Jump to content

Hitomi no Melody: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
No edit summary
 
(40 intermediate revisions by 14 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{InfoBox Music
{{InfoBox Music
| song            = Closing 44
| song            = Closing 44
| image          =  
| image          = Ed44front.jpg
| title           = Hitomi no Melody
| original-title = 瞳のメロディ
| english-title  = The Melody in Your Eyes
| artist          = [[BOYFRIEND]]
| artist          = [[BOYFRIEND]]
| episodes        = 687~???
| episodes        = [[The Unsolvable Ice Trap|687]]~[[The Jet-Black Mystery Train|704]]
| video          = vF5YCShFlEg
| release-date    = March 27, 2013
| release-date    = March 27, 2013
| chart-peak      =  
| chart-peak      = 4
| cds            = 1
| cds            = 1
| tracks          = 4<br />3 (limited ed. DC version)
| tracks          = 4 <br> 3 (limited ed. DC version)
| cost            = 1,000円<br>1,890円 (limited ed.)<br />1,890円 (Lawson HMV version)<br />1,000円 (DC version)
| cost            = 1,000円 <br> 1,890円 (limited ed.) <br> 1,890円 (Lawson HMV version) <br> 1,000円 (DC version)
| number          = JBCB-6010<br />JBCB-6008 (limited ed.)<br />JBCB-6009 (Lawson HMV version)<br />JBCB-6011 (DC version)
| number          = JBCB-6010 <br> JBCB-6008 (limited ed.) <br> JBCB-6009 (Lawson HMV version) <br> JBCB-6011 (DC version)
| record-label    = Being
| record-label    = Being
| prev-song      = Koi ni Koishite
| prev-song      = Koi ni Koishite
| next-song      =  
| next-song      = Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta
| footnotes      =  
| footnotes      =
}}
}}
'''Hitomi no Melody''' is a single by [[BOYFRIEND]] that will be released on March 27, 2013.
'''Hitomi no Melody''' is a single by [[BOYFRIEND]] that was released on March 27, 2013. The titular song is the 44th closing of the anime.


== Detective Conan closing info ==
== Detective Conan closing info ==
Line 24: Line 26:
{{Char|Ran Mouri}}
{{Char|Ran Mouri}}
}}
}}
=== Artists ===
* '''Performer''': BOYFRIEND
* '''Lyrics''': La Terre
* '''Composer''': K&K Factory
* '''Arrangement''': Hitoshi Munakata


=== Staff ===
=== Staff ===
* '''Storyboard''': [[Yasuichiro Yamamoto]]
* '''Technical Director''': [[Yasuichiro Yamamoto]]
* '''Animation Director''': [[Masatomo Sudo]]
* '''Key Animation''': [[Yasuichiro Yamamoto]], [[Hiroyuki Notake]], [[Nobuyuki Iwai]], [[Chiemi Hironaka]]


==Song info==
== Song info ==
===Lyrics===
=== Lyrics ===
[[Image:Ed44-3.JPG|250px|thumb|right|Ran]][[Image:Ed44-6.JPG|250px|thumb|right|Conan's running]][[Image:Ed44-7.JPG|250px|thumb|right|Conan and Ran are running together]][[Image:Ed44-8.JPG|250px|thumb|right|Ran and Conan]]
{{Lyrics
{{Lyrics
| romaji =
| romaji =
Miagetara haru no ame machi ni oritekita
[Donghyun] Miagetara haru no ame machi ni orite kita
Kimi no aruku michi nurashite yuku  
Kimi no aruku michi nurashite yuku
Kinou sasatta toge no you na kimi no kotoba hitotsu  
[Hyunseong] Kinou sasatta toge no you na kimi no kotoba hitotsu
Mada hontou wa nanimo shiranai yo  
Mada honto wa nani mo shiranai yo
 
[Youngmin] Sunao ni nareba kodoku nante nai yo hitori de wa nai kara
 
[All] Donna mirai kimi to mirai
Chiisa na koto hitotsu wo kasanete yuku tabi ni
Futari wa fukaku naru hazu sa
 
[All] Kimi to itai saigo made mo
Sono hitomi no shita he to tashikame ni iku yo
Yukkuri to orite iku kara
 
[Kwangmin] Remember the day, we pray
Chikatta futari no mirai alright alright
Ain't no lie lie, kimi to itai
But you're already gone dou shiyou mo nai
 
