But No Love: Difference between revisions
Onna Tantei (talk | contribs) m →TV |
m Reverted edits by Onna Tantei (talk) to last revision by AvidConanContributor Tag: Rollback |
||
| Line 371: | Line 371: | ||
File:Op59-23.jpg|A bird's-eye view of Wakasu Seaside Park North End Observation Deck | File:Op59-23.jpg|A bird's-eye view of Wakasu Seaside Park North End Observation Deck | ||
File:Op59-24.jpg|Kuroda, Rum, and Rumi | File:Op59-24.jpg|Kuroda, Rum, and Rumi | ||
File:Op59-25.jpg|Conan | File:Op59-25.jpg|Conan | ||
</gallery> | </gallery> | ||
Revision as of 01:24, 9 May 2025
| ‹ Unraveling Love ~Sukoshi no Yūki~ | List of Songs | |
| Opening 59 | |
| Original title: | But ノーラヴ |
|---|---|
| English title: | But No Love |
| Artist: | Rainy。 |
| Episodes: | 1148~??? |
| Release date: | January 4, 2025 (digital single) March 19, 2025 (CD single) |
| CDs: | 1 |
| Tracks: | 3 2 (Conan ed.) |
| Original Cost: | 1,091円 2,273円 (Conan ed.) |
| CD Number: | JBCZ-6126 JBCZ-6125 (Conan ed.) |
| Record Label: | B ZONE |
| Oricon chart peak: | #43 (Weekly) |
But No Love is a song by Rainy。 that was released as digital single on January 4, 2025 and will be released as CD single on March 19, 2025. The titular song is the 59th opening of the anime.
Detective Conan opening info
Cast
Conan's opening speech
| “ | "愛が無ければ始まらない 恋に友情 事件でさえも" (You'll never get anywhere without love! Love and friendship are always there, even when there's a case.) | „ |
Artists
- Performer: Rainy。
- Lyrics / Composer / Arrangement: Takeru Yoda
Staff
- Storyboard / Technical Director: Toshimasa Suzuki
- Chief Animation Director: Masatomo Sudo
- Animation Director: Nobuyuki Iwai
- Key Animation: Fujio Suzuki
- Background Art: Bihou
- Color Coordination / Finishing Check: Fusako Nakao (wish)
- In-between Director: Rie Hisagi
- Photography / Composite / Motion Graphics: Toshiyuki Yamashita (HYPERBOLE)
Song info




Lyrics
{{#tabs:lyrics|
Demo, koko kara ga shōbu Kakurenbo mitaku Kodomo damashi janai Koi no shinjitsu mo, uso mo subete Kakehiki shiyō ka
Sarake dashichaeba angai Imēji yori mo Easy na Answer Shikō to kakehanarete yuku genjitsu ni Oborete shimau
I’m 16 But nō ravu Hoka ni wa nani mo iranai Tada hitotsu no negai sae todokanai Kono ryōte ja tarinai hodo Ōkina omoi da to wa Ittai dare ga yosō shita deshō ka? Ima wa mada chīsana Hikari yadoshita kokoro ni I’m 16 But nō ravu Motto motto tsuyoku naru Soshite jibun no chikara de Tsukamitore!
But I … no your love But I know your true love
(woah … no-oh love, no love)
But I … no your love But I know your true love
Ima koso Turning point kakushin e Nerai o sadametenda Umaku ikeba kurō nante shinai ne Konna ni boyaketeru shōten de wa Nankai na kanjō
Dareka ga kimeta Equation Atehamaranai Mystery Go crazy Tanrakuteki na ronri wa, furiharatte Mikiwamete yuke
I know sutoratejī Ikudo to naku surechigau Tsugō no ī omowaku ja tsūjinai Aimai na yasashisa de Kimi o kizutsuketakunai Migi mo hidari mo erabezu samayou “Itsu no hi ka” nante mono Tayori ni shitecha ikenai I’m 16 But nō ravu Kono omoi o dakishimete Mae ni, mae ni, susumu no sa Aru beki basho e to… Soko ni kimi ga ite hoshī na
I’m 16 But nō ravu Hoka ni wa nani mo iranai Tada hitotsu no negai sae todokanai Kono ryōte ja tarinai hodo Ōkina omoi da to wa Ittai dare ga yosō shita deshō ka? Ima wa mada chīsana Hikari yadoshita kokoro ni I’m 16 But nō ravu Motto motto tsuyoku naru Soshite jibun no chikara de Tsukamitore!
But I … no your love But I know your true love
(woah … no-oh love, no love)
But I … no your love But I know your true love
(yeah … no … no … )
But I … no your love But I know your true love
But I … no your love
But I know your true love}}But this is where the battle begins Looks like a hide and seek game But it's not any child's play The same with the truth of love, also the same for lies Shall we make this a game of wits?
If I revealed it all, surprisingly The answer is easier than I imagined In a reality growing distant from inner thoughts, I Can't help myself from drowning
I'm 16, but no love Everything else is just unimportant Even if it's just a single wish, I still can never reach it These two hands of mine can't possibly contain Such a boundless idea Who on earth could have expected that it'd come to this? But for now there is still a little Light that keeps flickering inside of my heart I'm 16, but no love I'll keep getting stronger and stronger And then when the time comes, with my own strength I'll take hold of it!
But I…no your love But I know your true love
(woah…no-oh love, no love)
But I…no your love But I know your true love
We've now reached a turning point, and the core is What I've decided to aim for If it all goes well, there shouldn't be any more troubles But it's with blurred focus like this that it only becomes Harder to grasp these emotions
Though someone decided the equation I won't fit into such a mystery Go crazy Instead of accepting this shallow logic, shake it off and I'll finally see it through
I know the strategy We'll pass by each other many, many times But the convenient outcome that's expected won't follow through Though it may only be vague kindness I had never wanted that to hurt you Between left and right, wandering around indecisively "Someday" is absolutely something That no one could be tricked into believing I'm 16, but no love I'll hold these feelings of mine tightly Continue, continue to move forward to The place where I was meant to be... But also, most of all, I want you to be there
I'm 16, but no love Everything else is just unimportant Even if it's just a single wish, I still can never reach it These two hands of mine can't possibly contain Such a boundless idea Who on earth could have expected that it'd come to this? But for now there is still a little Light that keeps flickering inside of my heart I'm 16, but no love I'll keep getting stronger and stronger And then when the time comes, with my own strength I'll take hold of it!
But I…no your love But I know your true love
(woah…no-oh love, no love)
But I…no your love But I know your true love
(yeah…no…no…)
But I…no your love But I know your true love
But I…no your love
But I know your true love}}でも、ここからが勝負 かくれんぼみたく 子供騙しじゃない 恋の真実も、嘘も全て 駆け引きしようか
曝け出しちゃえば案外 イメージよりもEasyなAnswer 思考とかけ離れてゆく現実に 溺れてしまう
I’m 16 But ノーラヴ 他には何も要らない 唯ひとつの願いさえ届かない この両手じゃ足りないほど 大きな想いだとは いったい誰が予想したでしょうか? 今はまだ小さな 光宿した心に I’m 16 But ノーラヴ もっともっと強くなる そして自分の力で 掴み取れ!
But I … no your love But I know your true love
(woah … no-oh love, no love)
But I … no your love But I know your true love
今こそTurning point核心へ 狙いを定めてんだ 上手くいけば苦労なんてしないね こんなにぼやけてる焦点では 難解な感情
誰かが決めたEquation 当てはまらないMystery Go crazy 短絡的な論理は、振り払って 見極めてゆけ
I knowストラテジー 幾度となくすれ違う 都合の良い思惑じゃ通じない 曖昧な優しさで 君を傷付けたくない 右も左も選べず彷徨う “いつの日か”なんてもの 頼りにしてちゃいけない I’m 16 But ノーラヴ この想いを抱きしめて 前に、前に、進むのさ 在るべき場所へと… そこに君が居て欲しいな
I’m 16 But ノーラヴ 他には何も要らない 唯ひとつの願いさえ届かない この両手じゃ足りないほど 大きな想いだとは いったい誰が予想したでしょうか? 今はまだ小さな 光宿した心に I’m 16 But ノーラヴ もっともっと強くなる そして自分の力で 掴み取れ!
But I … no your love But I know your true love
(woah … no-oh love, no love)
But I … no your love But I know your true love
(yeah … no … no … )
But I … no your love But I know your true love
But I … no your love
But I know your true love}}
}}
CD Info
Normal edition CD track listing

| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | But ノーラヴ | But Nō Ravu | But No Love | |
| 2 | Why? Why? | Why? Why? | Why? Why? | |
| 3 | But ノーラヴ -Future remix- | But Nō Ravu -Future remix- | But No Love -Future remix- |
Detective Conan edition CD track listing

| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | But ノーラヴ | But Nō Ravu | But No Love | |
| 2 | Why? Why? | Why? Why? | Why? Why? |
Extra: Newly drawn anime style phone tab and shoulder strap featuring Ran Mouri, Ai Haibara, and Conan Edogawa.
Gallery
TV
-
Conan and Haibara on a swing set
-
The swing set by Wakasu Seaside Park's cycling road, looking out towards Tokyo Bay
-
Main logo printed on a vinyl record
-
Main logo
-
Hyoue Kuroda on a boat in the Sumida River, facing Tsukuda with Chuō‑Ōhashi Bridge in the foreground
-
Close-up of Hyoue on the boat
-
Rumi Wakasa riding on a train towards Shin-Kiba Station
-
Rum in his car on the Aioi Bridge
-
Rum, before he got his eye injury
-
Rum as Kanenori Wakita
-
Renya Karasuma and his pet crow
-
APTX 4869, with Shiho's silhouette in the background
-
A clumsy Rumi Wakasa
-
Rumi, her shogi piece, and Kohji Haneda
-
Hyoue Kuroda when he was younger
-
Hyoue Kuroda in a coma
-
Hyoue Kuroda in his current appearance
-
Hyoue Kuroda gets off the boat
-
Conan and Haibara, watching from a distance
-
Rum
-
Kuroda
-
Rumi
-
A bird's-eye view of Wakasu Seaside Park North End Observation Deck
-
Kuroda, Rum, and Rumi
-
Conan
Trivia
- The real-life locations featured in the opening, in order of appearance are:
- Wakasu Seaside Park - Cycling road swing set
- Eitai Bridge
- Tsukishima-Tsukuda Island
- Chuō-Ōhashi Bridge
- Aioi Bridge
- JR Sunamachi Canal Bridge (Keiyō Line)
- Tokyo Gate Bridge
- Wakasu Seaside Park - North End Observation Deck
- Starting episode 1156, the opening visuals received minor improvements to the lighting and a new 3D main logo transition.
References
- Lyrics
- Japanese lyrics slightly modified from Uta-Net. Interlude and coda transliterated by AvidConanContributor
- Romaji lyrics derived from Japanese by Detective Enola.
- Japanese translation by AvidConanContributor, incorporating some of the English lyrics from the official music video
See also
| Detective Conan Opening Themes | ||
|---|---|---|
| Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 | ||
