Jump to content

Veronica: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
No edit summary
 
(32 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 5: Line 5:
| english-title  = Veronica
| english-title  = Veronica
| artist          = [[Mai Kuraki]]
| artist          = [[Mai Kuraki]]
| episodes        = [[The Monorail Sniper Case|1016]]~???
| episodes        = [[The Monorail Sniper Case|1016]]~[[Ballad of the Woman Who Loved Cake|1028]]
| video          =  
| video          =  
| release-date    = October 27, 2021
| release-date    = October 27, 2021
| chart-peak      =
| chart-peak      = #4 (Weekly Album)
| cds            = 1
| cds            = 1
| tracks          = 13 (normal ed.) <br> 12 (limited and FC & Musing ed.)
| tracks          = 13 (normal ed.) <br> 12 (limited and FC & Musing ed.)
Line 15: Line 15:
| record-label    = NORTHERN MUSIC
| record-label    = NORTHERN MUSIC
| prev-song      = Reboot
| prev-song      = Reboot
| next-song      =
| next-song      = SWEET MOONLIGHT
| footnotes      =
| footnotes      =
}}
}}
'''Veronica''' is a song by [[Mai Kuraki]] that will be released in the album "unconditional L♡VE" on October 27, 2021. The titular song is the 64th closing of the anime.
'''Veronica''' is a song by [[Mai Kuraki]] that was released in the album "unconditional L♡VE" on October 27, 2021. The titular song is the 64th closing of the anime.


== Detective Conan closing info ==
== Detective Conan closing info ==
Line 43: Line 43:
* [[Picking Wild Plants and Clovers|'''Episode 1011-1012''': Picking Wild Plants and Clovers]]
* [[Picking Wild Plants and Clovers|'''Episode 1011-1012''': Picking Wild Plants and Clovers]]


=== Artists ===
* '''Performer''': Mai Kuraki
* '''Lyrics''': Mai Kuraki
* '''Composer''': Daisuke Nakamura
* '''Arrangement''': Daisuke Nakamura
====In other languages====
*[[Detective Conan in Korea|Korean]]: [[Rainy。]]
=== Staff ===
=== Staff ===
* '''Storyboard''': [[Nobuharu Kamanaka]]
* '''Storyboard''': [[Nobuharu Kamanaka]]
Line 48: Line 55:
* '''Chief Animation Director''': [[Masatomo Sudo]]
* '''Chief Animation Director''': [[Masatomo Sudo]]
* '''Animation Director''': [[Nobuyuki Iwai]]
* '''Animation Director''': [[Nobuyuki Iwai]]
* '''Key Animation''': [[Kyoko Yoshimi]], [[Chie Saito]], [[Akiko Motoyoshi]], [[Ayu Imoto]] <br> [[Asuka Tsubuki]] (starting Episode 1018)
* '''Key Animation''': [[Kyoko Yoshimi]], [[Chie Saito]], [[Akiko Motoyoshi]], [[Ayu Imoto]], [[Asuka Tsubuki]]  
* '''In-between Animation Director''': [[Shizuka Okumoto]]
* '''In-between Director''': [[Shizuka Okumoto]]
* '''3D CGI''': [[Takahiro Fukuda]], [[Hiroyuki Seki]], [[Hiroshi Maeda]]
* '''3D CGI''': [[Takahiro Fukuda]], [[Hiroyuki Seki]], [[Hiroshi Maeda]]


Line 60: Line 67:
{{Lyrics
{{Lyrics
|romaji=
|romaji=
beronika ushinau koto nai  
Beronika ushinau koto nai  
beronika saki tsudzukete ite  
Beronika saki tsudzukete ite  
tōku hanareta to shite mo ame ni uta reta to shite mo  
Tōku hanareta to shite mo ame ni uta reta to shite mo  
kagayai teru boku no beronika  
Kagayai teru boku no beronika  


okiwasureta mama no  
Okiwasureta mama no  
kimi no egao modorerunara  
Kimi no egao modorerunara  
tokiyo kakikaete surechigatte ita kokoro no kyori  
Tokiyo kakikaete  
Surechigatte ita kokoro no kyori  


son'na ai wa mō iranai  
Aishiatte kizutsuite
motto fukaku kimi o shiritai  
Shinjiru koto dekinakya
Son'na ai wa mō iranai  
Motto fukaku kimi o shiritai  


beronika natsu ni saita no wa  
Beronika natsu ni saita no wa  
beronika kimi ni deaukara  
Beronika kimi ni deaukara  
don'na toki mo shinji teru kawaru koto no nai kimochi  
Don'na toki mo shinji teru
kagayai teru boku no beronika
Kawaru koto no nai kimochi  
Ai wa owaranai
 
