Difference between revisions of "Kimi to Iu Hikari"

From Detective Conan Wiki
m
(See also)
 
(20 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
| song            = Closing 18
 
| song            = Closing 18
 
| image          = Ed18front.jpg
 
| image          = Ed18front.jpg
| title           = Kimi to Iu Hikari
+
| original-title = 君という光
 +
| english-title  = The Light Called "You"
 
| artist          = [[GARNET CROW]]
 
| artist          = [[GARNET CROW]]
| episodes        = 329~349
+
| video          = 9cpG26tlRkg
 +
| episodes        = [[A Friendship That Can't Be Bought|329]]~[[Love, Ghosts, and World Heritage|349]]
 
| release-date    = September 10, 2003
 
| release-date    = September 10, 2003
 
| chart-peak      = #7 (Weekly)
 
| chart-peak      = #7 (Weekly)
Line 14: Line 16:
 
| prev-song      = Ashita o Yume Mite
 
| prev-song      = Ashita o Yume Mite
 
| next-song      = Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o
 
| next-song      = Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o
| footnotes      =  
+
| footnotes      =
 
}}
 
}}
'''Kimi to Iu Hikari''' is a single by J-pop group [[GARNET CROW]]. The song is the 18th closing of the anime. The single itself was released on September 10, 2003.
+
'''Kimi to Iu Hikari''' is a single by J-pop group [[GARNET CROW]] that was released on September 10, 2003. The titular song is the 18th closing of the anime.
  
 
== Detective Conan closing info ==
 
== Detective Conan closing info ==
Line 25: Line 27:
 
{{Char|Conan Edogawa}}
 
{{Char|Conan Edogawa}}
 
}}
 
}}
 +
 +
=== Case references ===
 +
* [[The Desperate Revival|'''Episode 188-193''': The Desperate Revival]]
 +
 +
=== Artists ===
 +
* '''Performer''': GARNET CROW
 +
* '''Lyrics''': Nana Azuki
 +
* '''Composer''': Yuri Nakamura
 +
* '''Arrangement''': Hirohito Furui
  
 
=== Staff ===
 
=== Staff ===
Line 39: Line 50:
  
 
=== Lyrics ===
 
=== Lyrics ===
 +
[[Image:Ed18-1.JPG|250px|thumb|right|Ran and the Black Knight]][[Image:Ed18-6.JPG|250px|thumb|right|Shinichi is standing in the Black Knight costume]][[Image:Ed18-9.JPG|250px|thumb|right|Ran is running toward Shinichi]][[Image:Ed18-11.JPG|250px|thumb|right|Conan]]
 
{{Lyrics
 
{{Lyrics
| romaji =  
+
| romaji =
 
Nami no ue tadayou kurage wo miru no ga suki de
 
Nami no ue tadayou kurage wo miru no ga suki de
Itsumademo dokoka tooi sekai omoi haseru you
+
Itsu made mo doko ka tooi sekai omoi haseru you
  
 
Me ga au sono mae kara mou kokoro wa kimatte ita mitai
 
Me ga au sono mae kara mou kokoro wa kimatte ita mitai
Line 50: Line 62:
 
Boku wa kimi to deau koto de fukai umi wo oyogu you ni
 
Boku wa kimi to deau koto de fukai umi wo oyogu you ni
  
Kimi to iu hikari
+
Kimi to iu hikari abite kokyuu shita yuku ate wa futari de sagasou
Abite kokyuu shita
+
Kurikaeshi nobori ochiru taiyou no shita mawaru kono hoshi de
Yukuate wa futari de sagasou
 
Kurikaeshi noboriochiru taiyou no shita mawaru kono hoshi de
 
 
Hora yurari nagareru umi no tsuki
 
Hora yurari nagareru umi no tsuki
La-La yurayura
+
La-La... yurayura...
  
Donna fuu ni mawari ni nagasareta to shitemo bokutachi wa
+
Donna fuu ni mawari ni nagasareta to shite mo bokura wa
Kawarazu ni iyou ne osanai ai shikata demo ii
+
Kawarazu ni iyou ne osanai aishikata demo ii
  
Nareai toka yasuragi nante kotoba de gomakashitari shinaide
+
Nareai toka yasuragi nante kotoba de gomakashi tari shinaide
Nando demo dakishiemete ne asu wa owari kamo shirenai kara
+
Nando demo dakishimete ne asu wa owari kamo shirenai kara
  
Kimi to iu hikari
+
Kimi to iu hikari mitsuketa boku wa boku wo shiru kuruoshiku sasu
Mitsuketa boku wa boku wo shiru kuruoshiku sasu
 
 
Yurayura to namiutsu hiroi umi de issho ni nagarete iyou yo
 
Yurayura to namiutsu hiroi umi de issho ni nagarete iyou yo
Hora nani mo hoshii mono no nado nai
+
Hora nani mo hoshii mono nado nai
  
