Jump to content

Ima Aitakute...: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
No edit summary
Tmd (talk | contribs)
 
(30 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 2: Line 2:
| song            = Closing 46
| song            = Closing 46
| image          = Closing46.jpg
| image          = Closing46.jpg
| title           = Ima Aitakute...
| original-title = いま逢いたくて...
| english-title  = I Want To See You Now...
| artist          = [[BREAKERZ|DAIGO]] of [[BREAKERZ]]
| artist          = [[BREAKERZ|DAIGO]] of [[BREAKERZ]]
| episodes        = 722~736
| episodes        = [[Sweet and Cold Delivery Service|722]]~[[The Secret of the Statue of Kogoro Mouri|736]]
| video-short    = hl0KI0aF5-4
| release-date    = December 4, 2013
| release-date    = December 4, 2013
| chart-peak      =  
| chart-peak      = 7
| cds            = 1
| cds            = 1
| tracks          = 3<br />2 (limited ed.)
| tracks          = 3 <br> 2 (limited ed.)
| cost            = 1,260円<br />1,680円 (limited ed.)
| cost            = 1,260円 <br> 1,680円 (limited ed.)
| number          = ZACL−4044<br />ZACL−6029 (limited ed.)<br />ZACL−6030 (limited ed.)
| number          = ZACL−4044 <br> ZACL−6029 (limited ed.) <br> ZACL−6030 (limited ed.)
| record-label    = ZAIN RECORDS
| record-label    = ZAIN RECORDS
| prev-song      = Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta
| prev-song      = Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta
| next-song      = RAIN MAN
| next-song      = RAIN MAN
| footnotes      =  
| footnotes      =
}}
}}
'''Ima Aitakute...''' is a song from a Double A-side single by [[BREAKERZ|DAIGO]] from the band [[BREAKERZ]] that was released on December 4, 2013.  
'''Ima Aitakute...''' is a song from a Double A-side single by [[BREAKERZ|DAIGO]] from the band [[BREAKERZ]] that was released on December 4, 2013. The titular song is the 46th closing of the anime.


== Detective Conan closing info ==
== Detective Conan closing info ==
Line 31: Line 33:
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}
}}
}}
=== Artists ===
* '''Performer''': DAIGO
* '''Lyrics''': DAIGO
* '''Composer''': DAIGO
* '''Arrangement''': Masanori Takumi


=== Staff ===
=== Staff ===
Line 38: Line 46:
* '''Key Animation''': [[Hiroyuki Notake]]
* '''Key Animation''': [[Hiroyuki Notake]]


==Song info==
== Song info ==
===Lyrics===
=== Lyrics ===
 
[[Image:Ed46-2.png|250px|thumb|right|Ran is standing alone]][[Image:Ed46-5.png|250px|thumb|right|Ran and Sonoko in class]][[Image:Ed46-10.png|250px|thumb|right|A photo of Ran and Shinichi in Tropical Land]][[Image:Ed46-12.png|250px|thumb|right|Smiling Ran]]
{{Lyrics
{{Lyrics
| romaji =
| romaji =
Ima aitakute kimi ni aitakute
Ima mo kono mune wa kimiiro ni somaru
Tada setsunakute nido to aenai nara
Maichiru yuki shiroku kono kokoro somete
Kimi ga inaku natte hitori kiri no fuyu ga
Sabishikute tsumetai yubisaki furueru
Kimi ga nigiri kaesu tenohira no netsu ga
Kogoue sou na kokoro atatamete kureta
Ai shiteru nando mo sou sasayaki atte
Kimi ga saigou no meguri aida to sou omotte ita
Aitakute kimi ni aitakute
Ima mo kono machi de kimi wo saga shiteru (aishite motto)
Furetakute samayoi tsudzukete mo
Furitsumoru konayuki ashiato wo keshite
Denwa ga naru tabi kono mune ga zawameku
Denwa ga naru tabi kono mune ga zawameku
Demo kikoetekuru no wa kimi no koe ja nai
Demo kikoete kuru no wa kimi no koe janai


Ima kimi wa doko ni iru no nani shiteru no
Ima kimi wa doko ni iru no nani shiteru no
Kami-sama ni negai todoku nara ichido dake
Kamisama ni negai todoku nara mou ichido dake