Beronika ushinau koto nai
Beronika saki tsudzukete ite
Tōku hanareta to shite mo ame ni uta reta to shite mo
Kagayai teru boku no beronika
 
Tsurai dekigoto sae wasuresaseru
Fushigi na basho
Na no ni naze kanashige?
Koko ni zutto boku ga iru yo
 
Wasurenaide kono saki mo
Sonna kimi mitakunai
Kizutsukeru subete kara
Zutto kimi wo mamori tsuzukeru
 
Beronika hitori tatazunde
Beronika daremo ki ni kakezu
Toorisugite ikou tomo Jibun rashiku sakihokoru
Sonna kimi ga suki
 
Beronika ushinau koto nai
Beronika saki tsuzuketeite
Tooku hanareta to shitemo Ame ni utareta to shitemo
Kagayaiteru boku no beronika
 
Beronika..
 
Itsumo koko de aeru you ni
Saita aoi hana wo dakishimete
 
Beronika natsu ni saita no wa
Beronika futari deau tame
Donna toki mo shinjiteru Kawaru koto no nai kimochi
Ai wa owaranai
 
Beronika ushinau koto nai
Beronika saki tsuzuketeite
Tooku hanareta to shitemo Ame ni utareta to shitemo
Kagayaiteru boku no beronika  
|japanese=
|japanese=
ベロニカ 失うことない
ベロニカ 失うことない
Line 87: Line 138:
すれ違っていた心の距離
すれ違っていた心の距離