[Minwoo] Mada oritomanai rain
Dou ka boku wo kimi no moto he to tsuretette
Take back on the day we love
Itsu made tatte mo boku wa sou "kimi ga suki" that's what's up
"Kimi ga suki" itsu made mo itsu no hi mo sou
 
[Jeongmin] Shizuka na kaze no naka kimi wo sagashidasu yo
Boku to hanarete nani wo omou no sa?
[Hyunseong] Tsunagatta tsumori demo kokoro wa mitsu karanai
Sekai de ichiban kimi wo mite iru no ni
 
[Youngmin] Wakatta tsumori de aishita tsumori de nani mo dekinai no sa
 
[All] Donna mirai kimi to mirai
Te wo tsunaida nukumori kesshite wasurenai yo
Hyakunen tatta to shite mo


Sunao ni nareba kodoku nante nai yo
[All] Kimi to itai saigo made mo
Hitori de wa nai kara
Kono ame ga kiete mo kisetsu ga utsutte mo
Sugoshita hibi wa kienai yo


Donna mirai kimi to mirai  
[All] Donna mirai kimi to mirai
Chiisa na koto hitotsu wo  
Chiisa na koto hitotsu wo kasanete yuku tabi ni
Kasanete yuku tabi ni  
Futari wa fukaku naru hazu sa
Futari wa fukaku naru hazu sa  


Kimi to itai saigo made mo  
[All] Kimi to itai saigo made mo
Sono hitomi no shita e to  
Sono hitomi no shita he to tashikame ni iku yo
Tashikame ni iku yo  
Yukkuri to orite iku kara
Yukkuri to orite iku kara  
| japanese =
[ドンヒョン] 見上げたら 春の雨 街に降りてきた
君の歩く道 濡らしてゆく
[ヒョンソン] 昨日刺さった トゲのような 君の言葉ひとつ
まだ ほんとは 何も知らないよ


Remember the day, we pray
[ヨンミン] 素直になれば 孤独なんてないよ ひとりではないから
Chikatta futari no mirai alright
Ain't no lie, kimi to itai
But you're already gone doushiyou mo nai...


Mada oritomanai rain
[みんな] どんな未来 君と未来
Douka boku wo kimi no moto e to tsuretette
小さな事ひとつを 重ねてゆくたびに
Take back on the day we love
ふたりは 深くなるはずさ
Itsumadetattemo bokuha sou "kimi ga suki"


That's what's up
[みんな] 君といたい 最後までも
"Kimi ga suki" itsumademo itsu no hi mo sou
その瞳の下へと 確かめに行くよ
ゆっくりと 降りていくから


Shizuka na kaze no naka kimi wo sagashi dasu yo
[クァンミン] Remember the day, we pray
Boku to hanarete nani wo omou no sa?
誓った二人の未来 alright alright
Tsunagatta tsumori de mo kokoro wa mitsu karanai
Ain't no lie lie 君といたい
Sekai de ichiban kimi wo mite iru no ni
But you're already gone どうしようもない


Wakatta tsumori de itoshita tsumori de
[ミヌ] まだ降り止まない rain
Nani mo dekinai no sa
どうか僕を君の元へと 連れてって
Take back on the day we love
いつまでたっても僕はそう "君が好き" that's what's up
"君が好き" いつまでも いつの日も そう


Donna mirai kimi to mirai
[ジョンミン] 静かな風の中 君を探し出すよ
Te wo tsunaida nukumori
ボクと離れて 何を思うのさ?
Kesshite wasurenai yo
[ヒョンソン] すながったつもりでも は見つからない
Hyaku nen hetta toshite mo
世界でいちばん 君を見ているのに


Kimi to itai saigo made mo
[ヨンミン] わかったつもりで 愛したつもりで なにもできないのさ
Kono ame ga kiete mo
Kisetsu ga utsutte mo
Sugo shita hibi wa kienai yo


Donna mirai kimi to mirai
[みんな] どんな未来 君と未来
Chiisa na koto hitotsu wo
手をつないだぬくもり けっして忘れないよ
Kasanete yuku tabi ni
百年 経ったとしても
Futari wa fukaku naru hazu sa


