hopelessidiot Posted February 3, 2011 Report Posted February 3, 2011 Japanese all the way! Not only do I get to learn some Japanese along the way, the English subs are in such good quality that you can still appreciate a lot of the puns that would not have otherwise be conveyed through a dub. Especially when there's a lot of wordplay involved. Also, after watching it in Japanese for a while, the English dubs just sounded weird to me. And then this summer I had the chance to see it dubbed in Malay which just cracked me up. I actually swapped the language to watch the show in Japanese because I was laughing too hard otherwise!
Marianne Posted February 13, 2011 Report Posted February 13, 2011 I prefer Japanese, because it's more good to hear. I never liked the English version.
Sherlock Lupin Posted February 15, 2011 Report Posted February 15, 2011 Japanese all the way! I find it more true to the story if it's in the original language. I HATE dubs in just about every anime.
aichanmiranda Posted February 15, 2011 Report Posted February 15, 2011 I do like Japanese....because... i do like the original voices...their are the original to voice the characters... I do agree Xevar...The sound of Japanese ver. than English....
elbustante Posted February 15, 2011 Report Posted February 15, 2011 I prefer Japanese of course. I'd like to hear the original voices along with the story. I never like dubs in every foreign movies, animes, or dramas. It's just ugly for me.
Aeyra Posted February 17, 2011 Report Posted February 17, 2011 The English dubs sound horrible. 'Jimmy! I love you!' WTH?! His name is Shinichi, and her name is Ran. NOT RACHEL! And Heiji, HARLEY HARTWELL?! What is this, a comedy?! (okay, it is, but the name is absolutely ridiculous.) Not to mention Ai seems to change her name every movie and anime episode. (who do I want to be today? Anita Hailey or Vi Graythorn? Set your minds straight dubbers!)Japanese wins, hands down cuz the dubs are lame and cheesy. The Chinese dubs are okay, but that's probably because I don't know very much Chinese despite being Chinese. *go China...*
Marianne Posted February 17, 2011 Report Posted February 17, 2011 The English dubs sound horrible. 'Jimmy! I love you!' WTH?! His name is Shinichi, and her name is Ran. NOT RACHEL! And Heiji, HARLEY HARTWELL?! What is this, a comedy?! (okay, it is, but the name is absolutely ridiculous.) Not to mention Ai seems to change her name every movie and anime episode. (who do I want to be today? Anita Hailey or Vi Graythorn? Set your minds straight dubbers!)Japanese wins, hands down cuz the dubs are lame and cheesy. The Chinese dubs are okay, but that's probably because I don't know very much Chinese despite being Chinese. *go China...* You're right. I wonder why do they still change the names of the characters. "JIMMY KUDO" ---> Eeew! I hate it..
Vicky Posted February 27, 2011 Report Posted February 27, 2011 I prefer to watch the Japanese version. The English version and the voices of the main cast annoy the heck outta me and it makes the series more “childish.” :\
Aeyra Posted February 27, 2011 Report Posted February 27, 2011 I prefer to watch the Japanese version. The English version and the voices of the main cast annoy the heck outta me and it makes the series more “childish.” :\ They do their best to keep from poisoning our minds from violent thoughts of death and murder.... What's the point? Isn't that what the entire series is about?
redrum331 Posted February 28, 2011 Report Posted February 28, 2011 One of the few I like with English because its what I first saw it in.
Aeyra Posted March 1, 2011 Report Posted March 1, 2011 The chinese version was the first one I watched, but I prefer Japanese. I traded quality for understandability. ^-^
conankoibito Posted March 2, 2011 Report Posted March 2, 2011 The chinese version was the first one I watched, but I prefer Japanese. I traded quality for understandability. ^-^ We're the same...i do like original quality...of the show...though where i can found and understand what the Episode is the story about..
