Difference between revisions of "YURA YURA"
From Detective Conan Wiki
(→TV) |
(→TV) |
||
| (15 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
| Line 5: | Line 5: | ||
| english-title = Swaying | | english-title = Swaying | ||
| artist = [[WANDS]] | | artist = [[WANDS]] | ||
| − | | episodes = [[Rondo in Bad Company|1021]]~ | + | | episodes = [[Rondo in Bad Company|1021]]~[[Ran Mouri, The Model|1032]] |
| video = cfQ1xxsUIQ4 | | video = cfQ1xxsUIQ4 | ||
| release-date = November 3, 2021 | | release-date = November 3, 2021 | ||
| Line 15: | Line 15: | ||
| record-label = D-GO | | record-label = D-GO | ||
| prev-song = ZERO kara Hajimete | | prev-song = ZERO kara Hajimete | ||
| − | | next-song = | + | | next-song = SLEEPLESS |
| footnotes = | | footnotes = | ||
}} | }} | ||
| Line 43: | Line 43: | ||
=== Conan's opening speech === | === Conan's opening speech === | ||
{{cquote|"ゆらり揺られて たどり着く, 謎に寄り添い 推理スタート!" (Finally arriving after swaying back and forth, draw close to mysteries and begin deducing the truth!)}} | {{cquote|"ゆらり揺られて たどり着く, 謎に寄り添い 推理スタート!" (Finally arriving after swaying back and forth, draw close to mysteries and begin deducing the truth!)}} | ||
| + | |||
| + | === Thai === | ||
| + | {{cquote|"โยกเยกไปมาจนถึงที่หมาย เเล้วเริ่มสันนิษฐานเพื่อไขปริศนา!" | ||
| + | (Swaying to the destination, then began making deductions to solve the mystery!)}} | ||
| + | |||
| + | === Artists === | ||
| + | * '''Performer''': WANDS | ||
| + | * '''Lyrics''': Daishi Uehara | ||
| + | * '''Composer / Arrangement''': Hiroshi Shibasaki | ||
=== Staff === | === Staff === | ||
| − | * '''Storyboard | + | * '''Storyboard / Technical Director''': [[Nobuharu Kamanaka]] |
| − | |||
* '''Animation Director''': [[Kenichi Otomo]] | * '''Animation Director''': [[Kenichi Otomo]] | ||
* '''Key Animation''': [[Jiro Kanai]], [[Chie Saito]], [[Yui Ushinohama]], [[Masakazu Yamazaki]], [[Kenichi Otomo]] | * '''Key Animation''': [[Jiro Kanai]], [[Chie Saito]], [[Yui Ushinohama]], [[Masakazu Yamazaki]], [[Kenichi Otomo]] | ||
| Line 126: | Line 134: | ||
行き場のない絶望や涙に 気の利いたような台詞はいらない | 行き場のない絶望や涙に 気の利いたような台詞はいらない | ||
何も言わずに ずっといつでも 肩を寄せ合って | 何も言わずに ずっといつでも 肩を寄せ合って | ||
| + | | english = | ||
| + | Let's carefreely sway back and forth without thinking about anything | ||
| + | Like those clouds floating high in the sky | ||
| + | |||
| + | In the hustle and bustle of coming and going, both the mind and body are stressed | ||
| + | Blooming anxiety, caused by being trapped in this concrete city | ||
| + | To the one that became saddened, I rushed to bring aid which was | ||
| + | Casually spending time together | ||
| + | |||
| + | Let's carefreely sway back and forth without thinking about anything | ||
| + | Like those clouds floating high in the sky | ||
| + | For sadness and tears with nowhere to go, we don't need any witty lines | ||
| + | We don't have to say anything, whenever, we can just sit shoulder to shoulder. | ||
| + | |||
| + | The feeling of inferiority pierces you, it's so common that you recognize it. | ||
| + | Days that keep repeating, as you left the dreams you used to have | ||
| + | Using the canned coffee I chugged down, let's make a weekend present | ||
| + | Putting a bouquet in it for you who's feeling down | ||
| + | |||
| + | Let's carefreely sway back and forth without thinking about anything | ||
| + | Like those clouds floating high in the sky | ||
| + | Because I definitively feel the irreplaceable warmth, I feel it in my arms | ||
| + | I don't need anything, whenever, I'll always snuggle up with you | ||
| + | |||
| + | That's all I need, Stay by my side | ||
| + | That's all you need, Stay by my side | ||
| + | |||
| + | I wonder what kind of sky we'll see tomorrow, even if it's rainy | ||