Aitakute kimi ni aitakute
Aitakute kimi ni aitakute
Ima mo kono mune wa kimi iro ni somaru (Dakishimetakute)
Ima mo kono mune wa kimiiro ni somaru (dakishime takute)
Setsunakute nido to aenai nara
Setsunakute nido to aenai nara
Maichiru yuki shiroku kono kokoro somete
Omoide no kakera tachi wo hiroi atsumete
Maboroshi demo ii kimi no sugata terashi daseta nara
Ima aitakute kimi ni aitakute
Ima mo kono mune wa kimiiro ni somaru (dakishime takute)
Setsunakute nido to aenai nara
Maichiru yuki shiroku kono kokoro somete
Maichiru yuki shiroku kono kokoro somete
Maichiru yuki shiroku kono kokoro somete
| japanese =
| japanese =
電話が鳴るたび この胸がざわめく
いま逢いたくて 君に逢いたくて
今もこの胸は君色に染まる
ただ切なくて 二度と逢えないなら
舞い散る雪 白く この心染めて
 
君がいなくなって 1人きりの冬が
寂しくて 冷たい指先震える
君が握り返す 掌の熱が
凍えそうな心 温めてくれた
 
愛してる 何度もそう 囁き合って
君が最後のめぐりあいだと
そう思っていた
 
逢いたくて 君に逢いたくて
今もこの街で君を探してる (愛してもっと)
触れたくて 彷徨い続けても
降り積もる粉雪 足跡を消して
 
電話が鳴る度 この胸がざわめく
でも聞こえてくるのは 君の声じゃない
でも聞こえてくるのは 君の声じゃない


Line 61: Line 116:


逢いたくて 君に逢いたくて
逢いたくて 君に逢いたくて
今もこの胸は君色に染まる (抱きしめたくて)
今もこの胸は君色に染まる (抱きしめたくて)
切なくて 二度と逢えないなら
舞い散る雪 白く この心染めて
 
想い出の 欠片たちを 拾い集めて
幻でもいい 君の姿照らし出せたなら
 
いま逢いたくて 君に逢いたくて
今もこの胸は君色に染まる (抱きしめたくて)
切なくて 二度と逢えないなら
切なくて 二度と逢えないなら
舞い散る雪 白く この心染めて
舞い散る雪 白く この心染めて
舞い散る雪 白く この心染めて
| english =
| english =
Whenever my phone rings, I feel butterflies in my stomach
I want to meet you now. I want to meet you.
But it's never your voice that I hear when I pick up
Even now my heart is stained with your colors.
It’s just painful, and if I can’t ever see you again,
Let the falling snow stain my heart white.


Where are you now? What are you doing now?
I’ve lost you, and this winter spent all alone
If God can hear my wishes, then just once more...
Is so lonely and cold; my fingertips shiver.
The warmth of your hands holding mine
Warmed my heart when it seemed like it was about to freeze.


I want to be with you, I want to be with you
“I love you,” I whispered time and time again.
Even now my heart is still dyed in your colours (I want to hold you)
I’d thought that
It's so hard to bear that if we'll never be together again...
You were the last fateful encounter I’d have.
I want my heart to be painted white by the falling snow...
 
I want to meet you. I want to meet you.
Even now I’m searching for you in these streets. (I love you more)
I want to touch you, and though I keep wandering about,
The powder snow piling up erases my footprints.
 
Every time the phone rings, my heart is stirred,
But it’s not your voice I hear on the line.
 
Where are you now? What are you doing?
If my prayer were to reach the gods, then just once more–
 
I want to meet you. I want to meet you.
Even now my heart is stained with your colors. (I want to embrace you)
It’s painful, and if I can’t ever see you again,
Let the falling snow stain my heart white.
 
I’m gathering the fragments of my memories,
And it’s fine even if it’s an illusion as long as it illuminates visions of you.
 
I want to meet you now. I want to meet you.
Even now my heart is stained with your colors. (I want to embrace you).
It’s painful, and if I can’t ever see you again,
Let the falling snow stain my heart white.
 
