Jump to content

Kimi ga Inai Natsu: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
No edit summary
 
(13 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 2: Line 2:
| song            = Closing 4
| song            = Closing 4
| image          = Ed4front.jpg
| image          = Ed4front.jpg
| title           = Kimi ga Inai Natsu
| original-title = 君がいない夏
| english-title  = The Summer Without You
| artist          = [[DEEN]]
| artist          = [[DEEN]]
| episodes        = 71~83
| episodes        = [[A Stalker's Murder Case|71]]~[[General Hospital Murder Case|83]]
| release-date    = August 27, 1997
| release-date    = August 27, 1997
| chart-peak      = #10 (Weekly)
| chart-peak      = #10 (Weekly)
Line 14: Line 15:
| prev-song      = Hikari to Kage no Roman
| prev-song      = Hikari to Kage no Roman
| next-song      = Negai Goto Hitotsu Dake
| next-song      = Negai Goto Hitotsu Dake
| footnotes      =  
| footnotes      =
}}
}}
'''Kimi ga Inai Natsu''' is a single by the music group [[DEEN]] released August 27, 1997. The titular song is the 4th closing of the anime.
'''Kimi ga Inai Natsu''' is a single by the music group [[DEEN]] that was released on August 27, 1997. The titular song is the 4th closing of the anime.


== Detective Conan closing info ==
== Detective Conan closing info ==
Line 26: Line 27:
}}
}}


=== Artists ===
* '''Performer''': DEEN
* '''Lyrics''': [[Miho Komatsu]]
* '''Composer''': Miho Komatsu
* '''Arrangement''': Daisuke Ikeda
====In other languages====
*English: Carl Finch
*[[Detective Conan in Spain|Galician]]: Josito Porto
*[[Detective Conan in Spain|Valencian]]: Rosa López, Ignasi Díaz
=== Staff ===
=== Staff ===
* '''Storyboard''' - [[Kazuo Nogami]]
* '''Storyboard''' - [[Kazuo Nogami]]
Line 37: Line 47:


=== Lyrics ===
=== Lyrics ===
[[Image:Ed04-1.JPG|250px|thumb|right|Ran standing in front of a grass field]][[Image:Ed04-3.JPG|250px|thumb|right|Ran]][[Image:Ed04-4.JPG|250px|thumb|right|Shinichi]][[Image:Ed04-6.JPG|250px|thumb|right|Conan]]
[[Image:Ed04-1.JPG|250px|thumb|Ran's standing in front of a grass field]][[Image:Ed04-3.JPG|250px|thumb|Ran]][[Image:Ed04-4.JPG|250px|thumb|Shinichi]][[Image:Ed04-6.JPG|250px|thumb|Conan]]
{{Lyrics
{{Lyrics
| romaji =  
| romaji =
Tsurai asa wa unzari suru ne
Tsurai asa wa unzari suru ne  
Tsumazuite mo tanoshiku ikite yuku yo
Tsumadzuite mo tanoshiku ikite yuku yo  
Kuridasou Oikakete haruka na yume wo
Kuridasou oikakete haruka na yume wo  
Donna ni hanarete ite mo wakaru
Donna ni hanarete ite mo wakaru  


Wasurekaketeta amai natsu no hi wo
Wasure kaketeta amai natsu no hi wo  
Are kara dore kurai no  
Are kara dore kurai no toki ga tatsu no?
Toki ga tatsu no
Daisuki datta ano egao dake wa
Daisuki datta ano egao dake wa  
Shibaraku chikaku de kasane au hibi wo
Shibaraku chikaku de kasaneau hibi wo
Ahh mou modorenai toki wo chiisaku inotte iru  
ahh Mou modorenai toki wo  
Chiisaku inotte iru


Ima wa tooi yasashii kimi wo
Ima wa tooi yasashii kimi wo  
Uchi yoseteru odayaka na nami ga sarau
Uchiyose teru odayaka na nami ga sarau  
Nani mo ka mo omoide wo nakushita sei sa
Nani mo kamo omoide wo nakushita sei sa  
Ano hi no you ni kagayaku yume mo
Ano hi no you ni kagayaku yume mo  


