YURA YURA: Difference between revisions
| (17 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
| Line 5: | Line 5: | ||
| english-title = Swaying | | english-title = Swaying | ||
| artist = [[WANDS]] | | artist = [[WANDS]] | ||
| episodes = [[Rondo in Bad Company|1021]]~ | | episodes = [[Rondo in Bad Company|1021]]~[[Ran Mouri, The Model|1032]] | ||
| video = cfQ1xxsUIQ4 | | video = cfQ1xxsUIQ4 | ||
| release-date = November 3, 2021 | | release-date = November 3, 2021 | ||
| Line 15: | Line 15: | ||
| record-label = D-GO | | record-label = D-GO | ||
| prev-song = ZERO kara Hajimete | | prev-song = ZERO kara Hajimete | ||
| next-song = | | next-song = SLEEPLESS | ||
| footnotes = | | footnotes = | ||
}} | }} | ||
| Line 42: | Line 42: | ||
=== Conan's opening speech === | === Conan's opening speech === | ||
{{cquote|"ゆらり揺られて たどり着く, 謎に寄り添い 推理スタート!" (Finally arriving after swaying back and forth, draw close to mysteries and begin deducing the truth!)}} | ==== Japanese ==== | ||
{{cquote|"ゆらり揺られて たどり着く, 謎に寄り添い 推理スタート!" | |||
(Finally arriving after swaying back and forth, draw close to mysteries and begin deducing the truth!)}} | |||
==== Thai ==== | |||
{{cquote|"โยกเยกไปมาจนถึงที่หมาย เเล้วเริ่มสันนิษฐานเพื่อไขปริศนา!" | |||
(Swaying to the destination, then began making deductions to solve the mystery!)}} | |||
=== Artists === | |||
* '''Performer''': WANDS | |||
* '''Lyrics''': Daishi Uehara | |||
* '''Composer / Arrangement''': Hiroshi Shibasaki | |||
=== Staff === | === Staff === | ||
* '''Storyboard | * '''Storyboard / Technical Director''': [[Nobuharu Kamanaka]] | ||
* '''Animation Director''': [[Kenichi Otomo]] | * '''Animation Director''': [[Kenichi Otomo]] | ||
* '''Key Animation''': [[Jiro Kanai]], [[Chie Saito]], [[Yui Ushinohama]], [[Masakazu Yamazaki]], [[Kenichi Otomo]] | * '''Key Animation''': [[Jiro Kanai]], [[Chie Saito]], [[Yui Ushinohama]], [[Masakazu Yamazaki]], [[Kenichi Otomo]] | ||
| Line 126: | Line 136: | ||
行き場のない絶望や涙に 気の利いたような台詞はいらない | 行き場のない絶望や涙に 気の利いたような台詞はいらない | ||
何も言わずに ずっといつでも 肩を寄せ合って | 何も言わずに ずっといつでも 肩を寄せ合って | ||
| english = | |||
Let's carefreely sway back and forth without thinking about anything | |||
Like those clouds floating high in the sky | |||
In the hustle and bustle of coming and going, both the mind and body are stressed | |||
Blooming anxiety, caused by being trapped in this concrete city | |||
To the one that became saddened, I rushed to bring aid which was | |||
Casually spending time together | |||
Let's carefreely sway back and forth without thinking about anything | |||
Like those clouds floating high in the sky | |||
For sadness and tears with nowhere to go, we don't need any witty lines | |||
We don't have to say anything, whenever, we can just sit shoulder to shoulder. | |||
The feeling of inferiority pierces you, it's so common that you recognize it. | |||
Days that keep repeating, as you left the dreams you used to have | |||
Using the canned coffee I chugged down, let's make a weekend present | |||
Putting a bouquet in it for you who's feeling down | |||
Let's carefreely sway back and forth without thinking about anything | |||
Like those clouds floating high in the sky | |||
Because I definitively feel the irreplaceable warmth, I feel it in my arms | |||
I don't need anything, whenever, I'll always snuggle up with you | |||
That's all I need, Stay by my side | |||
That's all you need, Stay by my side | |||
I wonder what kind of sky we'll see tomorrow, even if it's rainy | |||
I hope to see you again on a usual day | |||
Let's carefreely sway back and forth without thinking about anything | |||
Like those clouds floating high in the sky | |||
For sadness and tears with nowhere to go, we don't need any witty lines | |||
We don't have to say anything, whenever, we can just sit shoulder to shoulder. | |||
}} | }} | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
| Line 148: | Line 192: | ||
== Gallery == | == Gallery == | ||
=== TV === | |||
<gallery widths=180px perrow=5> | <gallery widths=180px perrow=5> | ||
File:Op54-1.jpg|Ran's cellphone strap, Namako-Otoko | File:Op54-1.jpg|Ran's cellphone strap, Namako-Otoko | ||
File:Op54-2.jpg|Ran kissing Shinichi's cheek | File:Op54-2.jpg|Ran kissing Shinichi's cheek | ||
