Kimi to Iu Hikari: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 5: | Line 5: | ||
| english-title = The Light Called "You" | | english-title = The Light Called "You" | ||
| artist = [[GARNET CROW]] | | artist = [[GARNET CROW]] | ||
| video = | | video = 9cpG26tlRkg | ||
| episodes = [[A Friendship That Can't Be Bought|329]]~[[Love, Ghosts, and World Heritage|349]] | | episodes = [[A Friendship That Can't Be Bought|329]]~[[Love, Ghosts, and World Heritage|349]] | ||
| release-date = September 10, 2003 | | release-date = September 10, 2003 | ||
Revision as of 03:31, 30 November 2020
| ‹ Ashita o Yume Mite | List of Songs | Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o › |
| Closing 18 | |
| Original title: | 君という光 |
|---|---|
| English title: | The Light Called "You" |
| Artist: | GARNET CROW |
| Episodes: | 329~349 |
| Release date: | September 10, 2003 |
| CDs: | 1 |
| Tracks: | 3 |
| Original Cost: | 1,000円 |
| CD Number: | GZCA-7031 |
| Record Label: | GIZA studio |
| Oricon chart peak: | #7 (Weekly) |
Kimi to Iu Hikari is a single by J-pop group GARNET CROW. The song is the 18th closing of the anime. The single itself was released on September 10, 2003.
Detective Conan closing info
Cast
Case references
Staff
- Storyboard - Masato Sato
- Technical Director - Masato Sato
- Animation Director - Masatomo Sudo, Junko Yamanaka
- Key Animation - Rei Masunaga, Daisuke Niinuma, Hiroto Yokote
- Colour Design - Mayumi Hiraide
- CG Works - Yoshiki Ito, Atsuko Ito
Song info
Chart placement
- #7 (Weekly)
Lyrics
{{#tabs:lyrics|
Itsu made mo doko ka tooi sekai omoi haseru you
Me ga au sono mae kara mou kokoro wa kimatte ita mitai Mahiru no tsuki no you miezu ni ita kedo shitteta
Kodoku sae mo koufuku na toki mo saisho kara hitori ja shiru koto mo naku Boku wa kimi to deau koto de fukai umi wo oyogu you ni
Kimi to iu hikari abite kokyuu shita yuku ate wa futari de sagasou Kurikaeshi nobori ochiru taiyou no shita mawaru kono hoshi de Hora yurari nagareru umi no tsuki La-La... yurayura...
Donna fuu ni mawari ni nagasareta to shite mo bokura wa Kawarazu ni iyou ne osanai aishikata demo ii
Nareai toka yasuragi nante kotoba de gomakashi tari shinaide Nando demo dakishimete ne asu wa owari kamo shirenai kara
Kimi to iu hikari mitsuketa boku wa boku wo shiru kuruoshiku sasu Yurayura to namiutsu hiroi umi de issho ni nagarete iyou yo Hora nani mo hoshii mono nado nai
Ai nante awai yume omoi omoi miru mono Sore nara dare ka to onaji yume ga mitaku naru
Ima koko de kimi to iu hikari abite kokyuu shita yuku ate wa futari de sagasou Kurikaeshi nobori ochiru taiyou no shita mawaru kono hoshi de
Hora yurari nagareru umi no tsuki}}It’s like my mind will always be on some world far away
It’s like even before we fell in love, my heart had made its choice It was as invisible as the moon at midday, but I knew
Lonely times and happy times I never experienced them alone, right from the start Just having met you makes me feel like I’m swimming in a deep sea
Bathed in this light called “you” I took a deep breath Let’s search together for our destination Under this sun that keeps on rising and setting, on this planet that keeps turning See, the moon over the sea that flows gently La-la…gently…
No matter how we get swept away by the people around us Let’s never change, a childish love is good enough
Don’t try to talk your way around conspiracies or comfort Hold me time and again, because tomorrow could be the end
Now I’ve found this light called “you” I’ve found myself, it shines madly Let’s drift together in the wide sea that ripples gently See, there’s nothing that I want
Love is a faint dream, something we imagine, imagine, dream If so, I want to dream the same dream with someone
Now, here Bathed in this light called “you” I took a deep breath Let’s search together for our destination Under this sun that keeps on rising and setting, on this planet that keeps turning
See, the moon over the sea that flows gently}}いつまでもどこか 遠い世界 思い 馳せるよう
目が合うその前から もう心は決まっていたみたい 真昼の月のよう 見えずに いたけど 知ってた
孤独さえも 至福な時も 最初から一人じゃ知ることもなく 僕は君と 出会う事で 深い海を泳ぐように
君という光 浴びて呼吸した ゆくあては二人でさがそう 繰り返し昇り 落ちる太陽の下 まわるこの星で ほらユラリ流れる海の月 La-La-...ユラユラ...
どんな風に周囲に 流されたとしても僕達は 変わらずにいようね 幼い 愛し方 でもいい
馴れ合いとか 安らぎなんて 言葉で誤魔化したりしないで 何度でも 抱きしめてね 明日(あす)は終未かもしれないから
君という光 みつけた僕は 僕を知る狂おしく射す ゆらゆらと波打つ 広い海で一緒に 流れていようよ ほら何も欲しいものなどない
愛なんて淡い幻想(ゆめ)思い思いみるもの それなら誰かと同じ現実(ゆめ)がみたくなる
今此処で 君という光 浴びて呼吸した ゆくあては二人でさがそう 繰り返し昇り 落ちる太陽の下 まわるこの星で
ほらユラリ流れる海の月}}
}}
CD info
CD track listing
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 君という光 | Kimi to iu Hikari | The Light Called "You" | 5:12 |
| 2 | 夏の終わりの長い雨 | Natsu no Owari no Nagai Ame | Long Rains of Summer's End | 4:11 |
| 3 | 君という光(instrumental) | Kimi to iu Hikari (instrumental) | The Light Called "You" (instrumental) | 5:08 |
Gallery
CD
-
Front
-
Back
-
CD
-
Back (Conan ver.)
TV
-
Ran and the Black Knight
-
Shinichi in the Black Knight costume
-
The Black Knight
-
The Black Knight and Ran
-
The Black Knight starts to take off his mask
-
Shinichi is standing in the Black Knight costume
-
Shinichi
-
Shinichi's smiling
-
Ran is running toward Shinichi
-
Ran turns around
-
Conan
See also
| Detective Conan Closing Themes | ||
|---|---|---|
| Closing 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 • 62 • 63 • 64 • 65 • 66 • 67 • 68 • 69 • 70 • 71 • 72 • 73 • 74 | ||
References
- Lyrics
- Japanese and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: Kimi to iu hikari. Retrieved on September 3, 2011.
- English translation from Kiwi Musume's Jpop Lyrics: Kimi To Iu Hikari - Garnet Crow. Retrieved on August 5, 2015.