara ahh mugen ni hirogaru
Sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga Donna keiken shite mo yappari mayou no yo Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono Odoru raito mitsumete wasurenai ahh nazo ga tokete yuku
Nazo ga tokete yuku}}I can't forget the dancing lights that I gazed upon, Ahh the mystery solves
Without a doubt You spent the days you call friends, even now My tears flow, not stopping The only thing you were supposed to teach me was loss
My aching heart wants to tell you, even if its just a little No matter what kind of experiences I have, I still become lost In this world, your love is something I want to attain I can't forget the dancing lights that I gazed upon, ahh the mystery solves
When you lose sight of things You feel as though you have no place, it reflects upon you It's not on purpose, but it flashes to me You send mysterious signals to me
Your heart is about to reach me The ache in my chest wants to meet you now When I finally have your enegmatic love in my hands The world will be reborn when it awakens, ahh it will spread to infinity
My aching heart wants to tell you, even it its just a little No matter what kind of experiences I have, I still become lost In this world, your love is something I want to attain I can't forget the dancing lights that I gazed upon, ahh the mystery solves,
The mystery solves}}踊るライト見つめて忘れない ahh 謎がとけてゆく
君はまだ 疑うことなく 友達と呼べた日々過ごし 今もずっと 涙あふれ止まらなくて 失うことだけを教えてゆくつもり
少しでも伝えたくて 傷む心が どんな経験しても やっぱり迷うのよ この世であなたの愛を手に入れるもの 踊るライト見つめて忘れない ahh 謎がとけてゆく
君がただ 見失う時は やり場のない想いを感じ 鏡となる わざとじゃなくひらめくのよ 不思議なシグナルが 私に仕掛けるの
もうすぐ私のもとに ハートが届く だけどこの胸騒ぎ 今すぐ会いたくて 謎めくあなたの愛を手に入れたとき 世界は生まれ変わる目覚めたら ahh 無限に広がる
少しでもつ伝えたくて 傷む心が どんな経験しても やっぱり迷うのよ この世であなたの愛を手に入れるもの 踊るライト見つめて忘れない ahh 謎がとけてゆく
謎がとけてゆく}}
}}
CD info
Normal edition CD track listing

| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 謎 | Nazo | Mystery | |
| 2 | ヤダ!嫌だ!ヤダ! ~Sweet Teens ver.~ | Yada! Iyada! Yada! ~Sweet Teens ver.~ | No! No Way! No! ~Sweet Teens ver.~ | |
| 3 | ロッポンギ音頭 | Roppongi Ondo | Roppongi Ondo | |
| 4 | 謎 -Instrumental- | Nazo -Instrumental- | Mystery -Instrumental- | |
| 5 | ヤダ!嫌だ!ヤダ! ~Sweet Teens ver.~ -Instrumental- | Yada! Iyada! Yada! ~Sweet Teens ver.~ -Instrumental- | No! No Way! No! ~Sweet Teens ver.~ -Instrumental- | |
| 6 | ロッポンギ音頭 -Instrumental- | Roppongi Ondo -Instrumental- | Roppongi Ondo -Instrumental- |
First press limited edition CD+DVD track listing

| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ヤダ!嫌だ!ヤダ! ~Sweet Teens ver.~ | Yada! Iyada! Yada! ~Sweet Teens ver.~ | No! No Way! No! ~Sweet Teens ver.~ | |
| 2 | 謎 | Nazo | Mystery | |
| 3 | ヤダ!嫌だ!ヤダ! ~Sweet Teens ver.~ -remix- | Yada! Iyada! Yada! ~Sweet Teens ver.~ -remix- | No! No Way! No! ~Sweet Teens ver.~ -remix- | |
| 4 | ヤダ!嫌だ!ヤダ! ~Sweet Teens ver.~ -Instrumental- | Yada! Iyada! Yada! ~Sweet Teens ver.~ -Instrumental- | No! No Way! No! ~Sweet Teens ver.~ -Instrumental- | |
| 5 | 謎 -Instrumental- | Nazo -Instrumental- | Mystery -Instrumental- |
DVD: "Nazo" Music Video/Making of "Nazo"
First press limited edition CD track listing (Conan edition)

| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 謎 | Nazo | Mystery | |
| 2 | ヤダ!嫌だ!ヤダ! ~Sweet Teens ver.~ | Yada! Iyada! Yada! ~Sweet Teens ver.~ | No! No Way! No! ~Sweet Teens ver.~ | |
| 3 | 謎 (TV SIZE) | Nazo (TV SIZE) | Mystery (TV SIZE) | |
| 4 | 謎 -love remix- | Nazo -love remix- | Mystery -love remix- | |
| 5 | 謎 -Instrumental- | Nazo -Instrumental- | Mystery -Instrumental- | |
| 6 | ヤダ!嫌だ!ヤダ! ~Sweet Teens ver.~ -Instrumental- | Yada! Iyada! Yada! ~Sweet Teens ver.~ -Instrumental- | No! No Way! No! ~Sweet Teens ver.~ -Instrumental- |
Solo Member Edition CDs track listing

| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 謎 | Nazo | Mystery | |
| 2 | ヤダ!嫌だ!ヤダ! ~Sweet Teens ver.~ | Yada! Iyada! Yada! ~Sweet Teens ver.~ | No! No Way! No! ~Sweet Teens ver.~ | |
| 3 | 謎 -Instrumental- | Nazo -Instrumental- | Mystery -Instrumental- | |
| 4 | ヤダ!嫌だ!ヤダ! ~Sweet Teens ver.~ -Instrumental- | Yada! Iyada! Yada! ~Sweet Teens ver.~ -Instrumental- | No! No Way! No! ~Sweet Teens ver.~ -Instrumental- |
Gallery
CD
-
Front (Limited Edition)
-
Front (Conan Edition)
-
Front (Regular Edition)
-
Front (Yukino Version)
-
Front (Kiri Version)
-
Front (Rima Version)
-
Front (Karen Version)
-
Front (Misaki Version)
-
Front (Hina Version)
TV
-
APTX-4869 capsule spinning above a maze
-
Conan running towards the window
-
Conan preparing to jump
-
Conan jumping out
-
Conan
-
Gin and Vodka
-
Conan glaring
-
Conan running
-
Main logo
-
Kazumi and Ran with the karate club
-
Ran catching up to Shinichi
-
Shinichi
-
Ran and Shinichi
-
Ran and Shinichi
-
Genta making his way through where Shinichi and Ran were standing
-
Mitsuhiko and Ayumi apologizing for Genta's behavior
-
Shinichi and Ran
-
Shiho
-
All the groups going their separate ways
-
Shinichi running off and leaving Ran behind at Tropical Land
-
Shinichi witnessing the illegal deal
-
Gin preparing to hit Shinichi
-
Unconscious Shinichi
-
Shinichi waking up to find his body has shrunk
-
Conan, Shinichi, and Ran on the phone
-
Conan running up stairs
-
Conan running through a dark hallway
-
Conan turning around
-
Conan turning around
-
Conan reaching towards the light
-
Conan reaching towards the light
-
Conan and Shinichi as Sherlock Holmes
Trivia
- Ayumi hummed this song while walking in Episode 795.
See also
References
- Lyrics
- Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Nazo by Shinobi Chirlind-Byouko. Retrieved on July 2, 2011.
| Detective Conan Opening Themes | ||
|---|---|---|
| Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 | ||
