Jump to content

Tsukiyo no Itazura no Mahō

From Detective Conan Wiki
(Redirected from Tsukiyo no Itazura no Mahou)
Chronology
‹  Jūgoya Crisis ~ Kimi ni Aitai ~ List of Songs Pilgrim  ›
Closing 38

Information
Original title: 月夜の悪戯の魔法
English title: Mischievous Magic on the Moonlit Night
Artist: BREAKERZ
Episodes: 610~626
Official Video
CD Info
Release date: April 27, 2011
CDs: 1
Tracks: 3
Original Cost: 1,260円
1,680円 (limited ed.)
CD Number: ZACL-4030
ZACL-4028 (limited ed.)
ZACL-4029 (limited ed.)
Record Label: ZAIN RECORDS
Oricon chart peak: 5

Tsukiyo no Itazura no Mahō is a single by BREAKERZ that was released on April 27, 2011. The titular song is the 38th closing of the anime and the ending theme of A Secret Order From London OVA.

Detective Conan closing info

Cast

Gadgets

Artists

  • Performer: BREAKERZ
  • Lyrics: DAIGO
  • Composer: AKIHIDE
  • Arrangement: BREAKERZ

Staff

Song Info

The theme of this song is traditional Japanese, as can be seen from the CD artwork and the costumes worn by the band when they perform the song live. There are also nuances of traditional Japanese music in the song itself.

Chart placement

Lyrics

Ran
Conan's reaching for Ran
Conan and Ran are flying in the sky with Turbo Engine Skateboard
Conan and Ran

{{#tabs:lyrics|

{{#lyrics:Hitomi tojireba kimi no omokage

Daisuki datta egao mo ima wa kiesou de Omoidasu no wa aoi gekkou Te wo futta ushiro sugata ano hi kimi wo tsuresatta

Kokoro kara kokoro kara kimi ni tsutaetai Ai shiteru ai shiteru todokanu omoi Yume naraba yume naraba kimi ni aeru no ni Inori todokanai kedo...

Tsukiyo no itazura no mahou kimi wa kage ni toraware Shingetsu yami ni hisomu you ni kimi no sugata ga mienai

Kisetsu wa meguri kimi wa modoranai Usubeniiro no hanabira nando chiri saita no deshou

Sabishikute sabishikute koe ga kikitakute Kanjitai kanjitai kimi no nukumori Omoikiri omoikiri sora ni te wo nobasu Kimi ni todokanai kedo...

Tsuki no michikake wo nagamete kimi no arika wo sagasu Mata mangetsu no toki ga kuru towa ni kurikaesu no? Tsuki no hikari ni terasarete kimi no mugen ni madou Yume to utsutsu no koigokoro shiroku oboro ni kasunde

Hana no you ni sakihokori Tori no you ni habataite Kaze no you ni maiagari Tsuki no yo ni ai ni kite

Tsukiyo no itazura no mahou kimi wa kage ni toraware Shingetsu yami ni hisomu you ni kimi no sugata wa doko Tsuki no hikari ni terasarete kimi no mugen ni madou Yume to utsutsu no koigokoro shiroku oboro ni kasunde

Kimi wa chikaku ni iru no ni...}}
{{#lyrics:If I close my eyes, I'd see your face

But the smile I loved seems to be fading away

I remember the blue moonlight The back view of someone waving goodbye; you were taken away that day

From the bottom of my heart, from the bottom of my heart, I want to tell you I love you, I love you, these feelings that can't reach you If I'm in a dream, if I'm in a dream, I'd be able to meet you Even though my prayers can't be heard...

Mischievous magic on the moonlit night; you're captured by the moon's shadow Darkness lurks like it's a new moon tonight, and I can't see you

The seasons come and go, but you're not coming back The light crimson flower petals - how many times have they bloomed and wilted again?

I feel so lonely, I feel so lonely; I need to hear your voice I want to feel it, I want to feel it, I want to feel your warmth With all my heart, with all my heart, I reach out to the night sky But I still can't reach you...

As I gaze at the changing phases of the moon, I'm searching for you The full moon will be back again - will this cycle go on forever?

Under the moonlight, I wonder if that's you I'm seeing? My love for you, confused between dreams and reality, is fogged by the white mist

Bloom like the flowers Flap your wings like the birds Dance in the sky like the wind And come meet me on the moonlit night

Mischievous magic on the moonlit night; you're captured by the moon's shadow Darkness lurks like it's a new moon tonight - where exactly are you?

