Difference between revisions of "But No Love"
From Detective Conan Wiki
m (→Lyrics: Tweaking the translation based on the subtitles in the official MV) |
|||
| Line 150: | Line 150: | ||
I had long since passed the critical point | I had long since passed the critical point | ||
But this is where the battle begins | But this is where the battle begins | ||
| − | Looks like a hide and seek game | + | Looks like a hide and seek game |
But it's not any child's play | But it's not any child's play | ||
The same with the truth of love, also the same for lies | The same with the truth of love, also the same for lies | ||
Is this some game of tactics? | Is this some game of tactics? | ||
| − | If it all gets revealed, surprisingly | + | If it all gets revealed, surprisingly |
The answer is easier than I imagined | The answer is easier than I imagined | ||
In a reality separated from inner thoughts, I | In a reality separated from inner thoughts, I | ||
| Line 162: | Line 162: | ||
I'm 16, but no love | I'm 16, but no love | ||
Everything else is just unimportant | Everything else is just unimportant | ||
| − | Even if it's just a single wish, | + | Even if it's just a single wish, I still can never reach it |
These two hands of mine can't possibly contain | These two hands of mine can't possibly contain | ||
Such a boundless idea | Such a boundless idea | ||
Who on earth could have expected that it'd come to this? | Who on earth could have expected that it'd come to this? | ||
But even now there's still a little | But even now there's still a little | ||
| − | Light that keeps | + | Light that keeps flickering inside of my heart |
I'm 16, but no love | I'm 16, but no love | ||
Continue getting stronger and stronger | Continue getting stronger and stronger | ||
| Line 188: | Line 188: | ||
Though someone decided the equation | Though someone decided the equation | ||
| − | + | I won't fit into such a mystery | |
Go crazy | Go crazy | ||
| − | Instead of accepting this | + | Instead of accepting this shallow logic, shake it off and |
I'll finally see it through | I'll finally see it through | ||
| Line 197: | Line 197: | ||
But the convenient outcome that's expected won't follow through | But the convenient outcome that's expected won't follow through | ||
Though it may only be vague kindness | Though it may only be vague kindness | ||
| − | I never wanted that to hurt you | + | I never wanted that to hurt you |
Between left and right, wandering around indecisively | Between left and right, wandering around indecisively | ||
"Someday" is absolutely something | "Someday" is absolutely something | ||
| Line 204: | Line 204: | ||
I'll hold these feelings of mine tightly | I'll hold these feelings of mine tightly | ||
Continue, continue to move forward to | Continue, continue to move forward to | ||
| − | The place | + | The place where I was meant to be... |
But also, most of all, I want you to be there | But also, most of all, I want you to be there | ||
I'm 16, but no love | I'm 16, but no love | ||
Everything else is just unimportant | Everything else is just unimportant | ||
| − | Even if it's just a single wish, | + | Even if it's just a single wish, I still can never reach it |
These two hands of mine can't possibly contain | These two hands of mine can't possibly contain | ||
Such a boundless idea | Such a boundless idea | ||
Who on earth could have expected that it'd come to this? | Who on earth could have expected that it'd come to this? | ||
But even now there's still a little | But even now there's still a little | ||
| − | Light that keeps | + | Light that keeps flickering inside of my heart |
I'm 16, but no love | I'm 16, but no love | ||
Continue getting stronger and stronger | Continue getting stronger and stronger | ||
Revision as of 22:25, 1 February 2025
| ‹ Unraveling Love ~Sukoshi no Yūki~ | List of Songs | |
| Opening 59 | |
| Original title: | But ノーラヴ |
|---|---|
| English title: | But No Love |
| Artist: | Rainy。 |
| Episodes: | 1148~??? |
| Release date: | January 4, 2025 (digital single) March 19, 2025 (CD single) |
| CDs: | 1 |
| Tracks: | 3 2 (Conan ed.) |
| Original Cost: | 1,091円 2,273円 (Conan ed.) |
| CD Number: | JBCZ-6126 JBCZ-6125 (Conan ed.) |
| Record Label: | B ZONE |
But No Love is a song by Rainy。 that was released as digital single on January 4, 2025 and will be released as CD single on March 19, 2025. The titular song is the 59th opening of the anime.
Contents
Detective Conan opening info
Cast
Conan's opening speech
| “ | "愛が無ければ始まらない 恋に友情 事件でさえも" (You'll never get anywhere without love! Love and friendship are always there, even when there's a case.) | „ |
Artists
- Performer: Rainy。
- Lyrics / Composer / Arrangement: Takeru Yoda
Staff
- Storyboard / Technical Director: Toshimasa Suzuki
- Chief Animation Director: Masatomo Sudo
- Animation Director: Nobuyuki Iwai
- Key Animation: Fujio Suzuki
- Background Art: Bihou
- Color Coordination / Finishing Check: Fusako Nakao (wish)
- In-between Director: Rie Hisagi
- Photography / Composite / Motion Graphics: Toshiyuki Yamashita (HYPERBOLE)
Song info
Lyrics
CD Info
Normal edition CD track listing
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | But ノーラヴ | But Nō Ravu | But No Love | |
| 2 | Why? Why? | Why? Why? | Why? Why? | |
| 3 | But ノーラヴ -Future remix- | But Nō Ravu -Future remix- | But No Love -Future remix- |
Detective Conan edition CD track listing
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | But ノーラヴ | But Nō Ravu | But No Love | |
| 2 | Why? Why? | Why? Why? | Why? Why? |
Extra: Newly drawn anime style phone tab and shoulder strap featuring Ran Mouri, Ai Haibara, and Conan Edogawa.
Gallery
TV
Trivia
- The real-life locations featured in the opening, in order of appearance are:
- Wakasu Seaside Park - Cycling road swing set
- Eitai Bridge
- Tsukishima-Tsukuda Island
- Chuō-Ōhashi Bridge
- Aioi Bridge
- JR Sunamachi Canal Bridge (Keiyō Line)
- Tokyo Gate Bridge
- Wakasu Seaside Park - North End Observation Deck
References
- Lyrics
- Japanese lyrics slightly modified from Uta-Net. Interlude and coda transliterated by AvidConanContributor
- Romaji lyrics derived from Japanese by Detective Enola.
- Japanese translation by AvidConanContributor
See also
| Detective Conan Opening Themes | ||
|---|---|---|
| Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 | ||