File:Op54-3.jpg|Main logo | File:Op54-3.jpg|Main logo | ||
File:Op54-25.jpg|Wild Police Story Main logo | File:Op54-25.jpg|Wild Police Story Main logo (Episode 1029) | ||
File:Op54-4.jpg|Shinichi | File:Op54-4.jpg|Shinichi | ||
File:Op54-5.jpg|APTX-4869 | File:Op54-5.jpg|APTX-4869 | ||
| Line 184: | Line 228: | ||
* Lyrics | * Lyrics | ||
# Japanese and Romaji lyrics from Lyrical Nonsense: [https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/wands/yura-yura/ YURA YURA - Lyrical Nonsense]. Retrieved on October 28, 2021. | # Japanese and Romaji lyrics from Lyrical Nonsense: [https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/wands/yura-yura/ YURA YURA - Lyrical Nonsense]. Retrieved on October 28, 2021. | ||
# Japanese translation by [[User:Yuchi|Yuchi]]. | |||
{{Opening Themes}} | {{Opening Themes}} | ||
| Line 191: | Line 237: | ||
[[de:Opening 54]] | [[de:Opening 54]] | ||
[[zh:OP54]] | |||
Latest revision as of 05:44, 15 February 2026
| ‹ ZERO kara Hajimete | List of Songs | SLEEPLESS › |
| Opening 54 | |
| Original title: | YURA YURA |
|---|---|
| English title: | Swaying |
| Artist: | WANDS |
| Episodes: | 1021~1032 |
| Release date: | November 3, 2021 |
| CDs: | 1 |
| Tracks: | 2 3 (Conan ed.) |
| Original Cost: | 1,000円 |
| CD Number: | GZCD-7012 GZCD-7011 (Conan ed.) |
| Record Label: | D-GO |
| Oricon chart peak: | #9 (Weekly) |
YURA YURA is a single by WANDS that was released on November 3, 2021. The titular song is the 54th opening of the anime.
Detective Conan opening info
Cast
Gadgets
Case references
- Episode 1: Roller Coaster Murder Case
- Episode 2: Company President's Daughter Kidnapping Case
- Episode 616-621: Holmes' Revelation
- Episode 772-773: Shinichi Kudo's Aquarium Case
- Episode 927-928: The Scarlet Scool Trip
Conan's opening speech
Japanese
| “ | "ゆらり揺られて たどり着く, 謎に寄り添い 推理スタート!"
(Finally arriving after swaying back and forth, draw close to mysteries and begin deducing the truth!) |
„ |
Thai
| “ | "โยกเยกไปมาจนถึงที่หมาย เเล้วเริ่มสันนิษฐานเพื่อไขปริศนา!"
(Swaying to the destination, then began making deductions to solve the mystery!) |
„ |
Artists
- Performer: WANDS
- Lyrics: Daishi Uehara
- Composer / Arrangement: Hiroshi Shibasaki
Staff
- Storyboard / Technical Director: Nobuharu Kamanaka
- Animation Director: Kenichi Otomo
- Key Animation: Jiro Kanai, Chie Saito, Yui Ushinohama, Masakazu Yamazaki, Kenichi Otomo
- In-between Director: Rei Matsui (Studio PaTHoS)
Song info
Lyrics




{{#tabs:lyrics|
Ano takai sora ni ukanda kumo no you ni
Yukekau kensou ni mi mo kokoro mo kakimidasarete Fukurandeta fuan konkuriito no machi ga tojikomete shimau kara Fusagikonda ano hito ni soukyuu ni oukyuu shochi wo Nanige nai futari no jikan wo
Kimama ni YURA YURA to yure nagara nanimo kangaenaide iyou Ano takai sora ni ukanda kumo no you ni Ikiba no nai zetsubou ya namida ni ki no kiita you na serifu wa iranai Nanimo iwazu ni zutto itsu demo kata wo yoseatte
Tsukisasu rettoukan kizukeru hodo itami ni narete Kurikaesu dake no hibi itsuka miteta yume wo okizari ni shita mama Nagashikonda kan koohii shuumatsu no purezento shiyo Kata wo otosu kimi ni hanataba wo
Kimama ni YURA YURA to yure nagara nanimo kangaenaide iyou Ano takai sora ni ukanda kumo no you ni Kakegae no nai nukumori wo tashika ni kono ude no naka kanjiteru kara Nanimo iranai zutto itsudemo kimi to yorisotte
That’s all I need Stay by my side That’s all you need Stay by my side
Ashita wa donna sora ga mierun darou tatoe mata ame da to shitemo Itsumo no hi mata anata ni aemasu you ni
Kimama ni YURA YURA to yure nagara nanimo kangaenaide iyou Ano takai sora ni ukanda kumo no you ni Ikiba no nai zetsubou ya namida ni ki no kiita you na serifu wa iranai
Nanimo iwazu ni zutto itsu demo kata wo yoseatte}}Like those clouds floating high in the sky
In the hustle and bustle of coming and going, both the mind and body are stressed Blooming anxiety, caused by being trapped in this concrete city To the one that became saddened, I rushed to bring aid which was Casually spending time together
Let's carefreely sway back and forth without thinking about anything Like those clouds floating high in the sky For sadness and tears with nowhere to go, we don't need any witty lines We don't have to say anything, whenever, we can just sit shoulder to shoulder.