 
Ai nante awai yume omoi omoi miru mono
 
Ai nante awai yume omoi omoi miru mono
Sore nara dareka to onaji yume ga mitaku naru
+
Sore nara dare ka to onaji yume ga mitaku naru
  
Ima koko de
+
Ima koko de kimi to iu hikari abite kokyuu shita yuku ate wa futari de sagasou
Kimi to iu hikari
+
Kurikaeshi nobori ochiru taiyou no shita mawaru kono hoshi de
Abite kokyuu shita
 
Yukuate wa futari de sagasou
 
Kurikaeshi noboriochiru taiyou no shita mawaru kono hoshi de
 
 
Hora yurari nagareru umi no tsuki
 
Hora yurari nagareru umi no tsuki
 
| english =
 
| english =
 +
I like watching the jellyfish floating on the waves
 +
It’s like my mind will always be on some world far away
 +
 +
It’s like even before we fell in love, my heart had made its choice
 +
It was as invisible as the moon at midday, but I knew
 +
 +
Lonely times and happy times
 +
I never experienced them alone, right from the start
 +
Just having met you makes me feel like I’m swimming in a deep sea
 +
 +
Bathed in this light called “you”
 +
I took a deep breath
 +
Let’s search together for our destination
 +
Under this sun that keeps on rising and setting, on this planet that keeps turning
 +
See, the moon over the sea that flows gently
 +
La-la…gently…
 +
 +
No matter how we get swept away by the people around us
 +
Let’s never change, a childish love is good enough
  
 +
Don’t try to talk your way around conspiracies or comfort
 +
Hold me time and again, because tomorrow could be the end
 +
 +
Now I’ve found this light called “you”
 +
I’ve found myself, it shines madly
 +
Let’s drift together in the wide sea that ripples gently
 +
See, there’s nothing that I want
 +
 +
Love is a faint dream, something we imagine, imagine, dream
 +
If so, I want to dream the same dream with someone
 +
 +
Now, here
 +
Bathed in this light called “you”
 +
I took a deep breath
 +
Let’s search together for our destination
 +
Under this sun that keeps on rising and setting, on this planet that keeps turning
 +
See, the moon over the sea that flows gently
 
| japanese =
 
| japanese =
波の上漂う海月を見るのが好きで
+
波の上漂う 海月を見るのが好きで
いつまでもどこか遠い世界 思い馳せるよう
+
いつまでもどこか 遠い世界 思い 馳せるよう
  
目が合うその前からもう心は決まっていたみたい
+
目が合うその前から もう心は決まっていたみたい
真昼の月のよう 見えずにいたけど知ってた
+
真昼の月のよう 見えずに いたけど 知ってた
  
孤独さえもこうふくな時も最初から一人じゃ知ることもなく
+
孤独さえも 至福な時も 最初から一人じゃ知ることもなく
僕は君と出会う事で深い海を泳ぐように
+
僕は君と 出会う事で 深い海を泳ぐように
  
君という光
+
君という光 浴びて呼吸した ゆくあては二人でさがそう
浴びて呼吸した
+
繰り返し昇り 落ちる太陽の下 まわるこの星で
ゆくあては二人でさがそう
 
繰り返し昇り落ちる太陽の下 まわるこの星で
 
 
ほらユラリ流れる海の月
 
ほらユラリ流れる海の月
 
La-La-...ユラユラ...
 
La-La-...ユラユラ...
  
どんな風に周囲に流されたとしても僕達は
+
どんな風に周囲に 流されたとしても僕達は
変わらずにいようね 幼い愛し方でもいい
+
変わらずにいようね 幼い 愛し方 でもいい
  
馴れ合いとか安らぎなんて言葉で誤魔化したりしないで
+
馴れ合いとか 安らぎなんて 言葉で誤魔化したりしないで
何度でも抱きしめてね明日は終未かもしれないから
+
何度でも 抱きしめてね 明日(あす)は終未かもしれないから
  
君という光
+
君という光 みつけた僕は 僕を知る狂おしく射す
みつけた僕は僕を知る 狂おしく射す
+
ゆらゆらと波打つ 広い海で一緒に 流れていようよ
ゆらゆらと波打つ広い海で一緒に流れていようよ
 
 
ほら何も欲しいものなどない
 
ほら何も欲しいものなどない
  
愛なんて淡い幻想(ゆめ)思い思いみるもの
+
愛なんて淡い幻想(ゆめ)思い思いみるもの
それなら誰かと同じ現実(ゆめ)がみたくなる
+
それなら誰かと同じ現実(ゆめ)がみたくなる
  