そんな愛はもういらない  
愛し合って傷ついて
信じることできなきゃ
そんな愛はもういらない
もっと深く君を知りたい
もっと深く君を知りたい


Line 93: Line 146:
ベロニカ 君に出会うから
ベロニカ 君に出会うから
どんな時も信じてる 変わることのない気持ち
どんな時も信じてる 変わることのない気持ち
愛は終わらない
ベロニカ 失うことない
ベロニカ 咲き続けていて
遠く離れたとしても 雨に打たれたとしても
輝いてる 僕のベロニカ
辛い出来事さえ 忘れさせる
不思議な場所
なのに なぜ悲しげ?
ここにずっと僕がいるよ
忘れないでこの先も
そんな君 見たくない
傷つけるすべてから
ずっと君を守り続ける
ベロニカ 一人たたずんで
ベロニカ 誰も気にかけず
通りすぎて行こうとも 自分らしく咲き誇る
そんな君が好き
ベロニカ 失うことない
ベロニカ 咲き続けていて
遠く離れたとしても 雨に打たれたとしても
輝いてる 僕のベロニカ
輝いてる 僕のベロニカ
ベロニカ..
いつもここで会えるように
咲いた青い花を抱き締めて
ベロニカ 夏に咲いたのは
ベロニカ 二人出会うため
どんな時も信じてる 変わることのない気持ち
愛は終わらない
ベロニカ 失うことない
ベロニカ 咲き続けていて
遠く離れたとしても 雨に打たれたとしても
輝いてる 僕のベロニカ
|english=
Veronica I'll never lose you
Veronica keep on blooming
Even if we're far away, even if we're hit by rain
You're still shining bright, my Veronica
If that forgotten
smile can come back
Its time to rewrite
the distance between our hearts that passed by each other
Love each other and get hurt
If we can't trust each other
That kind of love isn't needed
I want to understand you deeply
Veronica who bloomed in the summer
Veronica because I was going to meet you
I always trust in you, This feeling that doesn't change
Never-ending love
Veronica I'll never lose you
Veronica Keep on blooming
Even if we're far away, even if we're hit by rain
You're still shining bright, my Veronica
Makes you forget about even the most painful things,
this particular place
But why do you still seem a little sad?
I'll always be here
Don't forget, even in the future
I don't want to see you like that
From anything that may scar you
I'll keep protecting you
Veronica Standing alone
Veronica Not minding anyone else
Even if someone passes you by, you'll bloom like yourself anyways
I like you who's like that
Veronica I'll never lose you
Veronica Keep on blooming
Even if we're far away, even if we're hit by rain
You're still shining bright, my Veronica
Veronica...
So that we can always meet here
embracing the blooming blue flowers
Veronica Who bloomed in the summer
Veronica For the two of us to meet
I always trust in you, this feeling that doesn't change
Never-ending love
Veronica I'll never lose you
Veronica keep on blooming
Even if we're far away, even if we're hit by rain
You're still shining bright, my Veronica
|korean-dub =
베로니카 잃어버릴 일은 없어
베로니카 끝까지 꼭 피어나 줘
멀리 떨어져 있다고 하여도
비를 계속 맞게 되더라도
항상 빛이 나는 나만의 베로니카
맘 한켠에 잊혀져버린 너의 밝은 미소
돌아올 수 있다면
시간아 다시 돌아와 줘
스쳐 지나가 간[ 마음속의 거리
사랑의 상처는 난 필요 없어
좀 더 너를 알아가고 싶으니까
베로니카 한여름 속에 피어난
베로니카 널 만날 수 있으니까
어떤 순간이든 널 믿고 있어
영원히 변하지 않는 나의 맘
사랑은 끝나지 않아
베로니카 잃어버릴 일은 없어
베로니카 끝까지 꼭 피어나 줘
멀리 떨어져 있다고 하여도
비를 계속 맞게 되더라도
항상 빛이 나는 나만의 베로니카
|korean-romaji =
beronika ileobeoril ireun eopseo
beronika kkeutkkaji kkok pieona jwo
meolli tteoreojyeo itdago hayeodo
bireul gyesok matge doedeorado
hangsang bichi naneun namanui beronika
mam hankyeone ichyeojyeobeorin neoui balgeun miso
doraol su itdamyeon
sigana dasi dorawa jwo
seuchyeo jinaga gan[ maeumsogui geori
sarangui sangcheoneun nan pillyo eopseo
jom deo neoreul aragago sipeunikka
beronika hanyeoreum soge pieonan
beronika neol mannal su isseunikka
eotteon sunganideun neol mitgo isseo
yeongwonhi byeonhaji anneun naui mam
sarangeun kkeunnaji ana
beronika ileobeoril ireun eopseo
beronika kkeutkkaji kkok pieona jwo
meolli tteoreojyeo itdago hayeodo
bireul gyesok matge doedeorado
hangsang bichi naneun namanui beronika
}}
}}
{{clear}}


== CD Info ==
== CD Info ==
=== Normal edition CD track listing ===
=== Normal edition CD track listing ===
[[File:Ending64.jpg|thumb|left|180px|]]
[[File:Ending64.jpg|thumb|left|180px|]]
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|unconditional L♡VE|unconditional L♡VE|unconditional L♡VE}}
{{TrackListingItem|2|UNBREAKABLE|UNBREAKABLE|UNBREAKABLE}}
{{TrackListingItem|3|ONE LOVE|ONE LOVE|ONE LOVE}}
{{TrackListingItem|4|Can you feel my heart|Can you feel my heart|Can you feel my heart}}
{{TrackListingItem|5|Wで包むよ|W de tsutsumu yo|Wrap it in W}}
{{TrackListingItem|6|ベロニカ|Beronika|Veronica}}
{{TrackListingItem|7|TOMORROW|TOMORROW|TOMORROW}}
{{TrackListingItem|8|ひとりじゃない|Hitori janai|Not alone}}
{{TrackListingItem|9|It's never over|It's never over|It's never over}}
{{TrackListingItem|10|Proof of being alive|Proof of being alive|Proof of being alive}}
{{TrackListingItem|11|Sea wind|Sea wind|Sea wind}}
{{TrackListingItem|12|ZEROからハジメテ|ZERO kara Hajimete|Start from Zero}}
{{TrackListingItem|13|always ~All Fan’s Chorus Special Edit いつでも LOVE ずっと SMILE~|always ~ All Fan’s Chorus Special Edit itsu demo LOVE zutto SMILE ~|always ~ All Fan’s Chorus Special Edit always LOVE forever SMILE ~}}
{{EndTable}}
{{clearleft}}
{{clearleft}}


