Jump to content

Mysterious Eyes: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
Ocianne (talk | contribs)
No edit summary
Line 93: Line 93:
Te ni furetari kanjiru mono
Te ni furetari kanjiru mono
Sore ga bokura no sekai no subete
Sore ga bokura no sekai no subete
Donna ni yume o mite mo
Donna ni yume-mite mo


Osanaki hibi no
Osanaki hibi no
Ryoute ni afureteita chisana a pebble
Ryoute ni afurete-ita chiisana a pebble
Dare ni mo mienai
Dare ni mo mienai
Takara no you ni kagayaita toki no naka de
Takara no you ni kagayaita toki no naka de


Ki ga tsukeba motometeite
Ki ga tsukeba motometeite
Onnaji janai ai surechagau
Onaji ja nai ai sure chigau
Katachi no nai mono ni kogarete
Katachi no nai mono ni kogarete
true heart for mystery eyes
true heart for mystery eyes


Umi no mieru machi e yukou yo
Umi no mieru machi e yukou yo
Kimi dake ni meta ano hi o
Kimi-dake ni mieta ano hi o
Sasoidashite tsurekkite
Sasoidashite tsurete-kite


Dokomade mo hirogaru sora no
Dokomademo hirogaru sora no
Subete wa mou mienai keredo
Subete wa mou mienai keredo
Tsugi no basho e you take your way
Tsugi no basho e you take your way
Line 124: Line 124:
Tsugi no basho e you take your way
Tsugi no basho e you take your way


Mitsuyakani
Hisoyakani
Kurikaeshiteyuki
Kurikaeshite'ku
Mayoi no naka
Mayoi no naka
I feel so all in secret life
I feel so all in secret life
Line 243: Line 243:


密やかに 繰り返してく 迷いの中
密やかに 繰り返してく 迷いの中
I feel so in secret life  
I feel so in secret life
}}
}}


Line 255: Line 255:


=== Gallery ===
=== Gallery ===
==== CD ====
<gallery widths=200px heights=200px>
<gallery widths=200px heights=200px>
File:Op7front.jpg|Front
File:Op7front.jpg|Front
Line 262: Line 263:
File:Op7cardback.jpg|Card back
File:Op7cardback.jpg|Card back
</gallery>
</gallery>
==== TV ====


== See also ==
== See also ==

Revision as of 23:31, 8 March 2014

Chronology
‹  Girigiri chop List of Songs Koi wa Thrill, Shock, Suspense  ›
Opening 7

Information
Original title:
Artist: GARNET CROW
Episodes: 168~204
CD Info
Release date: March 29, 2000
CDs: 1
Tracks: 3
Original Cost: 1,050円
CD Number: GZCA-1028
Record Label: GIZA studio
Oricon chart peak: #20 (Weekly)

Mysterious Eyes is the 7th opening of the anime.

Detective Conan opening info

Cast

Gadgets

Conan's opening speech

"流れる水には形がない。そよぐ風は姿も見えない。どんな事件も推理は自由!"

("Flowing water has no form. Rustle winds are invisible. No matter what the case, the deduction has freedom!")

Staff

Song info

The version of this song used in the TV show is different to the version released in all GARNET CROW CDs featuring this song.

In the opening credits, both the song title and band name were shown in katakana, although they are both normally written in English letters.

This song was the first major debut single released by GARNET CROW, along with a simultaneous release of their indie hit "Kimi no uchi ni tsuku made zutto hashitte yuku". Due to its coverage on TV, Mysterious Eyes gained notably more sales. To this day, "Mysterious Eyes" is one of GARNET CROW's most recognised songs.

The song appeared on the first album, "first soundscope ~Mizu no Nai Hareta Umi he~". GARNET CROW guitarist Okamoto Hitoshi released a different version under his solo name, SUPER LIGHT.

