Jump to content

Nazo (La PomPon): Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
Adriamichi (talk | contribs)
Tuan (talk | contribs)
 
(19 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 9: Line 9:
| episodes        = [[Bekapon's Bleeding Service|790]]~[[The Pitfall of Fire Precautions|803]]
| episodes        = [[Bekapon's Bleeding Service|790]]~[[The Pitfall of Fire Precautions|803]]
| release-date    = September 16, 2015
| release-date    = September 16, 2015
| chart-peak      =  
| chart-peak      = 8
| cds            = 1
| cds            = 1
| tracks          = 6<br />5 (limited ed.)<br />4 (solo ed.)
| tracks          = 6 <br> 5 (limited ed.) <br> 4 (solo ed.)
| cost            = 1,111円<br />1,667円 (limited ed.)<br />926円 (solo ed.)
| cost            = 1,111円 <br> 1,667円 (limited ed.) <br> 926円 (solo ed.)
| number          = JBCZ-4018<br />JBCZ-6023 (limited ed.)<br />JBCZ-6024 (Conan ed.)<br />JBCZ-6025 (Yukino solo)<br />JBCZ-6026 (Kiri solo)<br />JBCZ-6027 (Rima solo)<br />JBCZ-6028 (Karen solo)<br />JBCZ-6029 (Misaki solo)<br />JBCZ-6030 (Hina solo)
| number          = JBCZ-4018 <br> JBCZ-6023 (limited ed.) <br> JBCZ-6024 (Conan ed.) <br> JBCZ-6025 (Yukino solo) <br> JBCZ-6026 (Kiri solo) <br> JBCZ-6027 (Rima solo) <br> JBCZ-6028 (Karen solo) <br> JBCZ-6029 (Misaki solo) <br> JBCZ-6030 (Hina solo)
| record-label    = Being, Inc.
| record-label    = Being
| prev-song      = WE GO
| prev-song      = WE GO
| next-song      = Hane
| next-song      = Hane
| footnotes      =  
| footnotes      =
}}
}}
'''Nazo''' is a double A side single by [[La PomPon]] that was released on September 16, 2015. It is a cover of the song by the same name by [[Miho Komatsu]].
'''Nazo''' is a double A side single by [[La PomPon]] that was released on September 16, 2015. It is a cover of the song by the same name by [[Miho Komatsu]]. The titular song is the 41st opening of the anime.


== Detective Conan opening info ==
== Detective Conan opening info ==
Line 52: Line 52:
==== Catalan (Catalonia) ====
==== Catalan (Catalonia) ====
; [[Bekapon's Bleeding Service|Episode 790]]
; [[Bekapon's Bleeding Service|Episode 790]]
{{cquote|"Les deduccions d'en Conan resolen misteris indesxifrables. Les generacions passen però hi han coses que no canvien."
{{cquote|"Les deduccions d'en Conan resolen misteris indesxifrables. Les generacions passen, però hi ha coses que no canvien."
(Conan's deductions solve unsolvable mysteries. Generations passes but there are things that remains the same.)}}
(Conan's deductions solve unsolvable mysteries. Generations passes but there are things that remains the same.)}}
; [[Detective Takagi On the Run in Handcuffs|Episode 791]]-[[The Pitfall of Fire Precautions|Episode 803]]
{{cquote|"Resolem misteris amb agudes deduccions. L'amor i els casos tenen un mateix origen."
(We solve mysteries with sharp deductions. Love and cases have a same origin)}}
==== French (Subtitled version) ====
; [[Bekapon's Bleeding Service|Episode 790]]
{{cquote|"Un mystère insoluble? Conan est là! L'époque change, pas les fondamentaux!"
(A unsolvable mystery? Conan it's there! Epoch changes, but fundamentals not!)}}
; [[Detective Takagi On the Run in Handcuffs|Episode 791]]-[[The Pitfall of Fire Precautions|Episode 803]]
{{cquote|"Amour et enquêtes géniales, les fondamentaux demeurent!"
(Great love and cases, fundamentals stay!)}}