=== First press limited edition CD+DVD track listing (Type A) ===
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Type A) ===
[[File:Ending64limitedA.jpg|thumb|left|180px|]]
[[File:Ending64limitedA.jpg|thumb|left|180px|]]
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|unconditional L♡VE|unconditional L♡VE|unconditional L♡VE}}
{{TrackListingItem|2|UNBREAKABLE|UNBREAKABLE|UNBREAKABLE}}
{{TrackListingItem|3|ONE LOVE|ONE LOVE|ONE LOVE}}
{{TrackListingItem|4|Can you feel my heart|Can you feel my heart|Can you feel my heart}}
{{TrackListingItem|5|Wで包むよ|W de tsutsumu yo|Wrap it in W}}
{{TrackListingItem|6|ベロニカ|Beronika|Veronica}}
{{TrackListingItem|7|TOMORROW|TOMORROW|TOMORROW}}
{{TrackListingItem|8|ひとりじゃない|Hitori janai|Not alone}}
{{TrackListingItem|9|It's never over|It's never over|It's never over}}
{{TrackListingItem|10|Proof of being alive|Proof of being alive|Proof of being alive}}
{{TrackListingItem|11|Sea wind|Sea wind|Sea wind}}
{{TrackListingItem|12|ZEROからハジメテ|ZERO kara Hajimete|Start from Zero}}
{{EndTable}}
'''DVD''': "Can you feel my heart 〜Ballad ver.〜" MAI KURAKI × Piano PREMIUM MOVIE
'''Extras''':Photo Booklet (12 Photos for 12 Songs)
{{clearleft}}
{{clearleft}}


=== First press limited edition CD+DVD track listing (Type B) ===
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Type B) ===
[[File:Ending64limitedB.jpg|thumb|left|180px|]]
[[File:Ending64limitedB.jpg|thumb|left|180px|]]
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|unconditional L♡VE|unconditional L♡VE|unconditional L♡VE}}
{{TrackListingItem|2|UNBREAKABLE|UNBREAKABLE|UNBREAKABLE}}
{{TrackListingItem|3|ONE LOVE|ONE LOVE|ONE LOVE}}
{{TrackListingItem|4|Can you feel my heart|Can you feel my heart|Can you feel my heart}}
{{TrackListingItem|5|Wで包むよ|W de tsutsumu yo|Wrap it in W}}
{{TrackListingItem|6|ベロニカ|Beronika|Veronica}}
{{TrackListingItem|7|TOMORROW|TOMORROW|TOMORROW}}
{{TrackListingItem|8|ひとりじゃない|Hitori janai|Not alone}}
{{TrackListingItem|9|It's never over|It's never over|It's never over}}
{{TrackListingItem|10|Proof of being alive|Proof of being alive|Proof of being alive}}
{{TrackListingItem|11|Sea wind|Sea wind|Sea wind}}
{{TrackListingItem|12|ZEROからハジメテ|ZERO kara Hajimete|Start from Zero}}
{{EndTable}}
'''DVD''': LIVE MOVIE from
billboard classics 20th Anniversary MAI KURAKI premium symphonic concert 2019
{{clearleft}}
{{clearleft}}


