Difference between revisions of "Everything OK!!"
From Detective Conan Wiki
(→Lyrics) |
Glacierfairy (talk | contribs) (Undo revision 190719 by 185.93.230.10 (talk)) |
||
| Line 48: | Line 48: | ||
| romaji = | | romaji = | ||
WAKE UP!! Me wo samashite | WAKE UP!! Me wo samashite | ||
| − | + | Kizukareru mae ni tobidashite ikou | |
Itsumo urusai hito | Itsumo urusai hito | ||
| − | + | Nemutchaeba mou jamamono wa inai | |
| − | Mondai darake no machi de Knock Out! Uchikowasu tameiki to souon | + | Mondai darake no machi de Knock Out! |
| − | Yuku hito no kage yatsu wo Rock On! Susumu ude no tokei wa | + | Uchikowasu tameiki to souon |
| + | Yuku hito no kage yatsu wo Rock On! | ||
| + | Susumu ude no tokei wa | ||
| − | ( | + | (s.a.t.u.r.d.a.y. Go! Go!) |
Kauntodaun | Kauntodaun | ||
| − | ( | + | (s.a.t.u.r.d.a.y.) |
Kowase Bad Day! | Kowase Bad Day! | ||
| − | Everything OK!! | + | Everything OK!! Hashiridase kimi no te wo totte |
| − | Zutto futari de kono machi ni mou | + | Zutto futari de kono machi ni mou Goodbye |
| − | Asu | + | Asu e Go Now |
| − | Everything OK!! Mayou made yukeru tokoro | + | Everything OK!! Mayou made yukeru tokoro e |
Sakebu kokoro de "I just wanna get the truth!!" | Sakebu kokoro de "I just wanna get the truth!!" | ||
| Line 71: | Line 73: | ||
Susumu saki ni iiwake wa iranai | Susumu saki ni iiwake wa iranai | ||
| − | Fuan darake no machi wo Knock Out! Surechigau hito no me wo oikoshi | + | Fuan darake no machi wo Knock Out! |
| − | Yuku biru no kage asu wo Lock On! Hey, What's Up? Tsugi no yotei wa | + | Surechigau hito no me wo oikoshi |
| + | Yuku biru no kage asu wo Lock On! | ||
| + | Hey, What's Up? Tsugi no yotei wa | ||
| − | ( | + | (s.a.t.u.r.d.a.y. Go! Go!) |
Shainingu daun | Shainingu daun | ||
| − | ( | + | (s.a.t.u.r.d.a.y.) |
Tsukame Good Day! | Tsukame Good Day! | ||
| − | Everything OK!! | + | Everything OK!! Hashiridase boku no te wo totte |
| − | Zutto futari de kono basho ni mou | + | Zutto futari de kono basho ni mou Goodbye |
Tobase High Way | Tobase High Way | ||
| − | Everything OK!! Mayou made yukeru tokoro | + | Everything OK!! Mayou made yukeru tokoro e |
Sakebu kokoro de "I just wanna be with you!!" | Sakebu kokoro de "I just wanna be with you!!" | ||
Donna kotoba mo mou iranai | Donna kotoba mo mou iranai | ||
Koko ni kotae wa nai, tsukisusumu On My Way | Koko ni kotae wa nai, tsukisusumu On My Way | ||
| − | ( | + | (s.a.t.u.r.d.a.y. Go! Go!) |
Oh Oh Oh | Oh Oh Oh | ||
| − | ( | + | (s.a.t.u.r.d.a.y. Go! Go!) |
On My Way | On My Way | ||
| − | ( | + | (s.a.t.u.r.d.a.y. Go! Go!) |
| − | ( | + | (s.a.t.u.r.d.a.y.) |
Kowase Bad Day! | Kowase Bad Day! | ||
| − | Everything OK!! | + | Everything OK!! Hashiridase kimi no te wo totte |
| − | Zutto futari de kono machi ni mou | + | Zutto futari de kono machi ni mou Goodbye |
| − | Asu | + | Asu e Go Now |
| − | Everything OK!! Mayou made yukeru tokoro | + | Everything OK!! Mayou made yukeru tokoro e |
Sakebu kokoro de "I just wanna get the truth!!" | Sakebu kokoro de "I just wanna get the truth!!" | ||
| − | ( | + | (wow wow) |
| − | + | get the truth!! | |
| − | ( | + | (wow wow) |
| − | + | get the truth!! | |
| − | ( | + | (wow wow) |
| − | + | get the truth!! | |
| − | ( | + | (wow wow) |
| − | + | get the truth!! | |
| japanese = | | japanese = | ||
| − | WAKE UP!! | + | WAKE UP!! 目を覚まして |
気付かれる前に飛び出していこう | 気付かれる前に飛び出していこう | ||
いつもうるさい人 | いつもうるさい人 | ||
眠っちゃえばもう邪魔者はいない | 眠っちゃえばもう邪魔者はいない | ||
| − | 問題だらけの街でKnock Out! | + | 問題だらけの街でKnock Out! |
| − | + | 打ち壊す溜息と騒音 | |
| + | 行く人の影 ヤツをRock On! | ||
| + | 進む腕の时计は | ||
(s.a.t.u.r.d.a.y. Go! Go!) | (s.a.t.u.r.d.a.y. Go! Go!) | ||