Wasurekaketeta amai natsu no hi mo
Wasure kaketeta amai natsu no hi mo  
Itsu ka wa futari no mune ni yomigaeru
Itsuka wa futari no mune ni yomigaeru  
Sukoshi otona ni nareru ki ga shiteita
Sukoshi otona ni nareru ki ga shiteta
Sorezore chigau michi wo erabu koto de
Sorezore chigau michi wo erabu koto de
ahh Mou modorenai toki wo  
Ahh mou modoranai toki wo chiisaku inotte iru  
Chiisaku inotte iru


Azayaka sugiru kimi ga inai natsu
Azayaka sugiru kimi ga inai natsu  
Ano koe ano shigusa ga hirogatte ku
Ano koe ano shigusa ga hirogatteku
Kotoba ni nanka dekinakute mo ii  
Kotoba ni nanka dekinakute mo ii
Koboreta hizashi ni kokoro ga nijinda
Koboreta hizashi ni kokoro ga nijinda
ahh Mou modorenai toki wo  
Ahh mou modorenai toki wo chiisaku inotte iru  
Chiisaku inotte iru


ahh Mou modorenai toki wo  
Ahh mou modorenai toki wo chiisaku inotte iru
Chiisaku inotte iru
| english =
| english =
I'm tired of the hard mornings
I'm tired of the hard mornings
Line 111: Line 116:
| japanese =
| japanese =
つらい朝はうんざりするね
つらい朝はうんざりするね
つまずいても楽しく生きてゆくよ
つまづいても楽しく生きてゆくよ
缲り出そう 追いかけてはるかな夢を
繰り出そう 追いかけてはるかな夢を
どんなに離れていてもわかる
どんなに離れていてもわかる


忘れかけてた甘い夏の日を
忘れかけてた甘い夏の日を
あれからどれくらいの
あれからどれくらいの時間(とき)がたつの?
時間(とき)がたつの?
大好きだったあの笑顔だけは
大好きだったあの笑顔だけは
しばらく近くで重ねあう日々を
しばらく近くで重ねあう日々を
ahh もう戻れない時を
ahh もう戻れない時を小さく祈っている
小さく祈っている


今は遠い優しい君を
今は遠い優しい君を
打ち寄せてる穏やかな波がさらう
打ち寄せてる穏やかな波がさらう
何もかも 思い出を失くしたせいさ
何もかも 思い出を失くしたせいさ
あの日のように輝く夢も
あの日のように輝く夢も


Line 131: Line 134:
いつかは二人の胸によみがえる
いつかは二人の胸によみがえる
少し大人になれる気がしてた
少し大人になれる気がしてた
それぞれ違う人生(みち)を選ぶことで
それぞれ違う人生(みち)を選ぶことで
ahh もう戻らない時を
ahh もう戻らない時を小さく祈っている
小さく祈っている


鲜やかすぎる 君がいない夏
鮮やかすぎる 君がいない夏
あの声 あの仕草が 広がってく
あの声 あの仕草が 広がってく
言叶になんかできなくてもいい
言葉になんかできなくてもいい
こぼれた日差しに心がにじんだ
こぼれた日差しに心がにじんだ
ahh もう戻れない時を
ahh もう戻れない時を小さく祈っている
小さく祈っている


ahh もう戻れない時を
ahh もう戻れない時を小さく祈っている
小さく祈っている
| english-dub =
I look around and you're still gone
It's been such a long time
And with those stolen moments
Leads me to the happiness I find
 
I will move on
To that dream that we shared
Even though you are gone
My love, I still know
 
I'll miss these summer days without you
When the winds blows, I hear your voice, everywhere, I see your face
These summer days won't be the same without you
Your eyes, your touch, you mean so much, please hear me when I say
 