=== FC & Musing edition CD track listing ===
=== FC & Musing edition CD track listing ===
[[File:Ending64fcm.jpg|thumb|left|180px|]]
[[File:Ending64fcm.jpg|thumb|left|180px|]]
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|unconditional L♡VE|unconditional L♡VE|unconditional L♡VE}}
{{TrackListingItem|2|UNBREAKABLE|UNBREAKABLE|UNBREAKABLE}}
{{TrackListingItem|3|ONE LOVE|ONE LOVE|ONE LOVE}}
{{TrackListingItem|4|Can you feel my heart|Can you feel my heart|Can you feel my heart}}
{{TrackListingItem|5|Wで包むよ|W de tsutsumu yo|Wrap it in W}}
{{TrackListingItem|6|ベロニカ|Beronika|Veronica}}
{{TrackListingItem|7|TOMORROW|TOMORROW|TOMORROW}}
{{TrackListingItem|8|ひとりじゃない|Hitori janai|Not alone}}
{{TrackListingItem|9|It's never over|It's never over|It's never over}}
{{TrackListingItem|10|Proof of being alive|Proof of being alive|Proof of being alive}}
{{TrackListingItem|11|Sea wind|Sea wind|Sea wind}}
{{TrackListingItem|12|ZEROからハジメテ|ZERO kara Hajimete|Start from Zero}}
{{EndTable}}
'''Extras''':
* Mai Kuraki Photo Shooting Movie URL/QR code for viewing
* Mai Kuraki original standby image URL/QR code
* Analog record LP size package
{{clearleft}}
{{clearleft}}


Line 116: Line 388:
=== TV ===
=== TV ===
<gallery widths=180px perrow=5>
<gallery widths=180px perrow=5>
File:Ed64-1.jpg|Flowers
File:Ed64-1.jpg|Veronica Flowers
File:Ed64-2.jpg|Shinichi and Ran with their reflections on the Colt Government gun
File:Ed64-2.jpg|Shinichi and Ran with their reflections on the Colt Government gun
File:Ed64-3.jpg|Flowers
File:Ed64-3.jpg|Veronica Flowers
File:Ed64-4.jpg|Heiji and Kazuha with their reflections on their hands
File:Ed64-4.jpg|Heiji and Kazuha with their reflections on their hands
File:Ed64-5.jpg|Flowers
File:Ed64-5.jpg|Veronica Flowers
File:Ed64-6.jpg|Akai and Jodie with Akai's burning car and their reflections in the background
File:Ed64-6.jpg|Akai and Jodie with Akai's burning car and their reflections in the background
File:Ed64-7.jpg|Flowers
File:Ed64-7.jpg|Veronica Flowers
File:Ed64-8.jpg|Rumi with Kohji's bishop reflected on her glasses
File:Ed64-8.jpg|Rumi with Kohji's bishop reflected on her glasses
File:Ed64-9.jpg|Flowers
File:Ed64-9.jpg|Veronica Flowers
File:Ed64-10.jpg|Makoto and Sonoko with their reflections on a knife
File:Ed64-10.jpg|Makoto and Sonoko with their reflections on a knife
File:Ed64-11.jpg|Conan
File:Ed64-11.jpg|Conan
Line 130: Line 402:
File:Ed64-13.jpg|Heiji turning around
File:Ed64-13.jpg|Heiji turning around
File:Ed64-14.jpg|Akai
File:Ed64-14.jpg|Akai
File:Ed64-15.jpg|A butterfly flying above the flowers
File:Ed64-15.jpg|A butterfly flying above a field of Veronica
File:Ed64-16.jpg|Makoto
File:Ed64-16.jpg|Makoto
File:Ed64-17.jpg|Conan and Ran looking at each other
File:Ed64-17.jpg|Conan and Ran looking at each other
</gallery>
</gallery>
 
==Trivia==
*The Korean version is sung by [[Rainy。]], marking the first time a singer from the original Japanese version to sing another singer's song in the Korean dub.
== References ==
== References ==
<references/>
<references/>
* '''Lyrics'''
* '''Lyrics'''
# TV size Japanese and Romaji lyrics transliterated by [[User:Jefflie|Jefflie]].
# TV size Japanese and Romaji lyrics transliterated by [[User:Jefflie|Jefflie]].
# Full Japanese and Romaji lyrics from Lyrical Nonsense: [https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/mai-kuraki/veronica/ Veronica - Lyrical Nonsense]. Retrieved on October 28, 2021.
# Japanese translation by [[User:Yuchi|Yuchi]].


