Shirayuki Hana Posted May 29, 2011 Report Posted May 29, 2011 You look like a pooch. baaaaaaaaaaaaaa baaaaaaaaaaaaaa white sheep have you any stool? "Yes sir, yes sir: 3 brown ones." xD
Kaitou Kid Legendary Thief Posted May 29, 2011 Report Posted May 29, 2011 Baa baa white sheep have you any wool????? No sir no sir... Sheeeeep nooo wooooooooilllll~~~~
Moonlight Magician Posted May 29, 2011 Report Posted May 29, 2011 Baa Baa black sheep have you any wool? Maybe sir Maybe sir!! what do you think?
Kaitou Kid Legendary Thief Posted May 29, 2011 Report Posted May 29, 2011 WHO WANTS A LIFE LIKE TOILET PAPER?! *Long and Useful*
Misaki-chan Posted May 29, 2011 Report Posted May 29, 2011 *imitates Italy from first episode of Hetalia* CHOCOLATE~~~~~!!!!!!
Kaitou Kid Legendary Thief Posted May 29, 2011 Report Posted May 29, 2011 nobody wants life like toilet paper???
Kid the Phantom Thief Posted May 29, 2011 Report Posted May 29, 2011 I just saw a flying WILD BOAR!!!
Moonlight Magician Posted May 29, 2011 Report Posted May 29, 2011 Imagine conanshinichi is riding a nyan cat.
Kaitou Kid Legendary Thief Posted May 30, 2011 Report Posted May 30, 2011 @pyre-chan: can't imagine.... I have to pity that cat....
Moonlight Magician Posted May 30, 2011 Report Posted May 30, 2011 @pyre-chan: can't imagine.... I have to pity that cat.... @pyre-chan?
Kaitou Kid Legendary Thief Posted May 30, 2011 Report Posted May 30, 2011 @pyre-chan? I'm sorry. O.o I think I havnt gotten enough sleep these few weeks. Guess I was confused by your photo... I'm using iPhone now so I see a mini photo with a black and white conan... Sorry shin-chan!!!
Misaki-chan Posted May 30, 2011 Report Posted May 30, 2011 Need to work on audition and get the lines right... >.<
Kaitou Kid Legendary Thief Posted May 30, 2011 Report Posted May 30, 2011 Need to work on audition and get the lines right... >.< Who're you working on Misaki-chan? XD *curious* Its difficult to use those lines provided by the translator i think. Someof the lines are too long or too short compared to the japanese ones... >_<
Misaki-chan Posted May 30, 2011 Report Posted May 30, 2011 Currently, Conan's mediocre singing. I seem to be too good of a singer to sing badly... -.-;;; And it may be because the Japanese phrase sentences differently and some words are longer than in english (Ex. English:Us Japanese:Watashi, Atashi, etc.).
Kaitou Kid Legendary Thief Posted May 30, 2011 Report Posted May 30, 2011 Currently, Conan's mediocre singing. I seem to be too good of a singer to sing badly... -.-;;; And it may be because the Japanese phrase sentences differently and some words are longer than in english (Ex. English:Us Japanese:Watashi, Atashi, etc.). I Agree. Look at Episode 507... There's one Mitsuhiko line which I decided to omit. >>Tsukeyake batte desu ne? >>She's just trying to apply a thin veneer of respectability.... -__- Ok Im sure it really doesnt exactly mean the same thing. Im sure the former is something like a simile or a figure of speech, maybe something to do with (desperation and battery??? ) X_X But my level of japanese cant allow me to understand the meaning...
Misaki-chan Posted May 30, 2011 Report Posted May 30, 2011 Neither can I. I could just ask my parents if I wanted a translation, but it's way~ too late to do so right now...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now