Under the moonlight, I wonder if that's you I'm seeing? My love for you, confused between dreams and reality, is fogged by the white mist...

Even though you're right by my side...}}
{{#lyrics:瞳閉じれば 君の面影

大好きだった笑顔も 今は消えそうで 思い出すのは 蒼い月光 手を振った後ろ姿 あの日君を連れ去った

心から心から 君に伝えたい 愛してる愛してる 届かぬ想い 夢ならば夢ならば 君に逢えるのに 祈り届かないけど...

月夜の悪戯(いたずら)の魔法 君は月影(かげ)に囚われ 新月 闇に潜むように 君の輪郭(すがた)が見えない

季節は巡り 君は戻らない 薄紅色の花びら 何度散り咲いたのでしょう

寂しくて寂しくて 声が聴きたくて 感じたい感じたい 君の体温(ぬくもり) 思い切り思い切り 夜空(そら)に手を伸ばす 君に届かないけど...

月の満ち欠けを眺めて 君の存在(ありか)を探す また満月の刻が来る 永久に繰り返すの? 月の光に照らされて 君の夢幻に惑う 夢と現(うつつ)の恋心 白くおぼろに霞んで

花のように咲き誇り 鳥のように羽ばたいて 風のように舞い上がり 月の夜に逢いにきて

月夜の悪戯(いたずら)の魔法 君は月影(かげ)に囚われ 新月 闇に潜むように 君の輪郭(すがた)は何処 月の光に照らされて 君の夢幻に惑う 夢と現(うつつ)の恋心 白くおぼろに霞んで

君は近くにいるのに...}}












}}

CD info

Normal edition CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 月夜の悪戯の魔法 Tsukiyo no Itazura no Mahou Mischievous Magic on the Moonlit Night
2 CLIMBER×CLIMBER CLIMBER×CLIMBER CLIMBER×CLIMBER
3 ありがとう~Beautiful day~ Arigatou ~Beautiful day~ Thank You ~Beautiful day~

First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A)

# Song Title Romaji Translation Length
1 月夜の悪戯の魔法 Tsukiyo no Itazura no Mahou Mischievous Magic on the Moonlit Night
2 CLIMBER×CLIMBER CLIMBER×CLIMBER CLIMBER×CLIMBER
3 ありがとう~Beautiful day~ Arigatou ~Beautiful day~ Thank You ~Beautiful day~

DVD: "Tsukiyo no Itazura no Mahou" Music Clip and "Tsukiyo no Itazura no Mahou" Music Clip Offshot

First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B)

# Song Title Romaji Translation Length
1 CLIMBER×CLIMBER CLIMBER×CLIMBER CLIMBER×CLIMBER
2 月夜の悪戯の魔法 Tsukiyo no Itazura no Mahou Mischievous Magic on the Moonlit Night
3 ありがとう~Beautiful day~ Arigatou ~Beautiful day~ Thank You ~Beautiful day~

DVD: "CLIMBER×CLIMBER" Music Clip and "CLIMBER×CLIMBER" Music Clip Offshot

CD

TV

Trivia

  • The single was originally planned to be released on April 6, 2011. However, due to the 2011 Tōhoku earthquake, it was postponed to April 27, 2011.
  • There are three versions of the ending visual.
  • The first one was used in the remastered version of Episode 43 aired on April 2, 2011, which is composed of scenes from Ending 2, Ending 3, Ending 5, Opening 5, Ending 7, Ending 9, Ending 10, Ending 11, and Opening 11.
  • The second version was used only in TV broadcast version of Episodes 610-615, which only contains the scenes where Conan and Ran flying with Turbo Engine Skateboard, while the rest of the visuals are footage from the episode and next episode preview.
  • The final version is used from Episode 616 onwards, as well as DVD version of Episodes 610-615.

References

  • Lyrics
  1. Japanese and Romaji lyrics from Anime Lyrics dot com: Tsukiyo no Itazura no Mahou. Retrieved on September 3, 2011.
  2. English lyrics from translation by SunmeiJMS on J-Pop Asia: [1]. Retrieved on August 1, 2015.

See also

Detective Conan Closing Themes
Closing 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374