| Line 123: | Line 129: | ||
壊せBad Day! | 壊せBad Day! | ||
| − | Everything OK!! | + | Everything OK!! 走りだせ 君の手を取って |
| − | + | ずっと二人で この街にもうGoodbye | |
| − | + | 明日へGo Now | |
| − | Everything OK!! | + | Everything OK!! 迷うまで 行けるところへ |
叫ぶ心で"I just wanna get the truth!!" | 叫ぶ心で"I just wanna get the truth!!" | ||
| − | LOOK UP!! | + | LOOK UP!! 手を伸ばして |
分からない事に飛び込んでいこう | 分からない事に飛び込んでいこう | ||
いつもためらう人 | いつもためらう人 | ||
進む先に言い訳はいらない | 進む先に言い訳はいらない | ||
| − | 不安だらけの街をKnock Out! | + | 不安だらけの街をKnock Out! |
| − | + | すれ違う人の目を追い越し | |
| + | 行くビルの影 明日をLock On! | ||
| + | Hey, What's Up? 次の予定は | ||
(s.a.t.u.r.d.a.y. Go! Go!) | (s.a.t.u.r.d.a.y. Go! Go!) | ||
| − | シャイニングダウン | + | シャイニングダウン |
(s.a.t.u.r.d.a.y.) | (s.a.t.u.r.d.a.y.) | ||
掴めGood Day! | 掴めGood Day! | ||
| − | Everything OK!! | + | Everything OK!! 走りだせ 僕の手を取って |
| − | + | ずっと二人で この場所にもうGoodbye | |
飛ばせHigh Way | 飛ばせHigh Way | ||
| − | Everything OK!! | + | Everything OK!! 迷うまで 行けるところへ |
叫ぶ心で"I just wanna be with you!!" | 叫ぶ心で"I just wanna be with you!!" | ||
| Line 158: | Line 166: | ||
壊せBad Day! | 壊せBad Day! | ||
| − | Everything OK!! | + | Everything OK!! 走りだせ 君の手を取って |
| − | + | ずっと二人で この街にもうGoodbye | |
| − | + | 明日へGo Now | |
| − | Everything OK!! | + | Everything OK!! 迷うまで 行けるところへ |
叫ぶ心で"I just wanna get the truth!!" | 叫ぶ心で"I just wanna get the truth!!" | ||
| Line 173: | Line 181: | ||
get the truth!! | get the truth!! | ||
| english = | | english = | ||
| − | + | Wake up!! Open your eyes | |
Let's rush out before we are discovered | Let's rush out before we are discovered | ||
The person who is always noisy | The person who is always noisy | ||
Is no longer a nuisance once asleep | Is no longer a nuisance once asleep | ||
| − | Knock | + | Knock out the problem-ridden streets! |
| − | Rock | + | Break the sighs and noises |
| + | Rock on the silhouettes of pedestrians! | ||
| + | Advance the wristwatch and | ||
| − | ( | + | (s.a.t.u.r.d.a.y. Go! Go!) |
Countdown | Countdown | ||
| − | ( | + | (s.a.t.u.r.d.a.y.) |
| − | Break the | + | Break the bad day! |
Everything OK!! Run and I will take your hand | Everything OK!! Run and I will take your hand | ||
We will say goodbye to this town and be together always | We will say goodbye to this town and be together always | ||
| − | Go | + | Go now tomorrow |
Everything OK!! Go forth as far as we can until we get lost | Everything OK!! Go forth as far as we can until we get lost | ||
And shout from the heart "I just wanna get the truth!!" | And shout from the heart "I just wanna get the truth!!" | ||
| − | + | Look up!! Extend your hand | |
Let's plunge into the unknown | Let's plunge into the unknown | ||
The person who is always hesitating | The person who is always hesitating | ||
Do not need excuses before advancing | Do not need excuses before advancing | ||
| − | Knock | + | Knock out the anxiety-ridden streets! |
| − | Lock | + | Overtake the eyes of passers-by |
| + | Lock on tomorrow with the moving shadows of the buildings | ||
| + | Hey, what's up? The next plan is | ||
| − | ( | + | (s.a.t.u.r.d.a.y. Go! Go!) |
Shining down | Shining down | ||
| − | ( | + | (s.a.t.u.r.d.a.y.) |
| − | Seize the | + | Seize the good day! |
Everything OK!! Run and take my hand | Everything OK!! Run and take my hand | ||
We will say goodbye to this place and be together always | We will say goodbye to this place and be together always | ||
| − | Fly the | + | Fly the high way |
Everything OK!! Go forth as far as we can until we get lost | Everything OK!! Go forth as far as we can until we get lost | ||
And shout from the heart "I just wanna be with you!!" | And shout from the heart "I just wanna be with you!!" | ||