I love you, I need you, please come on home to me this summer day
I love you, I need you, please come on home to me this summer day
}}
}}
{{clear}}
{{clear}}
Line 152: Line 170:
{{TrackListingItem|1|君がいない夏|Kimi ga Inai Natsu|The Summer Without You|4:23}}
{{TrackListingItem|1|君がいない夏|Kimi ga Inai Natsu|The Summer Without You|4:23}}
{{TrackListingItem|2|love me|love me|love me|4:21}}
{{TrackListingItem|2|love me|love me|love me|4:21}}
{{TrackListingItem|3|君がいない夏<br>(オリジナル・カラオケ)|Kimi ga Inai Natsu <br>(Original Karaoke)|The Summer Without You <br>(Original Karaoke)|4:25}}
{{TrackListingItem|3|君がいない夏<br>(オリジナル・カラオケ)|Kimi ga Inai Natsu <br>(Orijinaru Karaoke)|The Summer Without You <br>(Original Karaoke)|4:25}}
{{TrackListingItem|4|love me<br>(オリジナル・カラオケ)|love me <br>(Original Karaoke)|love me <br>(Original Karaoke)|4:17}}
{{TrackListingItem|4|love me<br>(オリジナル・カラオケ)|love me <br>(Orijinaru Karaoke)|love me <br>(Original Karaoke)|4:17}}
{{EndTable}}
{{EndTable}}


=== Gallery ===
=== Gallery ===
====CD====
==== CD ====
<gallery widths=200px heights=200px>
<gallery widths=200px heights=200px>
File:Ed4front.jpg|Front
File:Ed4front.jpg|Front
Line 165: Line 183:


==== TV ====
==== TV ====
<gallery widths=185px perrow=5>  
<gallery widths=180px perrow=5>  
File:Ed04-1.JPG|Ran's standing in front of a grass field
File:Ed04-1.JPG|Ran's standing in front of a grass field
File:Ed04-2.JPG|Ran is chasing for her hat
File:Ed04-2.JPG|Ran is chasing for her hat
Line 174: Line 192:
File:Ed04-7.JPG|Conan gives the hat back to Ran
File:Ed04-7.JPG|Conan gives the hat back to Ran
</gallery>
</gallery>
== References ==
<references/>
* '''Lyrics'''
# Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=1168&show=0 Kimi ga inai natsu]. Retrieved on September 3, 2011.


== See also ==
== See also ==
* [[Music]]
* [[Music]]


== References ==
{{Closing Themes}}
* '''Lyrics'''
# Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=1168&show=0 Kimi ga inai natsu]. Retrieved on September 3, 2011.


[[de:Ending 04]]
[[Category:Closing songs]]
[[Category:Closing songs]]
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
[[de:Ending 4]]
[[zh:ED4 君がいない夏]]

Latest revision as of 05:39, 12 February 2025

Chronology
‹  Hikari to Kage no Roman List of Songs Negai Goto Hitotsu Dake  ›
Closing 4

Information
Original title: 君がいない夏
English title: The Summer Without You
Artist: DEEN
Episodes: 71~83
CD Info
Release date: August 27, 1997
CDs: 1
Tracks: 4
Original Cost: 1,020円
CD Number: JBDJ-1032
Record Label: B-Gram Records
Oricon chart peak: #10 (Weekly)

Kimi ga Inai Natsu is a single by the music group DEEN that was released on August 27, 1997. The titular song is the 4th closing of the anime.