Chart placement

  • #20 (Weekly)

Lyrics

Kimi to boku to wa betsu no ikimono dakara

Konomi ga chigau aruku hayasa mo omoi no tsutae kata mo

Iroaseteyuku Futari no kioku no naka ima bokura wa Tesaguri dakedo Hoka no dareka o mirai o sagashite yuku

Omo'u yori tsuyoku ikite Tokubetsu na ai motometeru Shitatakana hibi ni nayandari

Mou nido do mayowanai you ni So no ude o hanasanaide Kizutsuke au sono toki mo

Tada zutto kotae o sagashite Mayoi konda toki no naka de Tsugi no basho e you take your way

Me ni utsuru mono Te ni furetari kanjiru mono Sore ga bokura no sekai no subete Donna ni yume-mite mo

Osanaki hibi no Ryoute ni afurete-ita chiisana a pebble Dare ni mo mienai Takara no you ni kagayaita toki no naka de

Ki ga tsukeba motometeite Onaji ja nai ai sure chigau Katachi no nai mono ni kogarete true heart for mystery eyes

Umi no mieru machi e yukou yo Kimi-dake ni mieta ano hi o Sasoidashite tsurete-kite

Dokomademo hirogaru sora no Subete wa mou mienai keredo Tsugi no basho e you take your way

Dakishimete I'd like to be in your love

Mou nido to mayowanai you ni Sono ude o hanasanai de Kizutsuke au sono toki mo

Tada zutto kotae o sagashite Mayoi konda toki no naka de Tsugi no basho e you take your way

Hisoyakani Kurikaeshite'ku Mayoi no naka

I feel so all in secret life
You and I are two different creatures, therefore

The things we like, how fast we walk, and the way we think

Are different Everything fades, And now, within our memories We are searching for a new future

Rather than thinking, you should live strongly And search for a special person to love Don't worry for a sound life...

Never again will I be lost Don't let go of my hand Or hurt me this time

Just simply search for the answers In this time so filled with hesitation To the place that follows, You take your way...

That which appears in your eyes That which you can touch and feel Those are the things that everyone In our world dreams about

In the days of our youth Our hands overflowed with those tiny pebbles Like the treasures that are invisible Within people when they shine

If you happen realize while you are searching That love changes as it passes you by And you long for something you cannot touch True Heart for Mystery Eyes

Let's go to a town where we can look at the sea But you were all I could see that day When I took you there...

But even so, we will never be able to see To the end of where the endless sky will spread her wings To the place that follows You take your way...

Hold me I'd like to be in your love

Never again will I be lost Don't let go of my hand Or hurt me this time

Just simply search for the answers In this time so filled with hesitation To the place that follows, You take your way...

Silently Let's say it again As we both waver

I feel so all in secret life...
君と僕とは 別の人間だから

好みが違う 歩く速さも 想いの伝え方も

色褪せてゆく 二人の記憶の中 今 僕らは 手探りだけど 他の誰かを 未来を 探してゆく

思うより強く生きて 特別な 愛 求めてる 強かな日々に悩んだり

もう二度と 迷わない様に その腕を離さないで 傷つけ合う その時も

ただずっと 答えを探して 迷い込んだ 時空の中で 次の場所へ you take your way

目に映るもの 手に触れたり感じるもの それが僕らの世界のすべて どんなに夢見ても

幼き日々の 両手に溢れていた小さな a pebble 誰にも見えない 宝のように輝いた時間の中で

気が付けば求めていて 同じじゃない 愛 すれ違う 形の無いものに焦がれて true heart for mystery eyes

海のみえる街へゆこうよ 君だけにみえたあの日を 誘い出して連れてきて

どこまでも広がる天の すべては もう 見えないけれど 次の場所へ you take your way

抱きしめて I'd like to be your love

もう二度と 迷わない様に その腕を離さないで 傷つけ合う その時も

ただずっと 答えを探して 迷い込んだ時間の中で 次の場所へ you take your way

密やかに 繰り返してく 迷いの中

I feel so in secret life
















CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 Mysterious Eyes Mysterious Eyes Mysterious Eyes 4:30
2 Timing Timing Timing 4:50
3 Mysterious Eyes
(instrumental)
Mysterious Eyes
(instrumental)
Mysterious Eyes
(instrumental)
4:29

CD

TV

See also

References

  • Lyrics
  1. Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Mysterious Eyes by Pimmala Jalurnpakde and Hikari-sama. Retrieved on August 21, 2011.