Let the falling snow stain my heart white.
}}
}}
{{clear}}
{{clear}}


==CD info==
== CD info ==
=== Normal edition CD track listing ===
=== Normal edition CD track listing ===
[[Image:Closing46.jpg|thumb|left|180px|]]
[[Image:Closing46.jpg|thumb|left|180px|]]
{{BeginTable TrackListing}}
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|BUTTERFLY|BUTTERFLY|BUTTERFLY}}
{{TrackListingItem|1|BUTTERFLY|BUTTERFLY|BUTTERFLY}}
{{TrackListingItem|2|いま逢いたくて…|Ima Aitakute…|I Want To See You Now...}}
{{TrackListingItem|2|いま逢いたくて...|Ima Aitakute...|I Want To See You Now...}}
{{TrackListingItem|3|ROCK THE PLANET<br />~2013 HYPER CLUB MIX~|ROCK THE PLANET<br />~2013 HYPER CLUB MIX~|ROCK THE PLANET<br />~2013 HYPER CLUB MIX~}}
{{TrackListingItem|3|ROCK THE PLANET<br />~2013 HYPER CLUB MIX~|ROCK THE PLANET<br />~2013 HYPER CLUB MIX~|ROCK THE PLANET<br />~2013 HYPER CLUB MIX~}}
{{EndTable}}
{{EndTable}}
Line 93: Line 187:
{{BeginTable TrackListing}}
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|BUTTERFLY|BUTTERFLY|BUTTERFLY}}
{{TrackListingItem|1|BUTTERFLY|BUTTERFLY|BUTTERFLY}}
{{TrackListingItem|2|いま逢いたくて…|Ima Aitakute…|I Want To See You Now...}}
{{TrackListingItem|2|いま逢いたくて...|Ima Aitakute...|I Want To See You Now...}}
{{EndTable}}
{{EndTable}}
'''DVD''': "BUTTERFLY" Music Clip and "BUTTERFLY" Music Clip Offshot
'''DVD''': "BUTTERFLY" Music Clip and "BUTTERFLY" Music Clip Offshot
Line 101: Line 195:
[[Image:Closing46seB.jpg|thumb|left|180px|]]
[[Image:Closing46seB.jpg|thumb|left|180px|]]
{{BeginTable TrackListing}}
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|いま逢いたくて…|Ima Aitakute…|I Want To See You Now...}}
{{TrackListingItem|1|いま逢いたくて...|Ima Aitakute...|I Want To See You Now...}}
{{TrackListingItem|2|BUTTERFLY|BUTTERFLY|BUTTERFLY}}
{{TrackListingItem|2|BUTTERFLY|BUTTERFLY|BUTTERFLY}}
{{EndTable}}
{{EndTable}}
'''DVD''': "Ima Aitakute…" Music Clip and "Ima Aitakute…" Music Clip Offshot
'''DVD''': "Ima Aitakute..." Music Clip and "Ima Aitakute..." Music Clip Offshot
{{clearleft}}
{{clearleft}}


=== Gallery ===
=== Gallery ===
==== CD ====
==== CD ====
==== TV ====
==== TV ====
<gallery>
<gallery widths=180px perrow=5>
File:Ed46-1.png|Vibrating Ran's phone
File:Ed46-1.png|Ran's phone is vibrating
File:Ed46-2.png|Alone Ran in winter
File:Ed46-2.png|Ran is standing alone
File:Ed46-3.png|Meeting Sonoko
File:Ed46-3.png|Sonoko meets up with Ran
File:Ed46-4.png|On the hallway
File:Ed46-4.png|Ran and Sonoko in a hallway
File:Ed46-5.png|In the classroom
File:Ed46-5.png|Ran and Sonoko in class
File:Ed46-6.png|Changing shoes
File:Ed46-6.png|Ran at the shoe lockers
File:Ed46-7.png|Walking near a soccer field
File:Ed46-7.png|Ran and Sonoko are walking near a soccer field
File:Ed46-8.png|Alone again
File:Ed46-8.png|Ran alone again
File:Ed46-9.png|Rushing to accept the call
File:Ed46-9.png|Ran's hearing her phone
File:Ed46-10.png|A photo of Ran and Shinichi in Tropical Land
File:Ed46-10.png|A photo of Ran and Shinichi in Tropical Land
File:Ed46-11.png|Happy Ran
File:Ed46-11.png|Happy Ran
File:Ed46-12.png|Smiling Ran
File:Ed46-12.png|Smiling Ran
File:Ed46-14.png|Ran in her room
File:Ed46-14.png|Ran in her room
File:Ed46-13.png|Ditto, from outside
File:Ed46-13.png|Ran in her room
File:Ed46-15.png|Ran realized that...
File:Ed46-15.png|Ran is looking out the window
File:Ed46-16.png|...it's already snowing
File:Ed46-16.png|Ran realizes that it is snowing outside
File:Ed46-17.png|End wallpaper
File:Ed46-17.png|Conan and Shinichi
</gallery>
</gallery>