The feeling of inferiority pierces you, it's so common that you recognize it. Days that keep repeating, as you left the dreams you used to have Using the canned coffee I chugged down, let's make a weekend present Putting a bouquet in it for you who's feeling down
Let's carefreely sway back and forth without thinking about anything Like those clouds floating high in the sky Because I definitively feel the irreplaceable warmth, I feel it in my arms I don't need anything, whenever, I'll always snuggle up with you
That's all I need, Stay by my side That's all you need, Stay by my side
I wonder what kind of sky we'll see tomorrow, even if it's rainy I hope to see you again on a usual day
Let's carefreely sway back and forth without thinking about anything Like those clouds floating high in the sky For sadness and tears with nowhere to go, we don't need any witty lines
We don't have to say anything, whenever, we can just sit shoulder to shoulder.}}あの高い空に浮かんだ雲のように
行け交う喧騒に 身も心も搔き乱されて 膨らんでった不安 コンクリートの街が閉じ込めてしまうから 塞ぎ込んだあの人に 早急に応急処置を 何気ない二人の時間を
気ままに YURA YURA と揺れながら 何も考えないでいよう あの高い空に浮かんだ雲のように 行き場のない絶望や涙に 気の利いたような台詞はいらない 何も言わずに ずっといつでも 肩を寄せ合って
突き刺す劣等感 気付けるほど痛みに慣れて 繰り返すだけの日々 いつか見てた夢を置き去りにしたまま 流し込んだ缶コーヒー 週末のプレゼントしよ 肩を落とす君に花束を
気ままに YURA YURA と揺れながら 何も考えないでいよう あの高い空に浮かんだ雲のように かけがえのない温もりを確かに この腕の中感じてるから 何も要らない ずっといつでも 君と寄り添って
That’s all I need Stay by my side That’s all you need Stay by my side
明日はどんな空が見えるんだろう 例えまた雨だとしても いつもの日また貴方に会えますように
気ままに YURA YURA と揺れながら 何も考えないでいよう あの高い空に浮かんだ雲のように 行き場のない絶望や涙に 気の利いたような台詞はいらない
何も言わずに ずっといつでも 肩を寄せ合って}}
}}
CD info
Normal edition CD track listing

| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | YURA YURA | YURA YURA | Swaying | |
| 2 | Jumpin' Jack Boy [WANDS 第5期 ver.] | Jumpin' Jack Boy [WANDS Dai 5 Ki ver.] | Jumpin' Jack Boy [WANDS 5th Period ver.] |
Detective Conan edition CD track listing

| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | YURA YURA | YURA YURA | Swaying | |
| 2 | MILLION MILES AWAY [WANDS 第5期 ver.] | MILLION MILES AWAY [WANDS Dai 5 Ki ver.] | MILLION MILES AWAY [WANDS 5th Period ver.] | |
| 3 | YURA YURA TV-SIZE ver. | YURA YURA TV-SIZE ver. | Swaying TV-SIZE ver. |
Gallery
TV
-
Ran's cellphone strap, Namako-Otoko
-
Ran kissing Shinichi's cheek
-
Main logo
-
Wild Police Story Main logo (Episode 1029)
-
Shinichi
-
APTX-4869
-
Conan
-
Tokyo tower and some buildings
-
Ran crying
-
Namako-Otoko
-
Conan talking to Ran
-
Ran and Conan
-
Ran and Shinichi
-
Ran and Conan in the middle of nowhere
-
Roller Coaster Murder Case
-
Company President's Daughter Kidnapping Case
-
Holmes' Revelation
-
Shinichi Kudo's Aquarium Case
-
Shinichi
-
Ran
-
Conan
-
Namako-Otoko
-
Namako-Otoko with Ran trying to kiss Shinichi's cheek in the background
-
Namako-Otoko with Shinichi trying to kiss Ran in the background
-
Ran's cellphone strap with Shinichi and Ran's silhouette
See also
References
- Lyrics
- Japanese and Romaji lyrics from Lyrical Nonsense: YURA YURA - Lyrical Nonsense. Retrieved on October 28, 2021.
- Japanese translation by Yuchi.
| Detective Conan Opening Themes | ||
|---|---|---|
| Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 | ||