Kimi to itai saigo made mo
[みんな] 君といたい 最後までも
Sono hitomi no shita e to  
この雨が消えても 季節が移っても
Tashikame ni iku yo
過ごした日々は 消えないよ
Yukkuri to orite iku kara
 
| japanese =  
[みんな] どんな未来 君と未来
見上げたら春の雨街に降りてきた
小さな事ひとつを 重ねてゆくたびに
君の歩く道濡らしてゆく
ふたりは 深くなるはずさ
昨日刺さったトゲのような君の言葉ひとつ
 
まだほんとは何も知らないよ
[みんな] 君といたい 最後までも
素直になれば孤独なんてないよひとりではないから
その瞳の下へと 確かめに行くよ
ゆっくりと 降りていくから
| english =
[Donghyun] When I looked up, spring rain was falling upon the town
Wetting the path on which you walk
[Hyunseong] The word you said yesterday pierced me like a thorn
I still don't really know anything yet
 
[Youngmin] If you're honest about yourself, you'll never feel lonely
Since you won't be alone
 
[All] Whatever the future brings, I want to be with you
Just one little thing
I want it to continue and repeat every time
We'll have a deeper understanding of each other
 
[All] I want to go to the end with you
To the bottom of your eyes
I'll make sure it happens
Because it's slowly coming
 
[Kwangmin] Remember the day, we pray
The future of two people who make an oath alright alright
Ain't no lie lie I want to have you
But you're already gone, it can't be helped
 
[Minwoo] The rain that has not yet stopped
Take me with you to the original me
Take back on the day we love
"I like you" even after so long, that's what's up
"I like you" every day forever
 
[Jeongmin] I find you on a quiet windy night
Are you thinking about separating me?
[Hyunseong] I try to find you but I can't
I look for you in this world
 
[Youngmin] I knew I have found the one I want to love
So I can't do anything
 
[All] Whatever the future brings, I want to be with you
The warmth when we hold hands
I'll never forget
Not even in one hundred years
 
[All] I want to go to the end with you
Even if the rain disappears
Even if the seasons change
The days that we spent together won't disappear
 
[All] Whatever the future brings, I want to be with you
Just one little thing
I want it to continue and repeat every time
We'll have a deeper understanding of each other
 
[All] I want to go to the end with you
To the bottom of your eyes
I'll make sure it happens
Because it's slowly coming
| korean-dub =
고개를 들어 바라본 하늘
거리엔 비가 내리고
네가 걷는 그 길에도 이 비가 내리는지
 
나를 너무나도 아프게 했던
가시 같았던 그 한마디
아무것도 모르겠어 난 바보인가 봐
 
내게 다 말을 해봐 네 마음을 보여줘 봐
언제나 네 곁에 있을게
 
너만을 사랑해 이렇게 사랑해
조금씩 네 마음을 열어줘
내가 한 걸음 더 갈 테니
우리 함께 아름다운 날 만들자
 
너와 함께 갈래 마지막 날까지
네 눈에 담긴 세상 끝까지
내가 너를 따라갈 테니
지켜봐 줘 널 향한 마음을
| korean-romaji =
gogaereul deureo barabon haneul
georien biga naerigo
nega geonneun geu giredo i biga naerineunji
 
nareul neomunado apeuge haetdeon
gasi gatatdeon geu hanmadi
amugeotdo moreugesseo nan baboinga bwa
 
naege da mareul haebwa ne maeumeul boyeojwo bwa
eonjena ne gyeote isseulge


どんな未来君と未来
neomaneul saranghae ireoke saranghae
その瞳の下へと確かめに行くよ
jogeumssik ne maeumeul yeoreojwo
ゆっくりと降りていくから
naega han georeum deo gal teni
| english =
uri hamkke areumdaun nal mandeulja
When I looked up, spring rain was falling upon the town
wetting the path on which you walk
Like the thorn I pricked myself on yesterday, a single word from you pierces me
Yet I still don't really know anything...
If you're honest about yourself, you'll never feel lonely since you won't be alone


Whatever the future brings, I want to be with you
neowa hamkke gallae majimak nalkkaji
So I'll go and check beneath your eyes
ne nune damgin sesang kkeutkkaji
As slowly, it's falling
naega neoreul ttaragal teni
jikyeobwa jwo neol hyanghan maeumeul
}}
}}
{{clear}}