==== Thai ====
==== Thai ====
Line 62: Line 73:
{{cquote|"ไขคดีด้วยสมมุติฐานอันแหลมคม ความรักกับคดีมีจุดกำเนิดไม่เปลี่ยนแปลง"
{{cquote|"ไขคดีด้วยสมมุติฐานอันแหลมคม ความรักกับคดีมีจุดกำเนิดไม่เปลี่ยนแปลง"
(I solve mysteries by my sharp deductions! Loves and cases don't move from the origin!)}}
(I solve mysteries by my sharp deductions! Loves and cases don't move from the origin!)}}
==== Vietnamese ====
;[[Bekapon's Bleeding Service|Episode 790]]
{{cquote|"Bí ẩn không thể giải quyết được chính là suy luận của Conan: Đó vốn là sự luân chuyển mãi không có hồi kết!"
("The unsolvable mystery is Conan's deduction: It is a never-ending cycle!")}}
; [[Detective Takagi On the Run in Handcuffs|Episode 791]]-[[The Pitfall of Fire Precautions|Episode 803]]
{{cquote|"Giải quyết các bí ẩn bằng khả năng suy luận! Trong tình yêu hay vụ án cũng đều có điểm mấu chốt."
("Addressing mysteries with deduction! In love or cases they all have their key point.")}}
=== Artists ===
* '''Performer''': La PomPon
* '''Lyrics''': [[Miho Komatsu]]
* '''Composer''': Miho Komatsu
* '''Arrangement''': Masazumi Ozawa


=== Staff ===
=== Staff ===
Line 67: Line 95:
* '''Technical Director''': [[Yasuichiro Yamamoto]]
* '''Technical Director''': [[Yasuichiro Yamamoto]]
* '''Animation Director''': [[Masatomo Sudo]]
* '''Animation Director''': [[Masatomo Sudo]]
* '''Key Animation''': [[Fujio Suzuki]], [[Hiroshi Mori]], [[Shinsuke Ishikawa]]? (石川慎亮), [[Hiroyuki Notake]], [[Nobuyuki Iwai]], [[Chiemi Hironaka]], [[Akiko Motoyoshi]], [[Kanako Ono]]
* '''Key Animation''': [[Fujio Suzuki]], [[Hisashi Mori]], [[Shinsuke Ishikawa]], [[Hiroyuki Notake]], [[Nobuyuki Iwai]], [[Chiemi Hironaka]], [[Akiko Motoyoshi]], [[Kanako Ono]]
* '''2D Composite''': [[Akemi Sasaki]]
* '''2D Composite''': [[Akemi Sasaki]]


Line 192: Line 220:
{{clearleft}}
{{clearleft}}


=== First press limited edition CD (Conan edition) ===
=== First press limited edition CD track listing (Conan edition) ===
[[Image:op41dc.jpg‎|thumb|left|180px|]]
[[Image:op41dc.jpg‎|thumb|left|180px|]]
{{BeginTable TrackListing}}
{{BeginTable TrackListing}}
Line 204: Line 232:
{{clearleft}}
{{clearleft}}


=== Solo Member Edition CDs ===
=== Solo Member Edition CDs track listing ===
[[Image:op41group.jpg‎|thumb|left|180px|]]
[[Image:op41group.jpg‎|thumb|left|180px|]]
{{BeginTable TrackListing}}
{{BeginTable TrackListing}}
Line 215: Line 243:


=== Gallery ===
=== Gallery ===
====CD====
==== CD ====
<gallery widths=200px heights=200px>
<gallery widths=200px heights=200px>
File:op41le.jpg|Front (Limited Edition)
File:op41le.jpg|Front (Limited Edition)
Line 227: Line 255:
File:op41hina.jpg|Front (Hina Version)
File:op41hina.jpg|Front (Hina Version)
</gallery>
</gallery>