| + | I hope to see you again on a usual day | ||
| + | |||
| + | Let's carefreely sway back and forth without thinking about anything | ||
| + | Like those clouds floating high in the sky | ||
| + | For sadness and tears with nowhere to go, we don't need any witty lines | ||
| + | We don't have to say anything, whenever, we can just sit shoulder to shoulder. | ||
}} | }} | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
| Line 148: | Line 190: | ||
== Gallery == | == Gallery == | ||
| − | + | === TV === | |
<gallery widths=180px perrow=5> | <gallery widths=180px perrow=5> | ||
File:Op54-1.jpg|Ran's cellphone strap, Namako-Otoko | File:Op54-1.jpg|Ran's cellphone strap, Namako-Otoko | ||
| Line 184: | Line 226: | ||
* Lyrics | * Lyrics | ||
# Japanese and Romaji lyrics from Lyrical Nonsense: [https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/wands/yura-yura/ YURA YURA - Lyrical Nonsense]. Retrieved on October 28, 2021. | # Japanese and Romaji lyrics from Lyrical Nonsense: [https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/wands/yura-yura/ YURA YURA - Lyrical Nonsense]. Retrieved on October 28, 2021. | ||
| + | # Japanese translation by [[User:Yuchi|Yuchi]]. | ||
| + | |||
{{Opening Themes}} | {{Opening Themes}} | ||
| Line 191: | Line 235: | ||
[[de:Opening 54]] | [[de:Opening 54]] | ||
| + | [[zh:OP54]] | ||
Latest revision as of 07:06, 5 November 2023
| ‹ ZERO kara Hajimete | List of Songs | SLEEPLESS › |
| Opening 54 | |
| Original title: | YURA YURA |
|---|---|
| English title: | Swaying |
| Artist: | WANDS |
| Episodes: | 1021~1032 |
| Release date: | November 3, 2021 |
| CDs: | 1 |
| Tracks: | 2 3 (Conan ed.) |
| Original Cost: | 1,000円 |
| CD Number: | GZCD-7012 GZCD-7011 (Conan ed.) |
| Record Label: | D-GO |
| Oricon chart peak: | #9 (Weekly) |
YURA YURA is a single by WANDS that was released on November 3, 2021. The titular song is the 54th opening of the anime.
Contents
Detective Conan opening info
Cast
Gadgets
Gadgets
Case references
- Episode 1: Roller Coaster Murder Case
- Episode 2: Company President's Daughter Kidnapping Case
- Episode 616-621: Holmes' Revelation
- Episode 772-773: Shinichi Kudo's Aquarium Case
- Episode 927-928: The Scarlet Scool Trip
Conan's opening speech
| “ | "ゆらり揺られて たどり着く, 謎に寄り添い 推理スタート!" (Finally arriving after swaying back and forth, draw close to mysteries and begin deducing the truth!) | „ |
Thai
| “ | "โยกเยกไปมาจนถึงที่หมาย เเล้วเริ่มสันนิษฐานเพื่อไขปริศนา!"
(Swaying to the destination, then began making deductions to solve the mystery!) |
„ |
Artists
- Performer: WANDS
- Lyrics: Daishi Uehara
- Composer / Arrangement: Hiroshi Shibasaki
Staff
- Storyboard / Technical Director: Nobuharu Kamanaka
- Animation Director: Kenichi Otomo
- Key Animation: Jiro Kanai, Chie Saito, Yui Ushinohama, Masakazu Yamazaki, Kenichi Otomo
- In-between Director: Rei Matsui (Studio PaTHoS)
Song info
Lyrics
CD info
Normal edition CD track listing
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | YURA YURA | YURA YURA | Swaying | |
| 2 | Jumpin' Jack Boy [WANDS 第5期 ver.] | Jumpin' Jack Boy [WANDS Dai 5 Ki ver.] | Jumpin' Jack Boy [WANDS 5th Period ver.] |
Detective Conan edition CD track listing
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | YURA YURA | YURA YURA | Swaying | |
| 2 | MILLION MILES AWAY [WANDS 第5期 ver.] | MILLION MILES AWAY [WANDS Dai 5 Ki ver.] | MILLION MILES AWAY [WANDS 5th Period ver.] | |
| 3 | YURA YURA TV-SIZE ver. | YURA YURA TV-SIZE ver. | Swaying TV-SIZE ver. |
Gallery
TV
See also
References
- Lyrics
- Japanese and Romaji lyrics from Lyrical Nonsense: YURA YURA - Lyrical Nonsense. Retrieved on October 28, 2021.
- Japanese translation by Yuchi.
| Detective Conan Opening Themes | ||
|---|---|---|
| Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 | ||