==CD info==
== CD info ==
=== Normal edition CD track listing ===
=== Normal edition CD track listing ===
[[Image:No cover.jpg|thumb|left|180px|]]
[[Image:Ed44front.jpg|thumb|left|180px|]]
{{BeginTable TrackListing}}
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|瞳のメロディ|Hitomi no Melody|Melody of (Someone's) Eyes|}}
{{TrackListingItem|1|瞳のメロディ|Hitomi no Merodi|The Melody in Your Eyes|}}
{{TrackListingItem|2|TO MOON|TO MOON|TO MOON|}}
{{TrackListingItem|2|TO MOON|TO MOON|TO MOON|}}
{{TrackListingItem|3|瞳のメロディ<br />(Instrumental)|Hitomi no Melody<br />(Instrumental)|Melody of (Someone's) Eyes<br />(Instrumental)|}}
{{TrackListingItem|3|瞳のメロディ (Instrumental)|Hitomi no Merodi (Instrumental)|The Melody in Your Eyes (Instrumental)|}}
{{TrackListingItem|4|TO MOON<br />(Instrumental)|TO MOON<br />(Instrumental)|TO MOON<br />(Instrumental)|}}
{{TrackListingItem|4|TO MOON (Instrumental)|TO MOON (Instrumental)|TO MOON (Instrumental)|}}
{{EndTable}}
{{EndTable}}
'''Extras''': Trading card (1 of 7)
'''Extras''': Trading card (1 of 7)
Line 124: Line 256:


=== First press limited edition CD+DVD track listing===
=== First press limited edition CD+DVD track listing===
[[Image:No cover.jpg|thumb|left|180px|]]
[[Image:Ed44limitedfront.jpg|thumb|left|180px|]]
{{BeginTable TrackListing}}
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|瞳のメロディ|Hitomi no Melody|Melody of (Someone's) Eyes|}}
{{TrackListingItem|1|瞳のメロディ|Hitomi no Merodi|The Melody in Your Eyes|}}
{{TrackListingItem|2|TO MOON|TO MOON|TO MOON|}}
{{TrackListingItem|2|TO MOON|TO MOON|TO MOON|}}
{{TrackListingItem|3|瞳のメロディ<br />(Instrumental)|Hitomi no Melody<br />(Instrumental)|Melody of (Someone's) Eyes<br />(Instrumental)|}}
{{TrackListingItem|3|瞳のメロディ (Instrumental)|Hitomi no Merodi (Instrumental)|The Melody in Your Eyes (Instrumental)|}}
{{TrackListingItem|4|TO MOON<br />(Instrumental)|TO MOON<br />(Instrumental)|TO MOON<br />(Instrumental)|}}
{{TrackListingItem|4|TO MOON (Instrumental)|TO MOON (Instrumental)|TO MOON (Instrumental)|}}
{{EndTable}}
{{EndTable}}
'''DVD''': "Hitomi no Melody" music video and making of<br />
'''DVD''': "Hitomi no Melody" music video and making of<br />
Line 136: Line 268:


=== First press limited edition CD+DVD track listing (Lawson HMV version)===
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Lawson HMV version)===
[[Image:No cover.jpg|thumb|left|180px|]]
[[Image:Ed44lawsonfront.jpg|thumb|left|180px|]]
{{BeginTable TrackListing}}
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|瞳のメロディ|Hitomi no Melody|Melody of (Someone's) Eyes|}}
{{TrackListingItem|1|瞳のメロディ|Hitomi no Merodi|The Melody in Your Eyes|}}
{{TrackListingItem|2|TO MOON|TO MOON|TO MOON|}}
{{TrackListingItem|2|TO MOON|TO MOON|TO MOON|}}
{{TrackListingItem|3|瞳のメロディ<br />(Instrumental)|Hitomi no Melody<br />(Instrumental)|Melody of (Someone's) Eyes<br />(Instrumental)|}}
{{TrackListingItem|3|瞳のメロディ (Instrumental)|Hitomi no Merodi (Instrumental)|The Melody in Your Eyes (Instrumental)|}}
{{TrackListingItem|4|TO MOON<br />(Instrumental)|TO MOON<br />(Instrumental)|TO MOON<br />(Instrumental)|}}
{{TrackListingItem|4|TO MOON (Instrumental)|TO MOON (Instrumental)|TO MOON (Instrumental)|}}
{{EndTable}}
{{EndTable}}
'''Extras''': 40 page full color photobook, trading card (1 of 7)
'''Extras''': 40 page full color photobook, trading card (1 of 7)
Line 147: Line 279:


=== First press limited edition CD+DVD track listing (Detective Conan version)===
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Detective Conan version)===
[[Image:No cover.jpg|thumb|left|180px|]]
[[File:Ed44dcfront.jpg|thumb|left|180px|]]
{{BeginTable TrackListing}}
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|瞳のメロディ|Hitomi no Melody|Melody of (Someone's) Eyes|}}
{{TrackListingItem|1|瞳のメロディ|Hitomi no Merodi|The Melody in Your Eyes|}}
{{TrackListingItem|2|瞳のメロディ<br />(Instrumental)|Hitomi no Melody<br />(Instrumental)|Melody of (Someone's) Eyes<br />(Instrumental)|}}
{{TrackListingItem|2|瞳のメロディ (Instrumental)|Hitomi no Merodi (Instrumental)|The Melody in Your Eyes (Instrumental)|}}
{{TrackListingItem|3|瞳のメロディ<br />(TV SIZE)|Hitomi no Melody<br />(TV SIZE)|Melody of (Someone's) Eyes<br />(TV SIZE)|}}
{{TrackListingItem|3|瞳のメロディ (TV サイズ)|Hitomi no Merodi (TV SIZE)|The Melody in Your Eyes (TV SIZE)|}}
{{EndTable}}
{{EndTable}}
'''Extras''': Detective Conan card (1 of 2)
'''Extras''': Detective Conan card (1 of 2)
{{clearleft}}
{{clearleft}}


[[File:Cover3.jpg|400px]][[File:Cover2.jpg|400px]][[File:Cover1.jpg|400px]]=== Gallery ===
=== Gallery ===
==== CD ====
<gallery widths=200px heights=200px>
File:Ed44front.jpg|Front (Regular)
File:Ed44limitedfront.jpg|Front (Limited ed.)
File:Ed44lawsonfront.jpg|Front (Lawson HMV ver.)
File:Ed44dcfront.jpg|Front (Conan ver.)
File:Ed44cd.jpg|CD
File:Ed44back.jpg|Back (Conan ver.)
File:Ed44card.jpg|Card
</gallery>
 
==== TV ====
<gallery widths=180px perrow=5>
File:Ed44-1.JPG|Ran is walking at night
File:Ed44-2.JPG|Conan is walking at night
File:Ed44-3.JPG|Ran
File:Ed44-4.JPG|Conan
File:Ed44-5.JPG|Ran's running
File:Ed44-6.JPG|Conan's running
File:Ed44-7.JPG|Conan and Ran are running together
File:Ed44-8.JPG|Ran and Conan
</gallery>
==Trivia==
* Because BOYFRIEND is a K-pop group, they also sing this ending for the Korean version, and it is used as the 11th opening.
== References ==
<references/>
 
== See also ==
* [[Music]]


[[File:Cover3.jpg|200px]][[File:Cover2.jpg|200px]][[File:Cover1.jpg|200px]]
{{Closing Themes}}


== References ==
[[de:Ending 44]]
* '''Lyrics'''
[[zh:ED44]]
# Japanese lyrics taken from TV size ending
# TV size English and Romaji lyrics by The Moonlighters


[[Category:Closing songs]]
[[Category:Closing songs]]
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]

Latest revision as of 06:23, 14 February 2025

Chronology
‹  Koi ni Koishite List of Songs Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta  ›
Closing 44

Information
Original title: 瞳のメロディ
English title: The Melody in Your Eyes
Artist: BOYFRIEND
Episodes: 687~704
Official Video
CD Info
Release date: March 27, 2013
CDs: 1
Tracks: 4
3 (limited ed. DC version)
Original Cost: 1,000円
1,890円 (limited ed.)
1,890円 (Lawson HMV version)
1,000円 (DC version)
CD Number: JBCB-6010
JBCB-6008 (limited ed.)
JBCB-6009 (Lawson HMV version)
JBCB-6011 (DC version)
Record Label: Being
Oricon chart peak: 4

Hitomi no Melody is a single by BOYFRIEND that was released on March 27, 2013. The titular song is the 44th closing of the anime.