== See also ==
== Trivia ==
* [[Music]]
* There are two version of the ending song used. First version, used from episode 722 to 732, has the singing style of the chorus taken from the 3rd chorus of the full song. Meanwhile, the second version, used from episode 733 to 736, has the singing style of the chorus taken from the 4th chorus of the full song.


== References ==
== References ==
<references/>
* '''Lyrics'''
* '''Lyrics'''
# TV size Japanese and Romaji lyrics transliterated by skyechan.  
# TV size Japanese and Romaji lyrics transliterated by skyechan.  
# Full lyrics provided by Amarok Tristalli at Lyrical Nonsense: [http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/daigo/ima-aitakute/#page=English Ima Aitakute... - DAIGO | いま逢いたくて... - Lyrical Nonsense]. Retrieved on August 5, 2015.
== See also ==
* [[Music]]
{{Closing Themes}}


[[de:Ending 46]]
[[de:Ending 46]]
[[zh:ED46]]
[[Category:Closing songs]]
[[Category:Closing songs]]
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]

Latest revision as of 14:41, 29 June 2023

Chronology
‹  Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta List of Songs RAIN MAN  ›
Closing 46

Information
Original title: いま逢いたくて...
English title: I Want To See You Now...
Artist: DAIGO of BREAKERZ
Episodes: 722~736
Official Video (Short Version)
CD Info
Release date: December 4, 2013
CDs: 1
Tracks: 3
2 (limited ed.)
Original Cost: 1,260円
1,680円 (limited ed.)
CD Number: ZACL−4044
ZACL−6029 (limited ed.)
ZACL−6030 (limited ed.)
Record Label: ZAIN RECORDS
Oricon chart peak: 7

Ima Aitakute... is a song from a Double A-side single by DAIGO from the band BREAKERZ that was released on December 4, 2013. The titular song is the 46th closing of the anime.

Detective Conan closing info

Cast

Gadgets

Artists

  • Performer: DAIGO
  • Lyrics: DAIGO
  • Composer: DAIGO
  • Arrangement: Masanori Takumi

Staff

Song info

Lyrics

Ran is standing alone
Ran and Sonoko in class
A photo of Ran and Shinichi in Tropical Land
Smiling Ran

{{#tabs:lyrics|

{{#lyrics:Ima aitakute kimi ni aitakute

Ima mo kono mune wa kimiiro ni somaru Tada setsunakute nido to aenai nara Maichiru yuki shiroku kono kokoro somete

Kimi ga inaku natte hitori kiri no fuyu ga Sabishikute tsumetai yubisaki furueru Kimi ga nigiri kaesu tenohira no netsu ga Kogoue sou na kokoro atatamete kureta

Ai shiteru nando mo sou sasayaki atte Kimi ga saigou no meguri aida to sou omotte ita

Aitakute kimi ni aitakute Ima mo kono machi de kimi wo saga shiteru (aishite motto) Furetakute samayoi tsudzukete mo Furitsumoru konayuki ashiato wo keshite

Denwa ga naru tabi kono mune ga zawameku Demo kikoete kuru no wa kimi no koe janai

Ima kimi wa doko ni iru no nani shiteru no Kamisama ni negai todoku nara mou ichido dake

Aitakute kimi ni aitakute Ima mo kono mune wa kimiiro ni somaru (dakishime takute) Setsunakute nido to aenai nara Maichiru yuki shiroku kono kokoro somete

Omoide no kakera tachi wo hiroi atsumete Maboroshi demo ii kimi no sugata terashi daseta nara

Ima aitakute kimi ni aitakute Ima mo kono mune wa kimiiro ni somaru (dakishime takute) Setsunakute nido to aenai nara Maichiru yuki shiroku kono kokoro somete

Maichiru yuki shiroku kono kokoro somete}}
{{#lyrics:I want to meet you now. I want to meet you.