==== TV ====
==== TV ====
<gallery widths=185px perrow=5>  
<gallery widths=180px perrow=5>  
File:Op41-1.jpg|APTX-4869 capsule spinning above a maze
File:Op41-1.jpg|APTX-4869 capsule spinning above a maze
File:Op41-2.jpg|Conan running
File:Op41-3.jpg|A dark hallway and a window at the end
File:Op41-4.jpg|Conan running towards the window
File:Op41-4.jpg|Conan running towards the window
File:Op41-5.jpg|Conan preparing to jump
File:Op41-6.jpg|Conan preparing to jump
File:Op41-6.jpg|Conan preparing to jump
File:Op41-7.jpg|Conan jumping out
File:Op41-7.jpg|Conan jumping out
File:Op41-8.jpg|Conan
File:Op41-8.jpg|Conan
File:Op41-9.jpg|Looking up at a castle window
File:Op41-10.jpg|Gin and Vodka
File:Op41-10.jpg|Gin and Vodka
File:Op41-11.jpg|Conan glaring
File:Op41-11.jpg|Conan glaring
File:Op41-12.jpg|Gin
File:Op41-13.jpg|Gin and Vodka leaving
File:Op41-14.jpg|Conan running
File:Op41-14.jpg|Conan running
File:Op41-15.jpg|Main logo
File:Op41-15.jpg|Main logo
File:Op41-16.jpg|Ran with the karate club
File:Op41-17.jpg|Kazumi and Ran with the karate club
File:Op41-17.jpg|Kazumi and Ran with the karate club
File:Op41-18.jpg|Kazumi and Ran with the karate club
File:Op41-19.jpg|Ran catching up to Shinichi
File:Op41-19.jpg|Ran catching up to Shinichi
File:Op41-20.jpg|Shinichi
File:Op41-20.jpg|Shinichi
File:Op41-21.jpg|Ran and Shinichi
File:Op41-21.jpg|Ran and Shinichi
File:Op41-22.jpg|Ran and Shinichi
File:Op41-22.jpg|Ran and Shinichi
File:Op41-23.jpg|Ran and Shinichi
File:Op41-24.jpg|Genta making his way through where Shinichi and Ran were standing
File:Op41-24.jpg|Genta making his way through where Shinichi and Ran were standing
File:Op41-25.jpg|Mitsuhiko and Ayumi apologizing for Genta's behavior
File:Op41-26.jpg|Mitsuhiko and Ayumi apologizing for Genta's behavior
File:Op41-26.jpg|Mitsuhiko and Ayumi apologizing for Genta's behavior
File:Op41-27.jpg|Shinichi and Ran
File:Op41-27.jpg|Shinichi and Ran
File:Op41-28.jpg|Shiho in a car driving past Shinichi and Ran
File:Op41-29.jpg|Shiho
File:Op41-29.jpg|Shiho
File:Op41-30.jpg|All the groups going their separate ways
File:Op41-30.jpg|All the groups going their separate ways
Line 266: Line 282:
File:Op41-34.jpg|Unconscious Shinichi
File:Op41-34.jpg|Unconscious Shinichi
File:Op41-35.jpg|Shinichi waking up to find his body has shrunk
File:Op41-35.jpg|Shinichi waking up to find his body has shrunk
File:Op41-36.jpg|Ran on the phone
File:Op41-37.jpg|Shinichi on the phone
File:Op41-38.jpg|Conan on the phone
File:Op41-39.jpg|Conan, Shinichi, and Ran on the phone
File:Op41-39.jpg|Conan, Shinichi, and Ran on the phone
File:Op41-40.jpg|Conan running up stairs
File:Op41-40.jpg|Conan running up stairs
File:Op41-41.jpg|Conan running through a dark hallway
File:Op41-42.jpg|Conan running through a dark hallway
File:Op41-42.jpg|Conan running through a dark hallway
File:Op41-43.jpg|Conan stopping
File:Op41-44.jpg|Conan turning around
File:Op41-44.jpg|Conan turning around
File:Op41-45.jpg|Conan turning around
File:Op41-46.jpg|Conan turning around
File:Op41-46.jpg|Conan turning around
File:Op41-47.jpg|Conan turning around
File:Op41-48.jpg|Conan reaching towards the light
File:Op41-48.jpg|Conan reaching towards the light
File:Op41-49.jpg|Conan reaching towards the light
File:Op41-49.jpg|Conan reaching towards the light
File:Op41-50.jpg|Conan and Shinichi as Sherlock Holmes
File:Op41-50.jpg|Conan and Shinichi as Sherlock Holmes
File:Op41-51.jpg|Conan and Shinichi as Sherlock Holmes
</gallery>
</gallery>