Detective Conan closing info

Cast

Artists

  • Performer: BOYFRIEND
  • Lyrics: La Terre
  • Composer: K&K Factory
  • Arrangement: Hitoshi Munakata

Staff

Song info

Lyrics

Ran
Conan's running
Conan and Ran are running together
Ran and Conan

{{#tabs:lyrics|

{{#lyrics:[Donghyun] Miagetara haru no ame machi ni orite kita

Kimi no aruku michi nurashite yuku [Hyunseong] Kinou sasatta toge no you na kimi no kotoba hitotsu Mada honto wa nani mo shiranai yo

[Youngmin] Sunao ni nareba kodoku nante nai yo hitori de wa nai kara

[All] Donna mirai kimi to mirai Chiisa na koto hitotsu wo kasanete yuku tabi ni Futari wa fukaku naru hazu sa

[All] Kimi to itai saigo made mo Sono hitomi no shita he to tashikame ni iku yo Yukkuri to orite iku kara

[Kwangmin] Remember the day, we pray Chikatta futari no mirai alright alright Ain't no lie lie, kimi to itai But you're already gone dou shiyou mo nai

[Minwoo] Mada oritomanai rain Dou ka boku wo kimi no moto he to tsuretette Take back on the day we love Itsu made tatte mo boku wa sou "kimi ga suki" that's what's up "Kimi ga suki" itsu made mo itsu no hi mo sou

[Jeongmin] Shizuka na kaze no naka kimi wo sagashidasu yo Boku to hanarete nani wo omou no sa? [Hyunseong] Tsunagatta tsumori demo kokoro wa mitsu karanai Sekai de ichiban kimi wo mite iru no ni

[Youngmin] Wakatta tsumori de aishita tsumori de nani mo dekinai no sa

[All] Donna mirai kimi to mirai Te wo tsunaida nukumori kesshite wasurenai yo Hyakunen tatta to shite mo

[All] Kimi to itai saigo made mo Kono ame ga kiete mo kisetsu ga utsutte mo Sugoshita hibi wa kienai yo

[All] Donna mirai kimi to mirai Chiisa na koto hitotsu wo kasanete yuku tabi ni Futari wa fukaku naru hazu sa

[All] Kimi to itai saigo made mo Sono hitomi no shita he to tashikame ni iku yo

Yukkuri to orite iku kara}}
{{#lyrics:[Donghyun] When I looked up, spring rain was falling upon the town

Wetting the path on which you walk [Hyunseong] The word you said yesterday pierced me like a thorn I still don't really know anything yet

[Youngmin] If you're honest about yourself, you'll never feel lonely Since you won't be alone

[All] Whatever the future brings, I want to be with you Just one little thing I want it to continue and repeat every time We'll have a deeper understanding of each other

[All] I want to go to the end with you To the bottom of your eyes I'll make sure it happens Because it's slowly coming

[Kwangmin] Remember the day, we pray The future of two people who make an oath alright alright Ain't no lie lie I want to have you But you're already gone, it can't be helped

[Minwoo] The rain that has not yet stopped Take me with you to the original me Take back on the day we love "I like you" even after so long, that's what's up "I like you" every day forever

[Jeongmin] I find you on a quiet windy night Are you thinking about separating me? [Hyunseong] I try to find you but I can't I look for you in this world

[Youngmin] I knew I have found the one I want to love So I can't do anything

[All] Whatever the future brings, I want to be with you The warmth when we hold hands I'll never forget Not even in one hundred years

[All] I want to go to the end with you Even if the rain disappears Even if the seasons change The days that we spent together won't disappear

[All] Whatever the future brings, I want to be with you Just one little thing I want it to continue and repeat every time We'll have a deeper understanding of each other

[All] I want to go to the end with you To the bottom of your eyes I'll make sure it happens

Because it's slowly coming}}
{{#lyrics:[ドンヒョン] 見上げたら 春の雨 街に降りてきた

君の歩く道 濡らしてゆく [ヒョンソン] 昨日刺さった トゲのような 君の言葉ひとつ まだ ほんとは 何も知らないよ

[ヨンミン] 素直になれば 孤独なんてないよ ひとりではないから

[みんな] どんな未来 君と未来 小さな事ひとつを 重ねてゆくたびに ふたりは 深くなるはずさ

[みんな] 君といたい 最後までも その瞳の下へと 確かめに行くよ ゆっくりと 降りていくから

[クァンミン] Remember the day, we pray 誓った二人の未来 alright alright Ain't no lie lie 君といたい But you're already gone どうしようもない

[ミヌ] まだ降り止まない rain どうか僕を君の元へと 連れてって Take back on the day we love いつまでたっても僕はそう "君が好き" that's what's up "君が好き" いつまでも いつの日も そう

