Kōri no Ue ni Tatsu Yō ni: Difference between revisions
Dubsfirkin 2 (talk | contribs) No edit summary |
|||
| Line 32: | Line 32: | ||
* '''Composer''': Miho Komatsu | * '''Composer''': Miho Komatsu | ||
* '''Arrangement''': [[GARNET CROW|Hirohito Furui]] | * '''Arrangement''': [[GARNET CROW|Hirohito Furui]] | ||
====In other languages==== | |||
*[[Detective Conan in Spain|Galician]]: Ánxeles Lago | |||
*[[Detective Conan in Spain|Valencian]]: Rosa López, Ignasi Díaz | |||
=== Staff === | === Staff === | ||
* '''Storyboard''' - [[Hirotoshi Takaya]] | * '''Storyboard''' - [[Hirotoshi Takaya]] | ||
Latest revision as of 05:40, 12 February 2025
| ‹ Negai Goto Hitotsu Dake | List of Songs | Still for your love › |
| Closing 6 | |
| Original title: | 氷の上に立つように |
|---|---|
| English title: | Like Standing on Ice |
| Artist: | Miho Komatsu |
| Episodes: | 109~131 |
| Release date: | October 14, 1998 |
| CDs: | 1 |
| Tracks: | 4 |
| Original Cost: | 1,020円 |
| CD Number: | AODS-1006 |
| Record Label: | Amemura O-town Record |
| Oricon chart peak: | #5 (Weekly) |
Kōri no Ue ni Tatsu Yō ni is a single by Miho Komatsu that was released on October 14, 1998. The titular song is the 6th closing of the anime.
Detective Conan closing info
Cast
Artists
- Performer: Miho Komatsu
- Lyrics: Miho Komatsu
- Composer: Miho Komatsu
- Arrangement: Hirohito Furui
In other languages
Staff
- Storyboard - Hirotoshi Takaya
- Technical Director - Hirotoshi Takaya
- Animation Director - Masatomo Sudo
- Key Animation - Hirotoshi Takaya
FUNimation
The uncut Japanese version appears on the FUNimation dub DVDs, and is the exact same version as the one used in the original version.
Song info
Chart placement
- #5 (Weekly)
Lyrics
{{#tabs:lyrics|
Omoi egaiteta yume mo katachi ni shite mitai Forever My Destiny
Uchuusen ga me no mae ni oritara Mayowazu te wo nobashi sono fune ni norikomitai Sono hi ichinichi wo kuyamitaku nai kara kitto Tomodachi datte nokoshi chikyuu wo tabidatsu no
Nani mo nai mainichi ga ichiban da to iu keredo Hontou wa nigeteru kimi no inai hibi ni makete
Koori no ue ni tatsu you ni abunage na koto mo shitai Omoi egaiteta yume mo katachi ni shite mitai Forever My Destiny
Wazuka suukyou de katadzuke rareta Shinbun kiji ni mo ikki ichiyuu shite miru kedo Tochuu de hourinagenai you ni watashira shiku yukou Nozomi tsudzuketa basho de ikite iru nda kara
Maegami wo sukoshi mijikaku shita dake de Umare kaware chau sonna kangaekata ga suki yo
Sugao no mama de itai kara naisho yo koi wo shitatte Hikari yori mo hayaku tooku kokoro wa tonde yuku Forever My Destiny
Koori no ue ni tatsu you ni abunage na koto mo shitai Omoi egaiteta yume mo katachi ni shite mitai
Forever My Destiny}}As standing on ice I want to mould even the dreams my love has painted Into a shape, that's my destiny forever
If a spaceship comes down before my eyes I want to stretch out my arms and get on, without hesitation I'm sure I won’t want to regret one day that day So I’ll leave the earth, leaving even my friends behind They say the days when nothing happens are the best But the truth is I’m running away, letting my days without you get the better of me
I want to do something as dangerous As standing on ice I want to mould even the dreams my love has painted Into a shape, that's my destiny forever
I'm trying to let the newspaper articles, edited to just a few lines Keep me in suspense But I’ll do it my way so I don’t give up halfway through Because I’m living in the place I always wished to All I have to do is cut my fringe a bit shorter And I’ll be reborn – I like that way of thinking
I want to keep a straight face It’s a secret, much as I love you My heart is flying further away, faster Than light, that's my destiny forever
I want to do something as dangerous As standing on ice I want to mould even the dreams my love has painted
Into a shape, that's my destiny forever}}思い描いてた夢も形にしてみたい Forever My Destiny
宇宙船が目の前に降りたら 迷わず手を伸ばし その船に乗り込みたい その日一日を悔やみたくないから きっと 友達だって残し 地球を旅立つの
何もない毎日が一番だと言うけれど 本当は逃げてる 君のいない日々に負けて
氷の上に立つように危なげなこともしたい 思い描いてた夢も形にしてみたい Forever My Destiny
わずか数行で片付けられた 新聞記事にも 一喜一憂してみるけど 途中で放り投げないように私らしく 行(ゆ)こう 望み続けた場所で 生きているんだから
前髪を少し短くしただけで 生まれ変われちゃう そんな考え方が好きよ
素顔のままでいたいから 内緒よ 恋をしたって 光よりも速く遠く心は飛んで行(ゆ)く Forever My Destiny
氷の上に立つように危なげなこともしたい 思い描いてた夢も形にしてみたい
Forever My Destiny}}
}}
CD info
CD track listing
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 氷の上に立つように | Koori no Ue ni Tatsu You ni | Like Standing on Ice | 3:56 |
| 2 | One Side Love | One Side Love | One Side Love | 4:49 |
| 3 | 氷の上に立つように (オリジナル・カラオケ) |
Koori no Ue ni Tatsu You ni (Orijinaru Karaoke) |
Like Standing on Ice (Original Karaoke) |
3:56 |
| 4 | One Side Love (オリジナル・カラオケ) |
One Side Love (Orijinaru Karaoke) |
One Side Love (Original Karaoke) |
4:45 |
Gallery
CD
-
Front
-
Back
-
CD
TV
-
Shinichi's silhouette between building debris
-
Shinichi
-
Conan looking around
-
Conan standing between building debris
-
Ran
-
Shinichi's silhouette sitting on building debris
-
Shinichi is covering his face
-
Ran
-
Conan
-
Conan standing between building debris
References
- Lyrics
- Japanese and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: Koori no ue ni tatsu you ni. Retrieved on September 3, 2011.
- English translation from Kiwi Musume's Jpop Lyrics: Koori No Ue Ni Tatsu You Ni - Komatsu Miho. Retrieved on August 5, 2015.
See also
| Detective Conan Closing Themes | ||
|---|---|---|
| Closing 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 • 62 • 63 • 64 • 65 • 66 • 67 • 68 • 69 • 70 • 71 • 72 • 73 • 74 | ||