Jump to content

TRY AGAIN: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
Line 326: Line 326:
Image:op35-5.png|Prologue
Image:op35-5.png|Prologue
Image:op35-6.png|The Detective Boys
Image:op35-6.png|The Detective Boys
Image:op35-7.png|Kogoro, Ran and Sonoko
Image:op35-7.png|Kogoro, Ran, and Sonoko
Image:op35-8.png|Main logo
Image:op35-8.png|Main logo
Image:Op35-1.jpg|Conan, Haibara, and Ran
Image:Op35-1.jpg|Conan, Haibara, and Ran
Image:Op35-2.jpg|Vermouth "rapping"
Image:Op35-2.jpg|Vermouth is "rapping"
Image:Op35-3.jpg|Amuro, Okiya, and Sera
Image:Op35-3.jpg|Amuro, Okiya, and Sera
Image:op35-9.png|Takagi and Sato
Image:op35-9.png|Takagi and Sato
Image:op35-10.png|Chiba, Megure and Shiratori
Image:op35-10.png|Chiba, Megure, and Shiratori
Image:op35-11.png|Heiji and Kazuha
Image:op35-11.png|Heiji and Kazuha
Image:Op35-4.jpg|Conan, Ran, and Shinichi
Image:Op35-4.jpg|Conan, Ran, and Shinichi

Revision as of 03:16, 14 January 2015

Chronology
‹  Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru List of Songs Q&A  ›
Opening 35

Information
Original title:
Artist: Mai Kuraki
Episodes: 681~695
CD Info
Release date: February 6, 2013
CDs: 1
Tracks: 4
Original Cost: 1,050円
1,260円 (limited ed. Type A)
1,155円 (limited ed. Type B)
CD Number: VNCM-6031
VNCM-6029 (limited ed. Type A)
VNCM-6030 (limited ed. Type B)
Record Label: NORTHERN MUSIC

TRY AGAIN is a single by Mai Kuraki that was released on February 6, 2013.

Detective Conan opening info

Cast

Gadgets

Conan's opening speech

Episode 681-691

"何回やってもいいじゃない!恋も事件も今日も明日も!"

("It doesn't matter how many times you try! Whether it's in love, cases, today, or tomorrow!")

Episode 692-695

"何回やってもいいじゃない!恋も推理も今日も明日も!"

("It doesn't matter how many times you try! Whether it's in love, deduction, today, or tomorrow!")

Staff

Song info

Lyrics

Conan, Haibara, and Ran
Vermouth "rapping"
Amuro, Okiya, and Sera
Conan, Ran, and Shinichi

Take me to the high, We never cry on
Mada mienai asu he
Aru ga mama ni Speak Out

Nani wo mezasu no ka shiranai mama
Gamushara ni ima wo susumu way
Sukoshidemo jou wo muiteinai to
Fuan ni oshi tsubusa re chau
Anata wa kitto yume wo mirudeshou
Kanaetakute nakitakute demo...oikakete
Anata wa sotto akirame chau no?
Tou sugita genjitsu imanara Can't You See?

Take me to the high, We never cry on
Mada mienai asu he
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Iya na koto bakari janai yo bokura wa yume wo mite
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Aru ga mama ni Speak Out

Taisetsuna ima wo sutenai mama
Ijibari tte bateru made kizamu day
"Watashi datte ganbatte iru no wakatte"
Bukiyouna jibun ga so bad
Daremoga kitto yume wo mirudeshou
Kurikaeshi no mainichi ni kenki ga sashite
Demo daremoga kitai shi chau no
"Itsuka kitto kanau nda!" moippo Can't You Breath?

Take me to the high, We never cry on
Mada kienai asu he
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Naitemo naki tsukarete mo bokura wa sora wo mite
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Aru ga mama ni Speak Out

I just wanna say yume kanaeru
Shinjitsu wa itsumo hitotsu soreha TRY AGAIN!

Take me to the high, We never cry on
Mada mienai asu he
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Iya na koto bakari janai yo bokura wa yume wo mite
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again

Take me to the high, We never cry on
Now we step on the brand new world
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again

We pray for the better days ride on
Walk together, Don't cry
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again

Aru ga mama ni Speak Out

Take me to the high, We never cry on
To the tomorrow we've yet to see
Just like always, Speak Out

Not knowing what to aim for,
I'm moving forward this reckless way
If I don't look upwards even just a bit,
I'll be destroyed by my anxiety
I'm sure you're watching a dream
You want it to come true, you want to cry but… you're chasing it
Are you going to gently give up?
The reality that's too far away now, Can’ t You See?

