Jump to content

Natsu no Maboroshi: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
No edit summary
m References: fixed references formatting
Line 187: Line 187:


== References ==
== References ==
<references/>
* '''Lyrics'''
* '''Lyrics'''
# Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=4441&show=0 Natsu no maboroshi]. Retrieved on September 3, 2011.
# Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=4441&show=0 Natsu no maboroshi]. Retrieved on September 3, 2011.

Revision as of 01:18, 10 March 2021

Chronology
‹  Secret of my heart List of Songs Start in my life  ›
Closing 10

Information
Original title: 夏の幻
English title: Natsu no Maboroshi
Artist: GARNET CROW
Episodes: 205~218
Official Video (Short Version)
CD Info
Release date: October 25, 2000
CDs: 1
Tracks: 3
Original Cost: 1,050円
CD Number: GZCA-1050
Record Label: GIZA studio
Oricon chart peak: #20 (Weekly)

Natsu no Maboroshi is a single by J-pop group GARNET CROW. The song is the 10th closing of the anime and manga franchise Detective Conan. The single itself was released on October 25, 2000.

Detective Conan closing info

Cast

Case references

Staff

Song info

Chart placement

  • #20 (Weekly)

Lyrics

Conan
Ran at home
Ran's laughing
A picture of Shinichi and Ran in the school play (Episode 190-191)

{{#tabs:lyrics|

{{#lyrics:Heya no mado no mukou ni hikouki gumo wo nazotte

Kyou kenka shita kimi no koto bakari kangaeteta Sasai na koto de tomadotte fuantei de muboubi na Ano koro no you ni sugu ni denwa shite Warai aetara ii no ni ne

Chikadzuite kuru shifuku no toki wa Itami wo tomonai nagara ashioto wo tateru Kangae sugite fukami ni hamaru kimi no soba ni iru no ni

Natsu no maboroshi hitomi tojite ichiban saisho ni kimi wo omoidasu yo Itsuka owaru hakanai yume ni tada komiageru kimochi daita Sekai wa hiroku shiranai koto afuretete jibun sae miushinaisou Dakedo kimi to ikite yukitai kara Tomadoi nagara demo ii tsunaida te wo hanasanaide ne

Tsuyoi ofushoa nami wo matteta Chuuto hanpa ni hanareta nagasarete yuku yo Shinkashite yuku sekai no naka de onaji mono wo motomete

Natsu no maboroshi omou dake de mune ga atsuku nareta kiseki no tochuu Negau dake ja todokanu kurai kobore ochisou na kimochi daita Doushite futari chikadzuku hodo tooku kanjite fuan ni naru ndarou Kyori wo koeta yokubou ga afurete Hitori heya no naka de kimi no nukumori omou

Donna hi ni mo hitomi tojite ichiban saisho ni kimi wo omoidasu yo Itsuka owaru hakanai yume ni tada komiageru kimochi daita Wasurenai kara... kie yuku maboroshi ni kimi to narande ita ne Natsu no owari hizashi ga yureteru Umi no soko no you na tenohira no naka machi nami

I like a dream. I'm calling out to you}}
{{#lyrics:Tracing the airplane clouds beyond the window

Thinking about you, who I had a fight with today Hesitating at the smallest things, being very unstable and risky Wishing that I can call you right away and laugh together like we used to

The happiness that is coming near brings along pain as it makes noises as it walks I'm near you when you are thinking deeply

Summer's illusion, closing my eyes, I think about you first Holding on to the building feeling in the dream that will end someday The world is large, and there are many unknown things, I might even lose myself But I want to keep on living with you Hesitating is okay, but don't let go of my hand

I was waiting for the strong offshore waves Being broken up and swept away Searching for the same thing in the ever-changing world

Summer's illusion, just by thinking, I feel warm in the middle of this miracle Holding on to the feeling that cannot reach you as I wish will overflow Why do I feel more far and insecure when we are closer The greed that passed the distance is overflowing I think about your warmth in my room alone

Whatever day, closing my eyes, I think about you Holding on to the building feeling in the dream that will end someday

I won't forget...I was standing by you in the disappearing illusion The sun's rays are swaying as the summer ends In the waiting waves in the palm like the bottom of the sea

I like a dream, I'm calling out to you}}
{{#lyrics:部屋の窓の向こうに 飛行機雲を なぞって

今日ケンカした君の事ばかり 考えてた 些細な事で戸惑って 不安定で無防備な あの頃のように すぐに電話して 笑い合えたらいいのにね

近づいて来る 至福の時は 痛みを伴いながら足音たてる 考えすぎて深みにハマる 君の傍にいるのに

夏の幻 瞳閉じて 一番最初に君を思い出すよ いつか終わる儚い生命(ゆめ)に ただ こみあげる気持ちに抱いた 世界は広く 知らない事溢れてて 自分さえ見失いそう だけど君と生きてゆきたいから とまどいながらでもいい つないだ手を離さないでね

強いオフショア 波を待ってた 中途半端に離れて流されてゆくよ 進化してゆく時代(せかい)の中で 同じものを求めて

夏の幻 想うだけで 胸が熱くなれた奇跡の途中 願うだけじゃ届かぬくらい こぼれ落ちそうな気持ち抱いた どうして二人 近づく程 遠く感じて不安になるんだろう キョリを超えた欲望があふれて 一人部屋の中で 君の温もりを想う

どんな日にも 瞳閉じて 一番最初に君を思い出すよ いつか終わる儚い生命(ゆめ)に ただ こみあげる気持ち抱いた 忘れないから...消えゆく命(まぼろし)に 君と並んでいたね 夏の終わり陽射しがゆれてる 海の底のような 手のひらの中の街並

I like a dream. I'm calling out to you}}












}}

CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 夏の幻 Natsu no Maboroshi Summer's Illusion 3:57
2 hi-speed スペシャル oneday hi-speed SUPESHARU oneday hi-speed Special oneday 4:20
3 夏の幻(instrumental) Natsu no Maboroshi (instrumental) Summer's Illusion (instrumental) 3:54

CD

TV

Trivia

  • Natsu no Maboroshi samples the song "I Will be There" by American singer Britney Spears, having both songs nearly identical intros.

See also

Detective Conan Closing Themes
Closing 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374

References

  • Lyrics
  1. Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: Natsu no maboroshi. Retrieved on September 3, 2011.