[ジョンミン] 静かな風の中 君を探し出すよ ボクと離れて 何を思うのさ? [ヒョンソン] すながったつもりでも は見つからない 世界でいちばん 君を見ているのに

[ヨンミン] わかったつもりで 愛したつもりで なにもできないのさ

[みんな] どんな未来 君と未来 手をつないだぬくもり けっして忘れないよ 百年 経ったとしても

[みんな] 君といたい 最後までも この雨が消えても 季節が移っても 過ごした日々は 消えないよ

[みんな] どんな未来 君と未来 小さな事ひとつを 重ねてゆくたびに ふたりは 深くなるはずさ

[みんな] 君といたい 最後までも その瞳の下へと 確かめに行くよ

ゆっくりと 降りていくから}}









{{#lyrics:고개를 들어 바라본 하늘

거리엔 비가 내리고 네가 걷는 그 길에도 이 비가 내리는지

나를 너무나도 아프게 했던 가시 같았던 그 한마디 아무것도 모르겠어 난 바보인가 봐

내게 다 말을 해봐 네 마음을 보여줘 봐 언제나 네 곁에 있을게

너만을 사랑해 이렇게 사랑해 조금씩 네 마음을 열어줘 내가 한 걸음 더 갈 테니 우리 함께 아름다운 날 만들자

너와 함께 갈래 마지막 날까지 네 눈에 담긴 세상 끝까지 내가 너를 따라갈 테니

지켜봐 줘 널 향한 마음을}}
{{#lyrics:gogaereul deureo barabon haneul

georien biga naerigo nega geonneun geu giredo i biga naerineunji

nareul neomunado apeuge haetdeon gasi gatatdeon geu hanmadi amugeotdo moreugesseo nan baboinga bwa

naege da mareul haebwa ne maeumeul boyeojwo bwa eonjena ne gyeote isseulge

neomaneul saranghae ireoke saranghae jogeumssik ne maeumeul yeoreojwo naega han georeum deo gal teni uri hamkke areumdaun nal mandeulja

neowa hamkke gallae majimak nalkkaji ne nune damgin sesang kkeutkkaji naega neoreul ttaragal teni

jikyeobwa jwo neol hyanghan maeumeul}}



}}

CD info

Normal edition CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 瞳のメロディ Hitomi no Merodi The Melody in Your Eyes
2 TO MOON TO MOON TO MOON
3 瞳のメロディ (Instrumental) Hitomi no Merodi (Instrumental) The Melody in Your Eyes (Instrumental)
4 TO MOON (Instrumental) TO MOON (Instrumental) TO MOON (Instrumental)

Extras: Trading card (1 of 7)

First press limited edition CD+DVD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 瞳のメロディ Hitomi no Merodi The Melody in Your Eyes
2 TO MOON TO MOON TO MOON
3 瞳のメロディ (Instrumental) Hitomi no Merodi (Instrumental) The Melody in Your Eyes (Instrumental)
4 TO MOON (Instrumental) TO MOON (Instrumental) TO MOON (Instrumental)

DVD: "Hitomi no Melody" music video and making of
Extras: Trading card (1 of 7)

First press limited edition CD+DVD track listing (Lawson HMV version)

# Song Title Romaji Translation Length
1 瞳のメロディ Hitomi no Merodi The Melody in Your Eyes
2 TO MOON TO MOON TO MOON
3 瞳のメロディ (Instrumental) Hitomi no Merodi (Instrumental) The Melody in Your Eyes (Instrumental)
4 TO MOON (Instrumental) TO MOON (Instrumental) TO MOON (Instrumental)

Extras: 40 page full color photobook, trading card (1 of 7)

First press limited edition CD+DVD track listing (Detective Conan version)

# Song Title Romaji Translation Length
1 瞳のメロディ Hitomi no Merodi The Melody in Your Eyes
2 瞳のメロディ (Instrumental) Hitomi no Merodi (Instrumental) The Melody in Your Eyes (Instrumental)
3 瞳のメロディ (TV サイズ) Hitomi no Merodi (TV SIZE) The Melody in Your Eyes (TV SIZE)

Extras: Detective Conan card (1 of 2)

CD

TV

Trivia

  • Because BOYFRIEND is a K-pop group, they also sing this ending for the Korean version, and it is used as the 11th opening.

References


See also

Detective Conan Closing Themes
Closing 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374