Even now my heart is stained with your colors. It’s just painful, and if I can’t ever see you again, Let the falling snow stain my heart white.

I’ve lost you, and this winter spent all alone Is so lonely and cold; my fingertips shiver. The warmth of your hands holding mine Warmed my heart when it seemed like it was about to freeze.

“I love you,” I whispered time and time again. I’d thought that You were the last fateful encounter I’d have.

I want to meet you. I want to meet you. Even now I’m searching for you in these streets. (I love you more) I want to touch you, and though I keep wandering about, The powder snow piling up erases my footprints.

Every time the phone rings, my heart is stirred, But it’s not your voice I hear on the line.

Where are you now? What are you doing? If my prayer were to reach the gods, then just once more–

I want to meet you. I want to meet you. Even now my heart is stained with your colors. (I want to embrace you) It’s painful, and if I can’t ever see you again, Let the falling snow stain my heart white.

I’m gathering the fragments of my memories, And it’s fine even if it’s an illusion as long as it illuminates visions of you.

I want to meet you now. I want to meet you. Even now my heart is stained with your colors. (I want to embrace you). It’s painful, and if I can’t ever see you again, Let the falling snow stain my heart white.

Let the falling snow stain my heart white.}}
{{#lyrics:いま逢いたくて 君に逢いたくて

今もこの胸は君色に染まる ただ切なくて 二度と逢えないなら 舞い散る雪 白く この心染めて

君がいなくなって 1人きりの冬が 寂しくて 冷たい指先震える 君が握り返す 掌の熱が 凍えそうな心 温めてくれた

愛してる 何度もそう 囁き合って 君が最後のめぐりあいだと そう思っていた

逢いたくて 君に逢いたくて 今もこの街で君を探してる (愛してもっと) 触れたくて 彷徨い続けても 降り積もる粉雪 足跡を消して

電話が鳴る度 この胸がざわめく でも聞こえてくるのは 君の声じゃない

いま君はどこにいるの 何してるの 神様に願い届くなら もう一度だけ

逢いたくて 君に逢いたくて 今もこの胸は君色に染まる (抱きしめたくて) 切なくて 二度と逢えないなら 舞い散る雪 白く この心染めて

想い出の 欠片たちを 拾い集めて 幻でもいい 君の姿照らし出せたなら

いま逢いたくて 君に逢いたくて 今もこの胸は君色に染まる (抱きしめたくて) 切なくて 二度と逢えないなら 舞い散る雪 白く この心染めて

舞い散る雪 白く この心染めて}}












}}

CD info

Normal edition CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 BUTTERFLY BUTTERFLY BUTTERFLY
2 いま逢いたくて... Ima Aitakute... I Want To See You Now...
3 ROCK THE PLANET
~2013 HYPER CLUB MIX~
ROCK THE PLANET
~2013 HYPER CLUB MIX~
ROCK THE PLANET
~2013 HYPER CLUB MIX~

Extras: DAIGO card (1 of 4)

First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A)

# Song Title Romaji Translation Length
1 BUTTERFLY BUTTERFLY BUTTERFLY
2 いま逢いたくて... Ima Aitakute... I Want To See You Now...

DVD: "BUTTERFLY" Music Clip and "BUTTERFLY" Music Clip Offshot

First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B)

# Song Title Romaji Translation Length
1 いま逢いたくて... Ima Aitakute... I Want To See You Now...
2 BUTTERFLY BUTTERFLY BUTTERFLY

DVD: "Ima Aitakute..." Music Clip and "Ima Aitakute..." Music Clip Offshot

CD

TV

Trivia

  • There are two version of the ending song used. First version, used from episode 722 to 732, has the singing style of the chorus taken from the 3rd chorus of the full song. Meanwhile, the second version, used from episode 733 to 736, has the singing style of the chorus taken from the 4th chorus of the full song.

References


  • Lyrics
  1. TV size Japanese and Romaji lyrics transliterated by skyechan.
  2. Full lyrics provided by Amarok Tristalli at Lyrical Nonsense: Ima Aitakute... - DAIGO | いま逢いたくて... - Lyrical Nonsense. Retrieved on August 5, 2015.

See also

Detective Conan Closing Themes
Closing 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374