kaRAN Posted March 9, 2011 Report Posted March 9, 2011 i don't know Japanese but i sure that its better than english 120%
Momoko-chan Posted March 14, 2011 Report Posted March 14, 2011 Japanese all the way. Im in the process of learnin the japanese alphabet so hearing them pronounced is kinda fun lol. I dont really hate the english dub like i do any other english dubbed anime, but i just prefer the japanese more, for all the reasons already stated. XD
Arima Posted March 16, 2011 Report Posted March 16, 2011 I prefer the Japanese version ... Because more cool , but I got nothing against the English
Kid the Phantom Thief Posted March 16, 2011 Report Posted March 16, 2011 well, I think it's better with japanese, because the english version is horrible.. sorry, but that's the truth... I always watch the animes in japanese
heLLo GiGi Posted March 18, 2011 Report Posted March 18, 2011 Personally I prefer to watch it in Japanese for multiply reasons. 1. They have stopped dubbing it in english as far as I know. 2. Jokes and puns are kept intact. 3. In the english version, all the names are changed which messes up the story if the culprit is identified by his/her name! But that's just my opinion.^^ The name changes made were at the request of the Japanese producers who wanted to make the series more accessible to American audiences. Yeah, well Conan gets to keep his name. The name changes are a shame, but Funimation has no control over them. They were forced on them by TMS. So i am still all for English Dub the names fit to me.
Aeyra Posted March 19, 2011 Report Posted March 19, 2011 The name changes made were at the request of the Japanese producers who wanted to make the series more accessible to American audiences. Yeah, well Conan gets to keep his name. The name changes are a shame, but Funimation has no control over them. They were forced on them by TMS. So i am still all for English Dub the names fit to me. What's TMS? I hate the English names. As Mohorovicic says (even though he's ConAi) Shinichi is in love with Ran, not Rachel. (and no his name is not Jimmy either.)
heLLo GiGi Posted March 20, 2011 Report Posted March 20, 2011 What's TMS? I hate the English names. As Mohorovicic says (even though he's ConAi) Shinichi is in love with Ran, not Rachel. (and no his name is not Jimmy either.) Sorry about that! lol TMS stands for Tokyo Movie Shinsha. I should have said TMS Entertainment. They produced Detective Conan. :smile:
tengaku squared Posted March 20, 2011 Report Posted March 20, 2011 What's TMS? I hate the English names. As Mohorovicic says (even though he's ConAi) Shinichi is in love with Ran, not Rachel. (and no his name is not Jimmy either.) That is the LAST time I'll ever say that. Unless I convert. My opinion still goes in the Japanese's favor. 1
Tna Uchiha Posted March 20, 2011 Report Posted March 20, 2011 Japanese, of course. I don't like the characters' voice in dubbed version, kinda weird (no offense tough), and also for the names.
dw5chaosfan Posted April 9, 2011 Report Posted April 9, 2011 Japanese because I want to learn a new language and get familiar with...yeah.
J3nny Posted April 9, 2011 Report Posted April 9, 2011 Look, all the reason that you guys stated why you prefer the dubbed or subbed, they are all true but SO WHAT??? The name change is not annoying, the Funimation have to change it because of copy right law. And the name in English are cool, I like them! Since English is my first language, I like it better! I have no obligation toward Subbed but I think subbed is annoying. Why? Because the expression, since I don't understand Japanese, all the changes of expression sound the same to me and it is NOT cool! Dubbed are just cooler! To all you guys out there who English is their first language, admit it, you like the dubbed better! Easier to understand too! You guys are just ashamed that the Funimation cut the dubbed episode right through
tengaku squared Posted April 9, 2011 Report Posted April 9, 2011 Look, all the reason that you guys stated why you prefer the dubbed or subbed, they are all true but SO WHAT??? The name change is not annoying, the Funimation have to change it because of copy right law. And the name in English are cool, I like them! Since English is my first language, I like it better! I have no obligation toward Subbed but I think subbed is annoying. Why? Because the expression, since I don't understand Japanese, all the changes of expression sound the same to me and it is NOT cool! Dubbed are just cooler! To all you guys out there who English is their first language, admit it, you like the dubbed better! Easier to understand too! You guys are just ashamed that the Funimation cut the dubbed episode right through English is my first language. Funimation and their dubs sucked. I like subbed, cause Japanese is my third language, Conan actually sounds like a guy, and Ai does not sound like Gwen from the Ben 10 series! Why u rage so much?
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now