== See also ==
== See also ==
Line 150: Line 425:


[[de:Ending 64]]
[[de:Ending 64]]
[[zh:ED64]]

Latest revision as of 06:57, 14 February 2025

Chronology
‹  Reboot List of Songs SWEET MOONLIGHT  ›
Closing 64

Information
Original title: ベロニカ
English title: Veronica
Artist: Mai Kuraki
Episodes: 1016~1028
CD Info
Release date: October 27, 2021
CDs: 1
Tracks: 13 (normal ed.)
12 (limited and FC & Musing ed.)
Original Cost: 3,000円
3,600円 (limited ed. A)
3,900円 (limited ed. B)
3,100円 (FC & Musing ed.)
CD Number: VNCM-9065
VNCM-9063 (limited ed. A)
VNCM-9064 (limited ed. B)
VNCF-9016 (FC & Musing ed.)
Record Label: NORTHERN MUSIC
Oricon chart peak: #4 (Weekly Album)

Veronica is a song by Mai Kuraki that was released in the album "unconditional L♡VE" on October 27, 2021. The titular song is the 64th closing of the anime.

Detective Conan closing info

Cast

Case references

Artists

  • Performer: Mai Kuraki
  • Lyrics: Mai Kuraki
  • Composer: Daisuke Nakamura
  • Arrangement: Daisuke Nakamura

In other languages

Staff

Song info

Lyrics

Shinichi and Ran with their reflections on the Colt Government gun
Heiji and Kazuha with their reflections on their hands
Rumi with Kohji's bishop reflected on her glasses
Makoto and Sonoko with their reflections on a knife

{{#tabs:lyrics|

{{#lyrics:Beronika ushinau koto nai

Beronika saki tsudzukete ite Tōku hanareta to shite mo ame ni uta reta to shite mo Kagayai teru boku no beronika

Okiwasureta mama no Kimi no egao modorerunara Tokiyo kakikaete Surechigatte ita kokoro no kyori

Aishiatte kizutsuite Shinjiru koto dekinakya Son'na ai wa mō iranai Motto fukaku kimi o shiritai

Beronika natsu ni saita no wa Beronika kimi ni deaukara Don'na toki mo shinji teru Kawaru koto no nai kimochi Ai wa owaranai

Beronika ushinau koto nai Beronika saki tsudzukete ite Tōku hanareta to shite mo ame ni uta reta to shite mo Kagayai teru boku no beronika

Tsurai dekigoto sae wasuresaseru Fushigi na basho Na no ni naze kanashige? Koko ni zutto boku ga iru yo

Wasurenaide kono saki mo Sonna kimi mitakunai Kizutsukeru subete kara Zutto kimi wo mamori tsuzukeru

Beronika hitori tatazunde Beronika daremo ki ni kakezu Toorisugite ikou tomo Jibun rashiku sakihokoru Sonna kimi ga suki

Beronika ushinau koto nai Beronika saki tsuzuketeite Tooku hanareta to shitemo Ame ni utareta to shitemo Kagayaiteru boku no beronika

Beronika..

Itsumo koko de aeru you ni Saita aoi hana wo dakishimete

Beronika natsu ni saita no wa Beronika futari deau tame Donna toki mo shinjiteru Kawaru koto no nai kimochi Ai wa owaranai

Beronika ushinau koto nai Beronika saki tsuzuketeite Tooku hanareta to shitemo Ame ni utareta to shitemo

Kagayaiteru boku no beronika}}
{{#lyrics:Veronica I'll never lose you

Veronica keep on blooming Even if we're far away, even if we're hit by rain You're still shining bright, my Veronica

If that forgotten smile can come back Its time to rewrite the distance between our hearts that passed by each other

Love each other and get hurt If we can't trust each other That kind of love isn't needed I want to understand you deeply

Veronica who bloomed in the summer Veronica because I was going to meet you I always trust in you, This feeling that doesn't change Never-ending love

Veronica I'll never lose you Veronica Keep on blooming Even if we're far away, even if we're hit by rain You're still shining bright, my Veronica

Makes you forget about even the most painful things, this particular place But why do you still seem a little sad? I'll always be here

Don't forget, even in the future I don't want to see you like that From anything that may scar you I'll keep protecting you

Veronica Standing alone Veronica Not minding anyone else Even if someone passes you by, you'll bloom like yourself anyways I like you who's like that

Veronica I'll never lose you Veronica Keep on blooming Even if we're far away, even if we're hit by rain You're still shining bright, my Veronica

Veronica...