== Trivia ==
== Trivia ==
* This is the opening with the least number of manga cases, with only one which is [[Three First Discoverers]].
* Ayumi hummed this song while walking in [[Episode 795]].
* From this opening onward, the Korean openings are sung by the same singer as the Japanese version.


== See also ==
== See also ==
Line 294: Line 303:
* '''Lyrics'''
* '''Lyrics'''
# Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/mconazo.htm Nazo by Shinobi Chirlind-Byouko]. Retrieved on July 2, 2011.
# Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/mconazo.htm Nazo by Shinobi Chirlind-Byouko]. Retrieved on July 2, 2011.
{{Opening Themes}}


[[de:Opening 41]]
[[de:Opening 41]]
[[zh:OP41]]
[[Category:Opening songs]]
[[Category:Opening songs]]
 
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
{{Opening Themes}}

Latest revision as of 03:31, 18 July 2025

This article is about the opening theme "Nazo" performed by La PomPon. For the earlier opening theme of the same name performed by Miho Komatsu, see Nazo.
Chronology
‹  WE GO List of Songs Hane  ›
Opening 41

Information
Original title:
English title: Nazo
Artist: La PomPon
Episodes: 790~803
Official Video
CD Info
Release date: September 16, 2015
CDs: 1
Tracks: 6
5 (limited ed.)
4 (solo ed.)
Original Cost: 1,111円
1,667円 (limited ed.)
926円 (solo ed.)
CD Number: JBCZ-4018
JBCZ-6023 (limited ed.)
JBCZ-6024 (Conan ed.)
JBCZ-6025 (Yukino solo)
JBCZ-6026 (Kiri solo)
JBCZ-6027 (Rima solo)
JBCZ-6028 (Karen solo)
JBCZ-6029 (Misaki solo)
JBCZ-6030 (Hina solo)
Record Label: Being
Oricon chart peak: 8

Nazo is a double A side single by La PomPon that was released on September 16, 2015. It is a cover of the song by the same name by Miho Komatsu. The titular song is the 41st opening of the anime.

Detective Conan opening info

Cast

Case references

Conan's opening speech

Japanese

Episode 790
"解けない謎にはコナンの推理。時代は変われど原点同じ!"

(Conan's detective skills solve the most unsolvable of crimes. Times may change, but the starting point remains the same!)

Episode 791-Episode 803
"シャープな推理で謎を解く! 愛も事件も原点変わらず!"

(I solve mysteries by my sharp deductions! Loves and cases don't move from the origin!)

Catalan (Catalonia)

Episode 790
"Les deduccions d'en Conan resolen misteris indesxifrables. Les generacions passen, però hi ha coses que no canvien."

(Conan's deductions solve unsolvable mysteries. Generations passes but there are things that remains the same.)

Episode 791-Episode 803
"Resolem misteris amb agudes deduccions. L'amor i els casos tenen un mateix origen."

(We solve mysteries with sharp deductions. Love and cases have a same origin)

French (Subtitled version)

Episode 790
"Un mystère insoluble? Conan est là! L'époque change, pas les fondamentaux!"

(A unsolvable mystery? Conan it's there! Epoch changes, but fundamentals not!)

Episode 791-Episode 803
"Amour et enquêtes géniales, les fondamentaux demeurent!"

(Great love and cases, fundamentals stay!)