今此処で
+
今此処で 君という光 浴びて呼吸した ゆくあては二人でさがそう
君という光
+
繰り返し昇り 落ちる太陽の下 まわるこの星で
浴びて呼吸した
 
ゆくあては二人でさがそう
 
繰り返し昇り落ちる太陽の下 まわるこの星で
 
 
ほらユラリ流れる海の月
 
ほらユラリ流れる海の月
 
}}
 
}}
 +
{{clear}}
  
 
== CD info ==
 
== CD info ==
 
=== CD track listing ===
 
=== CD track listing ===
 
{{BeginTable TrackListing}}
 
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|君という光|Kimi to Iu Hikari|The Light Called "You"}}
+
{{TrackListingItem|1|君という光|Kimi to iu Hikari|The Light Called "You"|5:12}}
{{TrackListingItem|2|夏の終わりの長い雨|Natsu no Owari no Nagai Ame|Long Rains of Summer's End}}
+
{{TrackListingItem|2|夏の終わりの長い雨|Natsu no Owari no Nagai Ame|Long Rains of Summer's End|4:11}}
{{TrackListingItem|3|君という光(instrumental)|Kimi to Iu Hikari (instrumental)|The Light Called "You" (instrumental)}}
+
{{TrackListingItem|3|君という光(instrumental)|Kimi to iu Hikari (instrumental)|The Light Called "You" (instrumental)|5:08}}
 
{{EndTable}}
 
{{EndTable}}
  
 
=== Gallery ===
 
=== Gallery ===
 +
==== CD ====
 
<gallery widths=200px heights=200px>
 
<gallery widths=200px heights=200px>
 
File:Ed18front.jpg|Front
 
File:Ed18front.jpg|Front
Line 134: Line 172:
 
</gallery>
 
</gallery>
  
== See also ==
+
==== TV ====
* [[Music]]
+
<gallery widths=180px perrow=5>
 +
File:Ed18-1.JPG|Ran and the Black Knight
 +
File:Ed18-2.JPG|Shinichi in the Black Knight costume
 +
File:Ed18-3.JPG|The Black Knight
 +
File:Ed18-4.JPG|The Black Knight and Ran
 +
File:Ed18-5.JPG|The Black Knight starts to take off his mask
 +
File:Ed18-6.JPG|Shinichi is standing in the Black Knight costume
 +
File:Ed18-7.JPG|Shinichi
 +
File:Ed18-8.JPG|Shinichi's smiling
 +
File:Ed18-9.JPG|Ran is running toward Shinichi
 +
File:Ed18-10.JPG|Ran turns around
 +
File:Ed18-11.JPG|Conan
 +
</gallery>
  
 
== References ==
 
== References ==
 +
<references/>
 +
 
* '''Lyrics'''
 
* '''Lyrics'''
 
# Japanese and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=1068&show=0 Kimi to iu hikari]. Retrieved on September 3, 2011.
 
# Japanese and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=1068&show=0 Kimi to iu hikari]. Retrieved on September 3, 2011.
 +
# English translation from Kiwi Musume's Jpop Lyrics: [http://www.kiwi-musume.com/lyrics/garnetcrow/crystallize/kimitoiuhikari.html Kimi To Iu Hikari - Garnet Crow]. Retrieved on August 5, 2015.
 +
 +
== See also ==
 +
* [[Music]]
 +
 +
{{Closing Themes}}
  
[[de:Ending 18]]
 
 
[[Category:Closing songs]]
 
[[Category:Closing songs]]
 
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
 
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
 
[[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]]
 
[[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]]
 +
 +
[[de:Ending 18]]
 +
[[zh:ED18 君という光]]

Latest revision as of 20:08, 23 March 2022

Closing 18

Ed18front.jpg

Information
Original title: 君という光
English title: The Light Called "You"
Artist: GARNET CROW
Episodes: 329~349
Official Video
CD Info
Release date: September 10, 2003
CDs: 1
Tracks: 3
Original Cost: 1,000円
CD Number: GZCA-7031
Record Label: GIZA studio
Oricon chart peak: #7 (Weekly)
Chronology
Prev song: « Ashita o Yume Mite
Next song: Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o »
List of songs

Kimi to Iu Hikari is a single by J-pop group GARNET CROW that was released on September 10, 2003. The titular song is the 18th closing of the anime.

Detective Conan closing info

Cast

Case references

Artists

  • Performer: GARNET CROW
  • Lyrics: Nana Azuki
  • Composer: Yuri Nakamura
  • Arrangement: Hirohito Furui

Staff

Song info

Chart placement

  • #7 (Weekly)

Lyrics

Ran and the Black Knight
Shinichi is standing in the Black Knight costume
Ran is running toward Shinichi
Conan

CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 君という光 Kimi to iu Hikari The Light Called "You" 5:12
2 夏の終わりの長い雨 Natsu no Owari no Nagai Ame Long Rains of Summer's End 4:11
3 君という光(instrumental) Kimi to iu Hikari (instrumental) The Light Called "You" (instrumental) 5:08

Gallery

CD

TV

References


  • Lyrics
  1. Japanese and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: Kimi to iu hikari. Retrieved on September 3, 2011.
  2. English translation from Kiwi Musume's Jpop Lyrics: Kimi To Iu Hikari - Garnet Crow. Retrieved on August 5, 2015.

See also

Detective Conan Closing Themes
Closing 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970