So that we can always meet here embracing the blooming blue flowers

Veronica Who bloomed in the summer Veronica For the two of us to meet I always trust in you, this feeling that doesn't change Never-ending love

Veronica I'll never lose you Veronica keep on blooming Even if we're far away, even if we're hit by rain

You're still shining bright, my Veronica}}
{{#lyrics:ベロニカ 失うことない

ベロニカ 咲き続けていて 遠く離れたとしても 雨に打たれたとしても 輝いてる 僕のベロニカ

置き忘れたままの 君の笑顔 戻れるなら 時よ書き換えて すれ違っていた心の距離

愛し合って傷ついて 信じることできなきゃ そんな愛はもういらない もっと深く君を知りたい

ベロニカ 夏に咲いたのは ベロニカ 君に出会うから どんな時も信じてる 変わることのない気持ち 愛は終わらない

ベロニカ 失うことない ベロニカ 咲き続けていて 遠く離れたとしても 雨に打たれたとしても 輝いてる 僕のベロニカ

辛い出来事さえ 忘れさせる 不思議な場所 なのに なぜ悲しげ? ここにずっと僕がいるよ

忘れないでこの先も そんな君 見たくない 傷つけるすべてから ずっと君を守り続ける

ベロニカ 一人たたずんで ベロニカ 誰も気にかけず 通りすぎて行こうとも 自分らしく咲き誇る そんな君が好き

ベロニカ 失うことない ベロニカ 咲き続けていて 遠く離れたとしても 雨に打たれたとしても 輝いてる 僕のベロニカ

ベロニカ..

いつもここで会えるように 咲いた青い花を抱き締めて

ベロニカ 夏に咲いたのは ベロニカ 二人出会うため どんな時も信じてる 変わることのない気持ち 愛は終わらない

ベロニカ 失うことない ベロニカ 咲き続けていて 遠く離れたとしても 雨に打たれたとしても

輝いてる 僕のベロニカ}}









{{#lyrics:베로니카 잃어버릴 일은 없어

베로니카 끝까지 꼭 피어나 줘 멀리 떨어져 있다고 하여도 비를 계속 맞게 되더라도 항상 빛이 나는 나만의 베로니카

맘 한켠에 잊혀져버린 너의 밝은 미소 돌아올 수 있다면 시간아 다시 돌아와 줘 스쳐 지나가 간[ 마음속의 거리

사랑의 상처는 난 필요 없어 좀 더 너를 알아가고 싶으니까

베로니카 한여름 속에 피어난 베로니카 널 만날 수 있으니까 어떤 순간이든 널 믿고 있어 영원히 변하지 않는 나의 맘 사랑은 끝나지 않아

베로니카 잃어버릴 일은 없어 베로니카 끝까지 꼭 피어나 줘 멀리 떨어져 있다고 하여도 비를 계속 맞게 되더라도

항상 빛이 나는 나만의 베로니카}}
{{#lyrics:beronika ileobeoril ireun eopseo

beronika kkeutkkaji kkok pieona jwo meolli tteoreojyeo itdago hayeodo bireul gyesok matge doedeorado hangsang bichi naneun namanui beronika

mam hankyeone ichyeojyeobeorin neoui balgeun miso doraol su itdamyeon sigana dasi dorawa jwo seuchyeo jinaga gan[ maeumsogui geori

sarangui sangcheoneun nan pillyo eopseo jom deo neoreul aragago sipeunikka

beronika hanyeoreum soge pieonan beronika neol mannal su isseunikka eotteon sunganideun neol mitgo isseo yeongwonhi byeonhaji anneun naui mam sarangeun kkeunnaji ana

beronika ileobeoril ireun eopseo beronika kkeutkkaji kkok pieona jwo meolli tteoreojyeo itdago hayeodo bireul gyesok matge doedeorado