Thai

Episode 790
"คดีที่ยากจะไข ให้โคนันสันนิษฐาน ถึงยุคสมัยจะเปลี่ยน แต่จุดเริ่มต้นนั้นเหมือนกัน"

(Conan's detective skills solve the most unsolvable of crimes. Times may change, but the starting point remains the same!)

Episode 791-Episode 803
"ไขคดีด้วยสมมุติฐานอันแหลมคม ความรักกับคดีมีจุดกำเนิดไม่เปลี่ยนแปลง"

(I solve mysteries by my sharp deductions! Loves and cases don't move from the origin!)

Vietnamese

Episode 790
"Bí ẩn không thể giải quyết được chính là suy luận của Conan: Đó vốn là sự luân chuyển mãi không có hồi kết!"

("The unsolvable mystery is Conan's deduction: It is a never-ending cycle!")

Episode 791-Episode 803
"Giải quyết các bí ẩn bằng khả năng suy luận! Trong tình yêu hay vụ án cũng đều có điểm mấu chốt."

("Addressing mysteries with deduction! In love or cases they all have their key point.")

Artists

  • Performer: La PomPon
  • Lyrics: Miho Komatsu
  • Composer: Miho Komatsu
  • Arrangement: Masazumi Ozawa

Staff

Song info

Lyrics

Kazumi and Ran with the karate club
Ran and Shinichi
Conan, Shinichi, and Ran on the phone
Conan and Shinichi as Sherlock Holmes

{{#tabs:lyrics|

{{#lyrics:Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono

Odoru raito mitsumete wasurenai Ahh nazo ga tokete yuku

Kimi wa mada utagau koto naku Tomodachi to yobeta hibi sugoshi ima mo zutto Namida afure tomaranakute Ushinau koto dake wo oshiete yuku tsumori

Sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga Donna keiken shite mo yappari mayou no yo Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono Odoru raito mitsumete wasurenai ahh nazo ga tokete yuku

Kimi ga tada miushinau toki wa Yariba no nai omoi wo kanji kagami to naru Waza to janaku hirameku no yo Fushigi na shigunaru ga watashi ni shikakeru no

Mou sugu watashi no moto ni haato ga todoku Dakedo kono muna sawagi ima sugu aitakute Nazo meku anata no ai wo te ni ireta toki Sekai wa umarekawaru mezametara ahh mugen ni hirogaru

Sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga Donna keiken shite mo yappari mayou no yo Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono Odoru raito mitsumete wasurenai ahh nazo ga tokete yuku

Nazo ga tokete yuku}}
{{#lyrics:In this world, your love is something I want to attain

I can't forget the dancing lights that I gazed upon, Ahh the mystery solves

Without a doubt You spent the days you call friends, even now My tears flow, not stopping The only thing you were supposed to teach me was loss

My aching heart wants to tell you, even if its just a little No matter what kind of experiences I have, I still become lost In this world, your love is something I want to attain I can't forget the dancing lights that I gazed upon, ahh the mystery solves

When you lose sight of things You feel as though you have no place, it reflects upon you It's not on purpose, but it flashes to me You send mysterious signals to me

Your heart is about to reach me The ache in my chest wants to meet you now When I finally have your enegmatic love in my hands The world will be reborn when it awakens, ahh it will spread to infinity

My aching heart wants to tell you, even it its just a little No matter what kind of experiences I have, I still become lost In this world, your love is something I want to attain I can't forget the dancing lights that I gazed upon, ahh the mystery solves,