| Line 213: | Line 225: | ||
There is no longer any need for words | There is no longer any need for words | ||
There are no answers here, only to push forward on my way | There are no answers here, only to push forward on my way | ||
| − | ( | + | (s.a.t.u.r.d.a.y. Go! Go!) |
Oh oh oh | Oh oh oh | ||
| − | ( | + | (s.a.t.u.r.d.a.y. Go! Go!) |
| − | On | + | On my way |
| − | ( | + | (s.a.t.u.r.d.a.y. Go! Go!) |
| − | ( | + | (s.a.t.u.r.d.a.y.) |
| − | Break the | + | Break the bad day! |
Everything OK!! Run and I will take your hand | Everything OK!! Run and I will take your hand | ||
We will say goodbye to this town and be together always | We will say goodbye to this town and be together always | ||
| − | Go | + | Go now tomorrow |
Everything OK!! Go forth as far as we can until we get lost | Everything OK!! Go forth as far as we can until we get lost | ||
And shout from the heart "I just wanna get the truth!!" | And shout from the heart "I just wanna get the truth!!" | ||
| − | ( | + | (wow wow) |
Get the truth!! | Get the truth!! | ||
| − | ( | + | (wow wow) |
Get the truth!! | Get the truth!! | ||
| − | ( | + | (wow wow) |
Get the truth!! | Get the truth!! | ||
| − | ( | + | (wow wow) |
Get the truth!! | Get the truth!! | ||
}} | }} | ||
Revision as of 01:20, 29 March 2018
| ‹ Lie, Lie, Lie, | List of Songs | |
| Opening 46 | |
| Original title: | |
|---|---|
| Artist: | Cellchrome |
| Episodes: | 887~??? |
| Release date: | March 14, 2018 |
| CDs: | 1 |
| Tracks: | 2 (normal and Cellchrome ed.) 4 (Conan ed.) |
| Original Cost: | 1,080円 1,500円 (Conan ed.) 1,080円 (Cellchrome ed.) |
| CD Number: | JBCZ-6076 JBCZ-6077 (Conan ed.) JBCZ-6078 (Cellchrome ed.) |
| Record Label: | Being |
Everything OK!! is a single by Cellchrome that was released on March 14, 2018. The titular song is the 46th opening of the anime.
Contents
Detective Conan opening info
Cast
Gadgets
Gadgets
Conan's opening speech
| “ | "明るい日差しを感じてモーニング!恋も事件も土曜がスタート!"
(Feel that bright morning sunlight! Saturday is when the love and cases start!) |
„ |
Staff
- Storyboard: Toshimasa Suzuki
- Technical Director: Toshimasa Suzuki
- Animation Director: Masatomo Sudo
- Effects Animation Director: Takashi Hashimoto
- Key Animation: Chikashi Kubota, Kosuke Iwanaga, Nobuyuki Iwai, Shinsuke Ishikawa, Yuko Iwasa, Akiko Motoyoshi, Hiroyasu Oda, Masahiko Komino, Yusaku Nagahama
- 2D Composite: Tatsuo Noguchi
Song info
Lyrics
CD info
Normal edition CD track listing
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Everything OK!! | Everything OK!! | Everything OK!! | |
| 2 | Hands Up | Hands Up | Hands Up |
First press bonus DVD: "Everything OK!!" Music Video and making-of
Detective Conan edition CD+DVD track listing
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Everything OK!! | Everything OK!! | Everything OK!! | |
| 2 | Everything OK!! (TV SIZE) | Everything OK!! (TV SIZE) | Everything OK!! (TV Size) | |
| 3 | Everything OK!! (カラオケ) | Everything OK!! (Karaoke) | Everything OK!! (Karaoke) | |
| 4 | Hands Up | Hands Up | Hands Up |
DVD: Detective Conan opening creditless version
Extras: Newly-drawn anime design CD jacket
Cellchrome edition CD track listing
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Everything OK!! | Everything OK!! | Everything OK!! | |
| 2 | Hands Up | Hands Up | Hands Up |
Extras: Additional reversible CD jacket enclosed
Gallery
CD
TV
See also
References
- Lyrics
- Lyrics transliterated and translated by Glacierfairy.
| Detective Conan Opening Themes | ||
|---|---|---|
| Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 | ||