hangsang bichi naneun namanui beronika}}



}}

CD Info

Normal edition CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 unconditional L♡VE unconditional L♡VE unconditional L♡VE
2 UNBREAKABLE UNBREAKABLE UNBREAKABLE
3 ONE LOVE ONE LOVE ONE LOVE
4 Can you feel my heart Can you feel my heart Can you feel my heart
5 Wで包むよ W de tsutsumu yo Wrap it in W
6 ベロニカ Beronika Veronica
7 TOMORROW TOMORROW TOMORROW
8 ひとりじゃない Hitori janai Not alone
9 It's never over It's never over It's never over
10 Proof of being alive Proof of being alive Proof of being alive
11 Sea wind Sea wind Sea wind
12 ZEROからハジメテ ZERO kara Hajimete Start from Zero
13 always ~All Fan’s Chorus Special Edit いつでも LOVE ずっと SMILE~ always ~ All Fan’s Chorus Special Edit itsu demo LOVE zutto SMILE ~ always ~ All Fan’s Chorus Special Edit always LOVE forever SMILE ~

First press limited edition CD+DVD track listing (Type A)

# Song Title Romaji Translation Length
1 unconditional L♡VE unconditional L♡VE unconditional L♡VE
2 UNBREAKABLE UNBREAKABLE UNBREAKABLE
3 ONE LOVE ONE LOVE ONE LOVE
4 Can you feel my heart Can you feel my heart Can you feel my heart
5 Wで包むよ W de tsutsumu yo Wrap it in W
6 ベロニカ Beronika Veronica
7 TOMORROW TOMORROW TOMORROW
8 ひとりじゃない Hitori janai Not alone
9 It's never over It's never over It's never over
10 Proof of being alive Proof of being alive Proof of being alive
11 Sea wind Sea wind Sea wind
12 ZEROからハジメテ ZERO kara Hajimete Start from Zero

DVD: "Can you feel my heart 〜Ballad ver.〜" MAI KURAKI × Piano PREMIUM MOVIE

Extras:Photo Booklet (12 Photos for 12 Songs)

First press limited edition CD+DVD track listing (Type B)

# Song Title Romaji Translation Length
1 unconditional L♡VE unconditional L♡VE unconditional L♡VE
2 UNBREAKABLE UNBREAKABLE UNBREAKABLE
3 ONE LOVE ONE LOVE ONE LOVE
4 Can you feel my heart Can you feel my heart Can you feel my heart
5 Wで包むよ W de tsutsumu yo Wrap it in W
6 ベロニカ Beronika Veronica
7 TOMORROW TOMORROW TOMORROW
8 ひとりじゃない Hitori janai Not alone
9 It's never over It's never over It's never over
10 Proof of being alive Proof of being alive Proof of being alive
11 Sea wind Sea wind Sea wind
12 ZEROからハジメテ ZERO kara Hajimete Start from Zero

DVD: LIVE MOVIE from billboard classics 20th Anniversary MAI KURAKI premium symphonic concert 2019

FC & Musing edition CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 unconditional L♡VE unconditional L♡VE unconditional L♡VE
2 UNBREAKABLE UNBREAKABLE UNBREAKABLE
3 ONE LOVE ONE LOVE ONE LOVE
4 Can you feel my heart Can you feel my heart Can you feel my heart
5 Wで包むよ W de tsutsumu yo Wrap it in W
6 ベロニカ Beronika Veronica
7 TOMORROW TOMORROW TOMORROW
8 ひとりじゃない Hitori janai Not alone
9 It's never over It's never over It's never over
10 Proof of being alive Proof of being alive Proof of being alive
11 Sea wind Sea wind Sea wind
12 ZEROからハジメテ ZERO kara Hajimete Start from Zero

Extras:

  • Mai Kuraki Photo Shooting Movie URL/QR code for viewing
  • Mai Kuraki original standby image URL/QR code
  • Analog record LP size package

TV

Trivia

  • The Korean version is sung by Rainy。, marking the first time a singer from the original Japanese version to sing another singer's song in the Korean dub.

References

  • Lyrics
  1. TV size Japanese and Romaji lyrics transliterated by Jefflie.
  2. Full Japanese and Romaji lyrics from Lyrical Nonsense: Veronica - Lyrical Nonsense. Retrieved on October 28, 2021.
  3. Japanese translation by Yuchi.

See also

Detective Conan Closing Themes
Closing 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374