Detective Conan closing info

Cast

Artists

  • Performer: DEEN
  • Lyrics: Miho Komatsu
  • Composer: Miho Komatsu
  • Arrangement: Daisuke Ikeda

In other languages

Staff

Song info

Chart placement

  • #10 (Weekly)

Lyrics

Ran's standing in front of a grass field
Ran
Shinichi
Conan
Tsurai asa wa unzari suru ne

Tsumadzuite mo tanoshiku ikite yuku yo Kuridasou oikakete haruka na yume wo Donna ni hanarete ite mo wakaru

Wasure kaketeta amai natsu no hi wo Are kara dore kurai no toki ga tatsu no? Daisuki datta ano egao dake wa Shibaraku chikaku de kasane au hibi wo Ahh mou modorenai toki wo chiisaku inotte iru

Ima wa tooi yasashii kimi wo Uchiyose teru odayaka na nami ga sarau Nani mo kamo omoide wo nakushita sei sa Ano hi no you ni kagayaku yume mo

Wasure kaketeta amai natsu no hi mo Itsuka wa futari no mune ni yomigaeru Sukoshi otona ni nareru ki ga shiteta Sorezore chigau michi wo erabu koto de Ahh mou modoranai toki wo chiisaku inotte iru

Azayaka sugiru kimi ga inai natsu Ano koe ano shigusa ga hirogatteku Kotoba ni nanka dekinakute mo ii Koboreta hizashi ni kokoro ga nijinda Ahh mou modorenai toki wo chiisaku inotte iru

Ahh mou modorenai toki wo chiisaku inotte iru
I'm tired of the hard mornings

But I joyfully continue on with life, even when I stumble Let's chase after our distant dreams I'll understand no matter how far apart we are

The half-forgotten sweet summer day How many days have passed Since that day? The smiling face I loved, Spending the days nearby for a while Ahh, I wish quietly for the days I can't ever return to

To the kind person who is far away from me, the gentle waves that lap against you will carry you away Because I lost all my memories Along with my brilliant dream, like that day

The half-forgotten sweet summer day One day, it'll return to our hearts I felt we could be more mature, Able to choose each our own path Ahh, I wish quietly for the days I can't ever return to

The summer you were gone remains to vivid Your voice, your quirks, they wrap around me It's okay, even if I can't put it to words, The fading sunset mixes with my heart. Ahh, I wish quietly for the days I can't ever return to

Ahh, I wish quietly for the days

I can't ever return to
つらい朝はうんざりするね

つまづいても楽しく生きてゆくよ 繰り出そう 追いかけてはるかな夢を どんなに離れていてもわかる

忘れかけてた甘い夏の日を あれからどれくらいの時間(とき)がたつの? 大好きだったあの笑顔だけは しばらく近くで重ねあう日々を ahh もう戻れない時を小さく祈っている

今は遠い優しい君を 打ち寄せてる穏やかな波がさらう 何もかも 思い出を失くしたせいさ あの日のように輝く夢も

忘れかけてた甘い夏の日も いつかは二人の胸によみがえる 少し大人になれる気がしてた それぞれ違う人生(みち)を選ぶことで ahh もう戻らない時を小さく祈っている

鮮やかすぎる 君がいない夏 あの声 あの仕草が 広がってく 言葉になんかできなくてもいい こぼれた日差しに心がにじんだ ahh もう戻れない時を小さく祈っている

ahh もう戻れない時を小さく祈っている
I look around and you're still gone

It's been such a long time And with those stolen moments Leads me to the happiness I find

I will move on To that dream that we shared Even though you are gone My love, I still know

I'll miss these summer days without you When the winds blows, I hear your voice, everywhere, I see your face These summer days won't be the same without you Your eyes, your touch, you mean so much, please hear me when I say

I love you, I need you, please come on home to me this summer day

I love you, I need you, please come on home to me this summer day















CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 君がいない夏 Kimi ga Inai Natsu The Summer Without You 4:23
2 love me love me love me 4:21
3 君がいない夏
(オリジナル・カラオケ)
Kimi ga Inai Natsu
(Orijinaru Karaoke)
The Summer Without You
(Original Karaoke)
4:25
4 love me
(オリジナル・カラオケ)
love me
(Orijinaru Karaoke)
love me
(Original Karaoke)
4:17

CD

TV

References


  • Lyrics
  1. Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: Kimi ga inai natsu. Retrieved on September 3, 2011.

See also

Detective Conan Closing Themes
Closing 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374