The mystery solves}}
{{#lyrics:この世であなたの愛を手に入れるもの

踊るライト見つめて忘れない ahh 謎がとけてゆく

君はまだ 疑うことなく 友達と呼べた日々過ごし 今もずっと 涙あふれ止まらなくて 失うことだけを教えてゆくつもり

少しでも伝えたくて 傷む心が どんな経験しても やっぱり迷うのよ この世であなたの愛を手に入れるもの 踊るライト見つめて忘れない ahh 謎がとけてゆく

君がただ 見失う時は やり場のない想いを感じ 鏡となる わざとじゃなくひらめくのよ 不思議なシグナルが 私に仕掛けるの

もうすぐ私のもとに ハートが届く だけどこの胸騒ぎ 今すぐ会いたくて 謎めくあなたの愛を手に入れたとき 世界は生まれ変わる目覚めたら ahh 無限に広がる

少しでもつ伝えたくて 傷む心が どんな経験しても やっぱり迷うのよ この世であなたの愛を手に入れるもの 踊るライト見つめて忘れない ahh 謎がとけてゆく

謎がとけてゆく}}












}}

CD info

Normal edition CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 Nazo Mystery
2 ヤダ!嫌だ!ヤダ! ~Sweet Teens ver.~ Yada! Iyada! Yada! ~Sweet Teens ver.~ No! No Way! No! ~Sweet Teens ver.~
3 ロッポンギ音頭 Roppongi Ondo Roppongi Ondo
4 謎 -Instrumental- Nazo -Instrumental- Mystery -Instrumental-
5 ヤダ!嫌だ!ヤダ! ~Sweet Teens ver.~ -Instrumental- Yada! Iyada! Yada! ~Sweet Teens ver.~ -Instrumental- No! No Way! No! ~Sweet Teens ver.~ -Instrumental-
6 ロッポンギ音頭 -Instrumental- Roppongi Ondo -Instrumental- Roppongi Ondo -Instrumental-

First press limited edition CD+DVD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 ヤダ!嫌だ!ヤダ! ~Sweet Teens ver.~ Yada! Iyada! Yada! ~Sweet Teens ver.~ No! No Way! No! ~Sweet Teens ver.~
2 Nazo Mystery
3 ヤダ!嫌だ!ヤダ! ~Sweet Teens ver.~ -remix- Yada! Iyada! Yada! ~Sweet Teens ver.~ -remix- No! No Way! No! ~Sweet Teens ver.~ -remix-
4 ヤダ!嫌だ!ヤダ! ~Sweet Teens ver.~ -Instrumental- Yada! Iyada! Yada! ~Sweet Teens ver.~ -Instrumental- No! No Way! No! ~Sweet Teens ver.~ -Instrumental-
5 謎 -Instrumental- Nazo -Instrumental- Mystery -Instrumental-

DVD: "Nazo" Music Video/Making of "Nazo"

First press limited edition CD track listing (Conan edition)

# Song Title Romaji Translation Length
1 Nazo Mystery
2 ヤダ!嫌だ!ヤダ! ~Sweet Teens ver.~ Yada! Iyada! Yada! ~Sweet Teens ver.~ No! No Way! No! ~Sweet Teens ver.~
3 謎 (TV SIZE) Nazo (TV SIZE) Mystery (TV SIZE)
4 謎 -love remix- Nazo -love remix- Mystery -love remix-
5 謎 -Instrumental- Nazo -Instrumental- Mystery -Instrumental-
6 ヤダ!嫌だ!ヤダ! ~Sweet Teens ver.~ -Instrumental- Yada! Iyada! Yada! ~Sweet Teens ver.~ -Instrumental- No! No Way! No! ~Sweet Teens ver.~ -Instrumental-

Solo Member Edition CDs track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 Nazo Mystery
2 ヤダ!嫌だ!ヤダ! ~Sweet Teens ver.~ Yada! Iyada! Yada! ~Sweet Teens ver.~ No! No Way! No! ~Sweet Teens ver.~
3 謎 -Instrumental- Nazo -Instrumental- Mystery -Instrumental-
4 ヤダ!嫌だ!ヤダ! ~Sweet Teens ver.~ -Instrumental- Yada! Iyada! Yada! ~Sweet Teens ver.~ -Instrumental- No! No Way! No! ~Sweet Teens ver.~ -Instrumental-

CD

TV

Trivia

  • Ayumi hummed this song while walking in Episode 795.
  • From this opening onward, the Korean openings are sung by the same singer as the Japanese version.

See also

References

  • Lyrics
  1. Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Nazo by Shinobi Chirlind-Byouko. Retrieved on July 2, 2011.
Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061