Jump to content

Kanashii Hodo Kyō no Yūhi Kirei da ne

From Detective Conan Wiki
Chronology
‹  Your Best Friend List of Songs Overwrite  ›
Closing 41

Error creating thumbnail: Unable to save thumbnail to destination

Information
Original title: 悲しいほど 今日の夕陽 きれいだね
English title: Today's Sunset is Sorrowfully Beautiful
Artist: grram
Episodes: 644~653
Official Video (Short Version)
CD Info
Release date: March 21, 2012
CDs: 1
Tracks: 6
Original Cost: 1,800円
CD Number: GZCD-5001
Record Label: D-GO
Oricon chart peak: 109

Kanashii Hodo Kyō no Yūhi Kirei da ne is a song by grram that was released in the mini-album "Kokoro no Sasu Hō e" on March 21, 2012. The titular song is the 41st closing of the anime and the ending theme of Bonus File 1: Flower of Fantasista OVA.

Detective Conan closing info

Cast

Artists

  • Performer: grram
  • Lyrics: Chiaki Korimizu
  • Composer: Akihito Tokunaga
  • Arrangement: Hitoshi Okamoto

Staff

Song info

Chart placement

Lyrics

Error creating thumbnail: Unable to save thumbnail to destination
Ran is waiting in Poirot
Error creating thumbnail: Unable to save thumbnail to destination
Ran in the Kudo's library
Error creating thumbnail: Unable to save thumbnail to destination
Ran
Error creating thumbnail: Unable to save thumbnail to destination
Sleeping Conan

{{#tabs:lyrics|

{{#lyrics:Ikura matte itatte kono mise wa

Dare mo nani mo motte kite wa kurenai nda yo ne Serufu saabisu nan dakara Kono machi mo kono kuni mo Muboubi ni tada ikite kite shimatta ne

Kanashii hodo kyou no yuuhi kirei da ne Minna suppin datta ano "SEVENTEEN" DAYs Fushigi na kurai kimi wa doko kara kita no? Soshite bokura wa doko ni mukatte ikun darou

Kokoro ga sukoshi zutsu nigotte kuru Otona ni naru ni tsurete genjitsuteki ni natte shimatta Demo iitai koto ga iezu Kekkyoku kotoba ni dekizu Uchiki na watashi wo sotto kidzuite hoshii na

Kanashii hodo kyou no yuuhi kirei da ne Guuzen deatta ano hi no ano toki ni kansha shite Me wo tojireba kimi no yokogao mieru Soshite futari wa doko ni mukatte ikun darou

Itsuka wa sameru nurumayu no yo no naka de Obie nagara mayoi nagara nayami nagara Aishi nagara ikite iru

Kanashii hodo kyou no yuuhi kirei da ne Minna suppin datta ano our school days Furikaereba itsumo kimi ga waratteru Naze jiko ai dake de wa manzoku dekinai ndarou

Soshite bokura wa doko ni mukatte ikun darou}}
{{#lyrics:In this shop, no matter how long I wait,

nobody will come and take my order, because everything is self-service. This town, as well as this country, has been defenselessly letting its time pass.

Today's setting sun is so melancholically beautiful. Back in the days when we were 17, everyone was simple and honest. Almost beyond belief, just where did you come from? Also, in which direction are we headed, and where are we going?

My heart has, little by little, become clouded, and as I matured, I also became more and more realistic. But I'm still unable to say what I want to say, and in the end no words ever came out of me. Although I'm very bashful, I wish you would take notice of me.

Today's setting sun is so melancholically beautiful. Grateful for our random encounter on that day, when I close my eyes, the image of your face appears in my mind. Also, in which direction are we headed, and where are we going?

In this society, which someday will cool down and become tepid, I am living with fear, hesitation, worries, and love.

Today's setting sun is so melancholically beautiful. Back in our school days, everyone was simple and honest. When I turn around, I see that you have always been smiling. Why can't I be satisfied with only love for myself?

Also, in which direction are we headed, and where are we going?}}
{{#lyrics:いくら待っていたって この店は

誰も何も 持って来てはくれないんだよね セルフサービスなんだから この町も この国も 無防備にただ 生きてきてしまったね

悲しいほど 今日の夕陽 きれいだね みんな 素顔(すっぴん) だった あの「SEVENTEEN」DAYs 不思議なくらい キミはどこから来たの? そして 僕らは どこに向かって 行くんだろう

心が少しずつ 濁ってくる 大人になるにつれて 現実的になってしまった でも 言いたい事が 言えず 結局 言葉に できず 内気な私を そっと 気づいて欲しいな

悲しいほど 今日の夕陽 きれいだね 偶然出逢った あの日のあの時に 感謝して 瞳(め)を閉じれば キミの横顔 見える そして 二人は どこに向かって 行くんだろう

いつかは 冷める ぬるま湯の世の中で おびえながら 迷いながら 悩みながら 愛しながら 生きている

悲しいほど 今日の夕日 きれいだね みんな スッピン だった あの our school days 振り返れば いつもキミが笑ってる 何故 自己愛だけでは 満足できないんだろう

そして 僕らは どこに向かって 行くんだろう}}












}}

CD info

Normal edition CD track listing

Error creating thumbnail: Unable to save thumbnail to destination
# Song Title Romaji Translation Length
1 心の指すほうへ Kokoro no Sasu Hou he Pointing Towards the Heart
2 悲しいほど 今日の夕陽 きれいだね Kanashii Hodo Kyou no Yuuhi Kirei da ne Today's Sunset is Sorrowfully Beautiful
3 オレンジの空 Orenji no Sora Orange Sky
4 君じゃない!私じゃない! Kimi Janai! Watashi Janai! Not You! Not Me!
5 あなたがいない Anata ga Inai You Arent' Here
6 新しい朝は来る Atarashii Asa wa Kuru The New Morning Comes

CD

TV

References


  • Lyrics
  1. TV-size English lyrics by DCTP.
  2. Romaji lyrics by Ahrjay.
  3. Japanese lyrics from goo 音楽: 悲しいほど 今日の夕陽 きれいだね.
  4. Full English translation from Anime Lyrics.com: Kanashii Hodo Kyou no Yuuhi Kirei da ne. Retrieved on August 5, 2015.

See also

Detective Conan Closing Themes
Closing 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374