Take me to the high, We never cry on
To the tomorrow we've yet to see
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
It will not be just unpleasant things, we are watching a dream
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Just like always, Speak Out

Without throwing away the important "now",
I engrave this day as I'm exhausted by my stubborness
"Understand that I'm doing my best"
Clumsy myself is so bad
Everyone is surely, just dreaming
We're getting tired of the repettitive every day
But everyone is hoping
"One day, it will surely come true!"
One more step, Can't you breathe?

Take me to the high,We never cry on
To the tomorrow that still won't disappear
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again

Even when we're crying and tired of crying,
we're looking at the sky
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
Just like always, speak out

I just wanna say,
In order to make a dream come true,
the truth is always one,
and that is: TRY AGAIN!

Take me to the high, We never cry on
To the tomorrow we've yet to see
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
It will not be just unpleasant things, we are watching a dream
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again

Take me to the high,We never cry on
Now we step on the brand new world
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again

We pray for the better days ride on
Walk together, Don’t cry
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again

Just like always, speak out

Take me to the high, We never cry on
まだ見えない 明日へ
あるがままに Speak Out


何を目指すのか 知らないまま
がむしゃらに 今を進む way
少しでも 上を向いてないと
不安に 押し潰されちゃう
あなたは きっと 夢をみるでしょう
叶えたくて 泣きたくて でも… 追いかけて
あなたは そっと 諦めちゃうの?
遠すぎた現実 今なら Can’t You See?

Take me to the high, We never cry on
まだ見えない 明日へ
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
嫌なことばかりじゃないよ 僕らは夢を見て
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
あるがままに Speak Out

大切な今を 捨てないまま
意地張って バテるまで 刻む day
“私だってがんばっているの わかって”
不器用な自分が so bad
誰もがきっと 
夢をみるでしょう
繰り返しの毎日に 
嫌気がさして
でも誰もが 
期待しちゃうの
“いつかきっと叶うんだ!”もう一歩 Can’t you Breath?

Take me to the high,We never cry on
まだ消えない 未来へ
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
泣いても 泣き疲れても 僕らは空を見て
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
あるがままに Speak out

I just wanna say 夢かなえる
真実は いつも一つ 
それは TRY AGAIN!

Take me to the high,We never cry on
まだ見えない 明日へ
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again
嫌なことばかりじゃないよ 
僕らは夢を見て
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again

Take me to the high,We never cry on
Now we step on the brand new world
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again

We pray for the better days ride on
Walk together,Don’t cry
Try again Try again Try again Always
Try again Try again Try again

あるがままに Speak out
















CD info

Normal edition CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 TRY AGAIN TRY AGAIN TRY AGAIN
2 さくら さくら... Sakura Sakura... Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...
3 TRY AGAIN
-Instrumental-
TRY AGAIN
-Instrumental-
TRY AGAIN
-Instrumental-
4 さくら さくら...
-Instrumental-
Sakura Sakura...
-Instrumental-
Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...
-Instrumental-

First press limited edition CD (Type A)

# Song Title Romaji Translation Length
1 TRY AGAIN TRY AGAIN TRY AGAIN
2 さくら さくら... Sakura Sakura... Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...
3 TRY AGAIN
-Instrumental-
TRY AGAIN
-Instrumental-
TRY AGAIN
-Instrumental-
4 さくら さくら...
-Instrumental-
Sakura Sakura...
-Instrumental-
Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...
-Instrumental-

DVD: "TRY AGAIN" Music Clip

First press limited edition CD (Type B)

# Song Title Romaji Translation Length
1 TRY AGAIN TRY AGAIN TRY AGAIN
2 さくら さくら... Sakura Sakura... Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...
3 TRY AGAIN
-Instrumental-
TRY AGAIN
-Instrumental-
TRY AGAIN
-Instrumental-
4 さくら さくら...
-Instrumental-
Sakura Sakura...
-Instrumental-
Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...
-Instrumental-

DVD: "TRY AGAIN" Detective Conan opening creditless version

CD

TV

See also

References

  • Lyrics
  1. Japanese lyrics taken from TV size opening; http://www.kingrpg.net
  2. Romaji lyrics by Skyechan; http://www.kingrpg.net
  3. English lyrics by Moonlighters.